`Пометка: далее почерк меняется на неразборчивый.`
Мак не любил ждать. Ожидание для него было мучительным. Плюс ко всему, бессонная ночь, проведенная в заброшенном доме, после которой новый день начался с адской головной боли.
"Ожидание, - подумал он, - тягостное испытание даже для таких, как я!"
Озираешься, думашь-думаешь-думаешь и постоянно воображаешь, бог знает что. Самое страшное - жертва может не явиться на встречу. Или придет, но слишком поздно. Хотя, не придет или придет, но с опозданием - теперь почти одно и тоже. Но с другой стороны, что такое ожидание на самом деле? Дело-то не хитрое: сиди себе - жди, и ничего больше. Только эти мысли сейчас волновали Мака больше всего на свете. Барабаня пальцами по столу, он сидел за столиком в уютном кафе на центральной площади. Пил одну чашку кофе за другой и молча смотрел сквозь запотевшее стекло на улицу, где однородной массой сыпался мягкий снег. Прошли ровно сутки после того, как старик приехал в этот маленький городишко, находящийся на Севере Штатов. Городишко, как городишко - никаких достопримечательностей, кроме, пожалуй, того, что он появился много лет назад благодаря золотой лихорадке, сводившей с ума много лет назад тысячи искателей счастья. Городишко: пять улиц, вытянувшихся на две сотни метров с юга на восток, два магазинчика (в их числе супермаркет "Дин-Дин-Белл"), да единственное кафе, в котором, к слову будет сказано, умели готовить превосходный кофе. Не то, что в родном городе Мака… Кафе - невысокое строение с пожелтевшим фасадом. Старик заметил прикрепленную справа от входа табличку, с выгравированным на ней именем и фамилией первого владельца дома. Еще на табличке было написано: "Ковбой, привяжи своего скакуна и выпей виски!"…
- Гм-м, - услышал Мак, - вы меня здесь давно ждете?
Старик обернулся. Позади него стоял невысокий человек. Он держал в руках спортивную сумку.
- Нет-нет, не беспокойтесь, мисте-е…
- Грегори Пэк. А вас, простите, как зовут?
- Зовите меня просто Мак.
- Как скажите. Мак… Пусть будет Мак.
- Присаживайтесь, - старик показал на стул, стоящий с противоположной стороны стола, - в ногах правды нет.
- И то верно.
Грегори обошел стол, поставил сумку на пол и сел, не забыв перед этим снять пуховик.
- Замерзли?
- Что поделаешь. Ни один нормальный человек не откажется в канун Рождества заработать пару сотен. Так ведь?
Мак задумчиво кивнул и подозвал миловидную официантку.
- Грегори, вы, наверное, проголодались?
- Не то чтобы проголодался, но перекусить не откажусь.
Официантка протянула Пэку меню. Тот надел очки.
- А, может быть… Грегори, как вы смотрите на то, чтобы отведать гуся?
Пэк положил меню на стол и посмотрел поверх очков на своего нового знакомого.
- Нет, но…
- Никаких но! Я понимаю, вы человек семейный. А вот я, увы, - Мак вздохнул, - нет.
- Вы не женаты?
- Нет.
- Странно, в вашем возрасте не быть женатым…
Старик прищурился и, положив руки на стол, резюмировал:
- Я просто еще не нашел достойную спутницу жизни.
Официантка, услышав слова Мака, фыркнула.
- Что будете заказывать?
- Гуся, конечно же, Рождественского гуся.
- Хорошо, - официантка, достав из нагрудного карманчика блокнотик, что-то отметила в нем, - а к гусю?
- Виски, миссис. Я заметил табличку при входе в кафе. На ней написано: "Ковбой, привяжи своего скакуна и выпей виски!" Верно?
- Да!
- Вот и отлично, - старик покосился на Грегори, - принесите нам, пожалуйста, гуся и бутылочку виски.
- Содовую, лимонад?
- Содовую, пожалуй. И парочку салатиков. Грегори, вы будете салат?
Пэк молчаливо кивнул.
- Салат и содовую я принесу прямо сейчас, а гуся придется подождать.
- Не проблема… Подождем.
Официантка, улыбнувшись, ушла.
- Простите, Грегори, вы не будете против, если мы перейдем на ты?
- Нет, конечно.
- Грегори, скажи, так ты сможешь лично для меня провести небольшое представление?
- А какие у тебя условия? Знаешь ли, не смотря на то, что это небольшой городок - детей в нем насчитывается не меньше сотни.
- У-у! Значит, заказов у тебя, что у "Эйр-Америки"! Понимаю… Триста долларов за час. Пойдет?
Пэк задумался: "Обычное представление с вызовом Санта-Клауса на дом к ребенку стоит значительно дешевле. Сто долларов за час, плюс надбавка двадцать баксов за каждые дополнительные полчаса".
- Ну, так как? По рукам?
"Сколько может стоить "индивидуальный" Санта для взрослого"? - Грегори размышляя, не обращал никакого внимания на Мака. - Триста долларов… Так этот Мак - денежный мешок. Постой-постой… У него нет жены. В нашем городке он оказался по воле судьбы. Может быть… Такой возможности у меня больше не будет!"
`Пометка: далее почерк меняется на разборчивый.`
…мальчиков на центральной улице не так уж трудно было отыскать. Они, словно суетливые воробушки, денно и нощно клубились у кафе, которым заправлял Бе Бо - жирный боров, скотина из скотин, поганый вьетнамит…
- О-о, - Бе Бо с хитринкой покосился на меня, - ты ведь завтра улетаешь в Штаты?
Я отрешенно кивнул, так как был занят поиском каких-либо безделушек, которые по приезду в Айдахо можно было продать. Конечно, не весть какой, но все же капитал - на первое время должно хватить.
- Стив…
- Бе Бо, - я посмотрел на хозяина кафе и увидел, что его лицо приобрело какой-то странный оттенок, а на лбу выступили крупные капли пота, - займись своим делом. Мне недосуг сейчас с болтать с тобой.
Боров подтолкнул меня локтем и, давясь куском мяса, проговорил, чавкая:
- Вот ты завтра улетишь на родину и, знаешь…
- Бе Бо, я же тебе только что дал понять, что меня сейчас меньше всего на свете интересует выпивка.
- Гм-м, выпивка… А я вовсе и не о выпивке с тобой хотел поговорить.
- Тогда о чем, Бе Бо? Что ты мне можешь предложить интересного?
- Видишь во-о-он тех ребятишек?
Я нехотя повернул голову в сторону играющих под раскидистой кроной дерева детей.
- Ты, Мак, э-э-э… Никогда не пробовал…
Я не пробовал. Мать твою, я никогда ЭТОГО не пробовал!!! Это была свинка!!! Всего лишь свинка, невесть как уцелевшая в развалинах деревни! Непонятно как нами не замеченная!!!
- Заткнись!!! - заорал я на гнойного борова.
Мой кулак врезался в его харю. Бе Бо вломился в стойку. Сверху посыпались бутылки. Нормальные, как у людей, бутылки - но в них эта свинья наливала гнусную тростниковую сивуху. Или рисовую сивуху. И мы это пили. Травились и блевали. Пришел час расплаты.