Я прервала связь и, чтобы не шляться по пустынным коридорам дворца, сразу переместилась в «нишу» Моргана, обставленную не так уютно как моя, но и не без претензий на изысканность. Правда, общее впечатление немного портило несколько цветных плакатов на стене с изображением обнажённых девиц, но, с другой стороны, эта деталь многое говорила о характере хозяина «ниши» и была вроде как его визитной карточкой.
Я поудобнее устроилась в кресле и принялась ждать. От нечего делать, я разглядывала плакаты, гадая, что привлекло Моргана именно в этих девицах. Благодаря Брендону, у меня был немалый опыт в оценке женщин с мужской точки зрения.
Минуты три спустя потайная дверь «ниши» отворилась и на пороге предстал Морган, одетый в красный халат поверх пижамы, умытый, причёсанный и совсем не сонный. Если бы я не знала о его привычке бриться перед сном, то наверняка подумала бы, что он смотался в Безвременье и там тщательно соскоблил свою щетину.
— Ещё раз привет, — дружелюбно произнёс Морган. — Проходи. Между прочим, дверь была не заперта.
Я вошла в кабинет и в растерянности остановилась посреди комнаты, не зная, с чего начать. Морган внимательно присмотрелся ко мне и сказал:
— У тебя такой вид, точно ты думаешь о том же, что и я.
— Смотря о чём ты думаешь.
Он развязно ухмыльнулся:
— О чём же ещё может думать мужчина в присутствии такой очаровательной женщины?
Это была наша традиционная разминка, однако на сей раз я не собиралась обращать всё сказанное в шутку. Меня снова затрясло от безотчётного страха, но я постаралась скрыть свой испуг под маской игривости.
— Значит, наши мыслишки вертятся в одном направлении.
Морган оторопело уставился на меня. Если бы я ни с того, ни с сего огрела его дубинкой по голове, он был бы изумлён куда меньше.
— Ты серьёзно, милочка?
— Д-д... — Внезапно у меня перехватило дыхание, и я застыла с открытым ртом, пытаясь ухватить воздух, как вынутая из воды рыба. Затем злость на себя, на свою робость, на беспомощность, вернула мне самообладание. — Да, серьёзно! Чёрт тебя подери, Морган, поцелуй же меня! Или ты ждёшь, пока я передумаю?
Морган подступил ко мне, обнял и поцеловал в губы. Правду сказать, я ожидала, что он набросится на меня, как хищный зверь, но на деле всё оказалось иначе. Его крепкие объятия не причиняли мне боли, поцелуй был ласковым и нежным, а когда он дал волю своим рукам, то не для того, чтобы жадно лапать моё тело, а чтобы гладить меня.
— Ты совсем как статуя, Бренда, — проговорил Морган, ещё раз поцеловав мои бесчувственные губы. — Тебя словно парализовало.
— Так помоги мне, — почти взмолилась я. — Помоги избавиться от страха.
И он помог. Я не буду рассказывать, как это происходило. Во-первых, это наше с Морганом личное дело; а во-вторых, я очень смутно помню, что мы тогда вытворяли. В любом случае — молчок.
Потом мы лежали в постели и курили одну сигарету за другой, небрежно стряхивая пепел прямо на пол. В камине весело трещали охваченные огнём дрова. Зима в Авалоне обычно мягкая, зачастую бесснежная, но по ночам бывает холодновато. И хотя в жилых помещениях дворца уже были установлены электрические обогреватели, Морган по старинке предпочитал камин — правда, усовершенствованный, с автоматической подачей дров. Я не могла не признать, что в этом было своё очарование.
— Бренда, — наконец отозвался Морган. — Ты сущий чертёнок.
— В самом деле? — лениво произнесла я.
— В самом деле. Ты — что-то особенное. Мне ещё ни с кем не было так хорошо, как с тобой.
— Мне тоже, — сказала я чистую правду.
— Нет, я серьёзно, — настаивал Морган, невесть почему вообразив, что я иронизирую. — Впрочем, сначала ты была холодной, как льдинка, но потом как растаяла... так уж растаяла! — Он немного помолчал, колеблясь, затем всё же добавил: — А знаешь, я грешным делом считал, что тебя интересуют исключительно девочки.
— Так оно и было, — честно призналась я. — В некотором роде.
— Как это?
— Не имеет значения. Что было, то сплыло. Наконец-то я стала женщиной.
— Ты и раньше была женщиной. Очень привлекательной женщиной.
— Только внешне. А внутренне... — Тени прошлого вынырнули из моего подсознания, и мной снова овладел страх.
Морган чутко отреагировал на это и привлёк меня к себе. Странно, но в его объятиях я почувствовала себя в полной безопасности.
— Тебя когда-то изнасиловали? — участливо спросил он.
— Хуже, — ответила я, содрогнувшись. — Гораздо хуже... Только ни о чём не спрашивай.
— Хорошо, не буду... А у тебя давно не было мужчин?
— Почти тринадцать лет по моему личному времени.
Морган так и присвистнул.
— С ума сойти! Я бы давно повесился.
— Порой у меня возникало такое желание, — сказала я. — Но теперь это в прошлом. Я уже излечилась.
Мы умолкли, наслаждаясь присутствием друг друга. Я чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете, но где-то в глубине моего существа зрел страх, что это лишь наваждение, что всё испытанное мною — иллюзия, красивый сон, который не может длиться вечно. Когда-нибудь я проснусь — и всё вернётся в круги своя...
Конечно, это было глупо, я отдавала себе отчёт в том, что не сплю и не грежу, и тем не менее, чтобы окончательно убедиться в реальности происходящего, связалась с Артуром.
«Привет, сестричка, — он сразу узнал мои позывные. — Как наши „утки“?»
«Уже разлетелись, — ответила я. — Диверсанты готовы к подрывной деятельности. А у вас как дела?»
«Нормально. Пир в самом разгаре».
«Быка уже слопали?»
«Давным-давно. А обглоданные кости мигом растащили на сувениры».
«А как Брендон?»
«Он просто великолепен. Держится так, будто всю жизнь только тем и занимался, что сидел на троне Света. Гм... Не знаю, что на него нашло, но время от времени он бросает на Бронвен такие страстные взгляды, точно хочет её съесть».
«Даже так! — Я с трудом подавила истерический смех. Моё возбуждение всё же передавалось Брендону — но в какой форме! О, бесконечность, ты прекрасна! Я славлю тебя... — Кстати, Артур. Угадай, где я сейчас?»
«Где же ещё? Конечно, в постели с Морганом».
«Чёрт! Как ты догадался?» — удивилась я.
После вспышки искреннего изумления на другом конце провода воцарилось гробовое молчание. Лишь спустя несколько секунд Артур восстановил нормальную интенсивность связи и недоверчиво спросил:
«Сестричка, ты не шутишь?»
«Но ты же сам...»
«Провалиться мне в царство Аида! Просто я спьяну решил блеснуть остроумием...»
«И попал не в бровь, а в глаз», — подхватила я.