My-library.info
Все категории

Келли Армстронг - Индустриальная магия

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Келли Армстронг - Индустриальная магия. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Индустриальная магия
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Келли Армстронг - Индустриальная магия

Келли Армстронг - Индустриальная магия краткое содержание

Келли Армстронг - Индустриальная магия - описание и краткое содержание, автор Келли Армстронг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
На задворках ОБЫЧНЫХ СОВРЕМЕННЫХ ГОРОДОВ идет бесконечная война магических кланов…

Колдуны, объединенные в кабалы, контролируют МАГИЧЕСКУЮ ПРЕСТУПНОСТЬ.

Им издавна противостоят ковены ведьм, пытающихся противопоставить мужской магии — ЖЕНСКУЮ.

Демоны же, рожденные от союзов людей и обитателей Ада, попросту НАЕМНЫЕ УБИЙЦЫ, продающие свою Силу любому, кто больше заплатит!

Так было. И к этому давно привыкли все. Но теперь правила НАРУШЕНЫ.

Образовано НЕВЕРОЯТНОЕ детективное агентство, в котором ВМЕСТЕ работают ВЕДЬМА, КОЛДУН, НЕКРОМАНТКА и парочка ВАМПИРОВ.

От них отреклись близкие.

Они — позор своих «семей».

Но самой могущественной кабале колдунов ПРИДЕТСЯ просить их расследовать загадочное дело об убийстве детей с магическим Даром…

Индустриальная магия читать онлайн бесплатно

Индустриальная магия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Келли Армстронг

— Я думала, ты не умеешь танцевать, — тихо сказала я, когда он вел меня среди других пар.

— Не умею. — Он легко улыбнулся. — Но могу несколько минут притворяться.

Мы остановились там, откуда могли наблюдать за Беницио, оставаясь видимыми всем, наблюдающими за танцевальной площадкой.

— Похоже, ты выучил фигуры весьма сложного танца, — заметила я.

— М-м-м?

— С твоим отцом. Я все видела. Он представляет тебя своим наследником — ты молчишь. Не отрицаешь и не подтверждаешь.

— Я просто понял: чем больше я протестую, тем сильнее он давит.

— И хоть это не отменяет твоих решений, ты устаешь. Лукас прижал меня покрепче и коснулся губами макушки.

— Да, ты верно заметила. Когда ты рядом, я вижу все твоими глазами, представляю, как ты это воспринимаешь, и не очень доволен образом, который отражается в твоих глазах.

— С образом, который я вижу, все в порядке. Всегда все было в порядке.

Лукас тихо рассмеялся.

— Рад слышать. Но не бессмысленно ли продолжать в том же духе — избегать отца, надеясь, что он оставит меня в покое? Он ведь не оставит. Я — его сын. Он хочет поддерживать со мной отношения, и, думаю, я хочу того же. Я должен научиться общаться с ним на его условиях, раз уж он не способен измениться. Да, если я буду сотрудничать с отцом, то некоторые увидят в этом знак отступления, но меня беспокоит не это. Я знаю, что не собираюсь руководить Кабал-кланом. А если и ты это знаешь, то ничто больше не имеет значения. Причина моего беспокойства в другой области. Она касается тебя. Или, скорее, нас.

— Надеюсь, что и в этой области ты настроен твердо стоять на своем, — заметила я.

— Я на это нацелен вот уже четыре месяца. С первой искры твоей заинтересованности я знал, что не уйду без борьбы.

Он замолчал и нахмурился, осматривая толпу.

— Разговаривает с двумя женщинами рядом с баром, — подсказала я. — Эту маску нельзя не заметить.

— А, да, вижу. Так, о чем я говорил?… О целеустремленности. Это касается твоего участия в моих расследованиях.

— Ты не хочешь, чтобы я в них участвовала. Понимаю… Лукас прижал указательный палец к моим губам.

— Подожди. Я намерен довести этот разговор до конца. Сказать все, что собираюсь, не отступая из страха отпугнуть тебя предложением, противоречащим твоему стремлению к независимости.

— Угу. Так, еще раз, пожалуйста… Перевода на нормальный язык.

Он склонился к моему уху.

— Мне хотелось бы… Нет, мне хочется, чтобы ты стала моим партнером, Пейдж. В моей работе, в моей жизни, во всем. Я знаю, что у тебя свои цели, и если ты не хочешь полностью делить мою жизнь, я пойму. Но если хочешь, то предлагаю тебе играть в моих расследованиях настолько большую роль, насколько пожелаешь.

— Ты можешь пожалеть об этом предложении, — улыбнулась я ему.

— Нет, не думаю, что пожалею. Так ответ — да?

— Нам нужно еще это обсудить, но я определенно заинтересована.

Лукас улыбнулся, причем так широко, что Беницио чуть не подпрыгнул в другом конце зала.

Сын заметил реакцию отца и тихо рассмеялся.

— Вероятно, он думает, что я только что предложил тебе стать моей женой.

Я попыталась взглянуть на Беницио, но обзор мне закрыла какая-то пара.

— Нам лучше побыстрее вернуться к нему, — сказала я. — Пока у него не случился сердечный приступ.

— Нет, он выглядит вполне довольным, — ответил Лукас. — Думаю, он расстроится, когда узнает, что я не сделал предложения. Этого ему придется подождать. Я знаю, что не стоит злоупотреблять расположением фортуны. Нужно какое-то время перед тем, как я совершу этот прыжок. — Лукас улыбнулся еще шире. — По крайней мере, неделя.

Я рассмеялась, но до того, как успела ответить, Лукас посмотрел на часы.

— Кстати о времени. Мы опаздываем на встречу с остальными. Нам нужно идти…

— Пойду я. Сегодня вечером твой отец не выпустит тебя из виду. Не беспокойся, я буду осторожна.

— В таком случае я приготовлю два бокала шампанского к твоему возвращению.

Мы разделились, и я выскользнула с танцевальной площадки.


* * *

В месте, где мы договорились встретиться, — закутке между кухней и танцевальным залом — я нашла одну Джейми.

— Прости, что опоздала, — извинилась я. — Другие устали ждать?

— Скорее обеспокоены, — ответила она. — Елене не понравилось, что мы все торчим здесь вместо того, чтобы наблюдать за происходящим, поэтому я сама вызвалась подежурить. Хотя я мало, чем еще могу помочь. Если я хожу за ними, то только мешаю. У меня так и не получилось развить талант к слежке, а эти четверо — профессионалы.

— Охотники. Она поежилась.

— Да, но я стараюсь об этом не думать. А оборотни ведь охотятся только на животных, правильно? На четвероногую дичь?

— Волки из Стай — да. Другие оборотни… Тут ты рискуешь.

— Понятно… Сообщать нечего. Эдварда не видно. Наташи тоже. Думаю, я от нее отделалась. А это приводит меня к следующей мысли. Здесь от меня нет пользы, Пейдж. Если ты думаешь, что я в состоянии помочь, я останусь, но если нет…

— Если хочешь уехать — нет проблем.

— Нет, нет. То есть да, я хочу уехать, но у меня есть причина. Думаю, если я продолжу заниматься поисками правильного ритуала, позвоню еще кое-кому, выясню, не упустила ли чего — в этом будет больше смысла. Я вернусь в гостиницу к Джереми и Саванне, позвоню и вместе с ними стану координировать ваши действия.

— Координировать? — Я улыбнулась. — Это звучит интересно. Вперед.

— Я неудачно выразилась. — Джейми покраснела. — Я действительно думаю, что принесу больше пользы, если попытаюсь до конца разобраться с этим ритуалом. Согласна в координационном центре никто больше не нужен. Не исключено, что мне вообще лучше звонить из нашей, гостиницы…

— Нет, поезжай к Джереми. Это более безопасно, к тому же вы сможете обсуждать поступающую информацию. Хотя он и мало знает о некромантах и их ритуалах, но он умный человек, и с ним легко болтать.

— Правда? Я имела в виду, что от оборотня и к тому же Альфы ждешь, что он весь такой крутой и строит из себя невесть что, но это не так, он, кажется таким… — Джейми закрыла лицо руками и застонала. — О боже, я слишком стара для этого. — Она посмотрела на меня. — Я мало сплю. Недостаток сна плюс… эмоциональная травма. Я угнетена этим вампиром-призраком и не в состоянии четко мыслить.

— Вот именно.

— Правильно. Значит, я просто отправлюсь туда и начну звонить. Если мне удастся помочь Джереми — отлично, а если нет, я займусь своим делом, а он составит компанию Саванне. Он отлично с ней ладит, правда? Я имею в виду, другие отправили бы ее поиграть в видеоигру или посмотреть телевизор, а он общается с ней как с равной, и… — Джейми перевела дух. — Хорошо. Теперь со мной все в порядке. Ухожу. Если понадоблюсь — я еду прямо в гостиницу. — Она замолчала на мгновение. — Но сперва заеду к себе и приму душ — похоже, я полила себя твоим лаком для волос, так, что нужно принять душ, переодеться, а затем только отправиться к Саванне и…


Келли Армстронг читать все книги автора по порядку

Келли Армстронг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Индустриальная магия отзывы

Отзывы читателей о книге Индустриальная магия, автор: Келли Армстронг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.