- С возвращением, Патрел! Добро пожаловать! Как вижу, это наши новобранцы. Но постой, их только трое. А где же четвертый?
- Погиб. Убит валгами, - коротко ответил Патрел.
- Валгами? - Второй варорец резко встал, уронив на пол трость. - Я не ослышался? Вы уверены?
- Да, сэр, - ответил Патрел. - Валги напали на нас, когда мы подъезжали к Рукс Русту. Но это еще не все, - похоже, эти твари добрались до Арло Хагса и его жены Виллы.
Услышав это, старик помрачнел и вновь опустился в свое кресло.
- Значит, это правда: валги появились в Боски. Плохие новости. А я все надеялся, что это просто слухи, - сказал он упавшим голосом.
Некоторое время все молчали, затем старший варорец произнес:
- Проходите, присаживайтесь к огню. Расскажите, как все произошло. Это очень важно. Вы голодны? И кстати, давайте знакомиться. Это капитан Дарби, командующий четвертым Истаделлским отрядом, а я Гаммер Альдербук из Нортделла.
Патрел представил Такка, Даннера и Тарпи. Три молодых баккана поклонились и посмотрели на капитана Дарби. Это был коренастый варорец, ростом чуть ниже Такка, черноволосый, с темно-синими глазами. Внешность Гаммера Альдербука была еще более впечатляющей. Все трое не могли отвести взгляд от его ясных янтарных глаз под седыми кустистыми бровями. Он был невысок ростом, но годы не согнули его, и, несмотря на то, что старику приходилось пользоваться тростью, он казался еще очень крепким. Именно Гаммер Альдербук организовал первые патрульные отряды, когда из-за необычайно ранней зимы в Боскиделле появились волки и у фермеров начали пропадать овцы и прочий скот. В свое время он был прославленным капитаном Терновых лучников, но затем отошел в сторону, передав командование молодому капитану Альверу из Ридвила.
Четверо бакканов скинули заплечные мешки, плащи и куртки и подсели к огню. Патрел начал свой рассказ с происшествия на ферме Хагса и закончил тем, как они отбили последнюю атаку валгов на вершине Рукс Руста. Он излагал события четко и ясно, и только когда заговорил о смерти Хоба, голос его дрогнул.
Некоторое время все сидели молча. Наконец капитан Дарби произнес:
- Когда вы вчетвером вошли в дверь, - и он обвел взглядом присутствующих, - я подумал: а вот и Патрел с новобранцами. Но я ошибся, потому что вы уже не новобранцы. Вы обагренные кровью воины, Терновые лучники, достойно показавшие себя в схватке с врагом. А это многого стоит, хотя порой приходится дорого платить: бросать вызов страху и рисковать жизнью. Я горд за вас.
- Да, да, - подтвердил капитан Гаммер, стукнув тростью об пол.
В этот момент принесли горячую еду, за которой послал капитан Дарби. Бакканы подсели к столу и принялись уплетать за обе щеки, ведь они не ели с прошлого утра. Пони, который вез провизию, исчез ночью, спасаясь от валгов. Во время обеда говорили мало, но, когда все поднялись из-за стола и вновь расположились у очага, набив трубки даунделлским листом, разговор снова вернулся к валгам.
- Правильно сделали, что подняли тревогу, предупредив окрестных жителей, - сказал Гаммер. - Теперь фермеры смогут дать отпор этим тварям, и, будем надеяться, исчезновения, наконец, прекратятся.
- Утром я разошлю гонцов по всем отрядам, - сказал капитан Дарби. Нужно оповестить как можно больше народу. Скоро весь Боски будет об этом знать.
- Простите, капитан Дарби, - сказал Такк. - Нельзя ли послать людей на поиски оставшихся в живых пони? Моему Серому и еще двоим, кажется, удалось спастись. К тому же один из них вез поклажу, в которой была лютня Патрела.
- Хотел бы я увидеть моего Гнедого, - вздохнул Даннер.
- И моего Пегого, - добавил Патрел. Тарпи ничего не сказал. Измученный после ночной схватки, он уснул в кресле, уронив на пол трубку.
- Вы, должно быть, очень устали, - сказал капитан Дарби, сочувственно глядя на спящего баккана. - Патрел, проводи товарищей к палаткам твоего отделения. Отдыхайте. Завтра начнем поиски, постараемся отыскать не только ваших пони, но и логова валгов, в которых они прячутся в дневное время. С помощью гномов мы запросто обнаружим их подземные убежища. Теперь будем высылать дозорных и по ночам, начнем охотиться на валгов, а также усилим охрану границы, чтобы эти звери не могли проникнуть в Боски.
Капитан Дарби встал и попрощался с бакканами. Они разбудили Тарпи, накинули плащи, взяли рюкзаки и луки.
- Подождите, - сказал Гаммер. - Я хочу еще кое-что вам сказать. Пожилой варорец поднялся. - Когда я организовывал первые патрульные отряды, мы были уверены, что скот режут волки. Возможно, вначале так оно и было. Всем ясно, что их выгнала из лесов необыкновенно суровая зима и они просто стараются выжить. Думаю, все новые и новые стаи будут пытаться прорваться через Терновую стену, и тогда жители других областей тоже почувствуют волчьи зубы. Хотя, может, этого и не произойдет. Мы хорошо потрудились, и теперь волки стали осторожнее и не решаются нападать на большие стада. Если так будет и дальше, мы тоже оставим их в покое.
Но никто не подозревал, что нам придется столкнуться с валгами. В Боски уже несколько недель ходят разные слухи, но я считал, что это всего лишь домыслы да пьяная болтовня. Однако теперь мы знаем правду. Благодаря вам мы сможем предупредить всех в Боски, ведь Терновые лучники для того и существуют, чтобы варорцы жили в безопасности. Оглянитесь вокруг. Это здание символизирует четыре рода, населяющих нашу страну. Дерево - знак квиринов, обитающих в лесах. Это мой род и, скорее всего, также род Тарпи и Патрела. Из камней строят дома парены. Судя по глазам, это родичи Даннера. Ивовые прутья привез сюда из болот отенов капитан Альвер. Дерн - знак сивенов, рода, к которому принадлежит капитан Дарби и, возможно, Такк.
Но где бы ни жили варорцы - в домиках ли на деревьях, в каменных строениях среди полей, в хижинах на сваях среди болот или в норах, - никто не находится в безопасности, пока вокруг рыщут валги.
Однако теперь тайна раскрыта, и мы по крайней мере знаем, с кем имеем дело, хотя и непонятно, что им понадобилось в Боски. Но, как бы то ни было, я благодарю вас от имени всех варорцев.
И Гаммер пожал каждому руку. Когда он поравнялся с Такком, тот сказал:
- Прошу вас, не забывайте о нашем погибшем товарище, Хобе Бандереле!
- Нет, я не забуду, - торжественно пообещал Гаммер.
- Спасибо вам, старший баккан, - произнес Тарпи, последним пожимая руку старому капитану.
- Старший баккан! - засмеялся Гаммер. - Неплохо звучит. Боюсь, я до смерти останусь бакканом. Это была удачная шутка, Тарпи Виггинс. - И Гаммер, улыбаясь, проводил варорцев до дверей.
Пока Патрел вел чуть живых от усталости товарищей к палаткам своего взвода, они слышали, как солдаты прощаются с Гаммером Альдербуком: старый капитан отправлялся обратно в Нортделл, а оттуда по Северной дороге в город Нортдюн. А капитан Дарби тем временем собрал командующих отделениями в здании штаба, чтобы сообщить им последние новости и разработать план действий.