Ознакомительная версия.
– Вот как ты заговорил… – Король Ренарт обессиленно оперся рукой о стол. Он был окончательно выбит из колеи. Феррен не сопротивляется, не оправдывается, он все понял, все признал… он даже не врет, что вообще невероятно!
– А если я велю тебя казнить? – хмуро сказал он. – Или отдам на расправу королю Эркету?
– Разумнее отдать меня его величеству Эркету. – Спокойствие Феррена это ничуть не поколебало. – А то ведь, не приведи боги, он решит, что казнь сфальсифицирована. Тебе это может доставить неприятности, отец.
– Разумнее отдать? Да ты представляешь, что он с тобой за свою дочь сделает?! – рявкнул потерявший наконец самообладание король.
– То, чего я, без сомнения, заслуживаю.
– Да что с тобой сегодня такое?! – взревел Ренарт. – Тебе что, принцесса все мозги отшибла, что ты никак в себя не придешь?!
– Напротив, папа, мне кажется, что я наконец-то пришел в себя, – тихо возразил Феррен. – Наверное, со мной это случилось впервые в жизни.
Ренарт пробормотал нечто неразборчивое, подскочил к сыну и отвесил ему здоровенную оплеуху.
– Спасибо, папа. – У Феррена на глазах выступили слезы. – Ты меня все еще любишь? Несмотря на то, что я натворил?
Ренарт дрогнул. Разом ослабели ноги, руки мелко затряслись…
«Ты меня все еще любишь?»
– Сынок…
Феррен бросился к нему.
– Ах, папа… оплеуха – это так мало… – пролепетал он. – И так много… теперь я знаю… ты меня любишь…
– Ты уронил книгу своего дурацкого профессора, – прошептал Ренарт, и по его исказившемуся лицу пролегли две подозрительно блестящие дорожки.
– Он не дурацкий, папа… Если бы не он, я так и умер бы сволочью… а теперь… я все-таки умру человеком…
Ренарт поднял голову и увидел смущенно переминавшихся с ноги на ногу магов и телохранителей.
– Все вон! – рявкнул он так, что стены дрогнули.
И маги, и телохранители исчезли с нечеловеческой скоростью. Попадать под руку королю, когда он в таких расстроенных и сложных чувствах?! Ищите других дураков!
– Никто тебя не казнит, идиот ты проклятый! – в сердцах сказал Ренарт. – Принцесса жива, ты с ней, хвала богам, ничего не успел сделать… Но королем тебе не бывать.
– Я бы все равно не смог, – вздохнул Феррен. – Не справился бы. Я и это понял.
– Как раз сейчас ты и смог бы, и справился. Но есть обстоятельства, которые сильнее нас.
Он достал колдовской браслет и протянул его Феррену.
– Отец? – удивленно воскликнул Феррен.
– Принцесса Лорна отдала браслет мне, с тем, чтобы я вернул его тебе. А наши и теарнские маги обследовали его. Так что можешь не трудиться объяснять. Это я сейчас тебе кое-что объясню. Кое-что, чего ты не знаешь.
– Не знаю? – эхом откликнулся Феррен.
– Да ты, собственно, ничего о нем не знаешь, иначе не стал бы пользоваться им столь бездумно. Вообще не стал бы пользоваться. Тот договор, что ты заключил с неизвестным тебе магом, помнишь?
– Да, отец.
– «Расплатишься, когда королем станешь», верно?
– Да, отец.
– Он на твою смерть, – устало сказал Ренарт. – На твою смерть в день коронации.
– Какой же я идиот… – выдавил Феррен.
– Хорошо, что ты понял. Этот браслет будет залогом того, что ты не попытаешься когда-нибудь отобрать трон у своего младшего брата, если нам с твоей матерью и впрямь удастся зачать и родить наследника. А вот заканчивать его воспитание придется тебе. Мы с мамой можем до его зрелых лет и не дожить. Ты понял меня, принц-регент Феррен?
– Принц-регент? – потрясение уставился на отца Феррен. – После всего, что я натворил?
– Не такая уж плохая замена плахе, верно?
– Я ее не заслужил, эту замену, – мучительно выдохнул юноша. – И… я не справлюсь.
– Что значит – не справлюсь? – холодно поинтересовался король. – Кажется, ты собирался жизнью заплатить за свои грехи? Прекрасно, плати. Жизнью на посту регента. Долгой, деятельной и мудрой. Во благо и процветание нашего славного маленького государства, раз уж нам не дано ничего большего. Итак?
– Спасибо, папа, – ответил вирдисский принц.
***
Принц Ильтар поудобнее устроил книгу профессора Шарная «О звездах и других небесных телах» и приник к окуляру телескопа. Нет, он все это когда-то проходил с наставником Дэрраном и на звезды смотрел тоже. И он до сих пор неплохо все помнит. Но надо же понять, что такого неизъяснимо притягательного, загадочного и волшебного находит в этом твоя любимая девушка?
– А меня посмотреть пустишь? – шепотом поинтересовался Карвен.
Собственно говоря, шептать было совершенно не обязательно. Астрономическая башня возносилась высоко над всем остальным дворцом. Тут в голос орать надо, чтобы кого-то разбудить. Впрочем, сегодня и этого не выйдет. Сегодня из магов охраны господин Нарлимар дежурит. А он мигом заставит орущего дурниной субъекта поперхнуться воздухом, чтобы переполоха не поднимал.
– Обязательно, – тоже шепотом откликнулся Ильтар. – Но не прямо сейчас, ладно? Помолчи немного. Я пытаюсь понять…
Он не договорил и вновь уткнулся в телескоп, а Карвен почтительно смолк.
Ночь располагала к тишине и молчанию. Ночь была предощущением чего-то чудесного, что может вот-вот случиться, а вечные звезды смотрели с небес, словно залог и обещание чуда.
***
– Телескоп? Фи! – пренебрежительно бросила младшая дочь ирнийского барона Гренналя, красавица Файдери. – Что я, дурочка? Делать мне нечего – звезды считать! Пусть этим астрономы занимаются. Я еще понимаю, когда влюбленные в какой-нибудь пьесе звездами любуются, но наука… это же такая скучища!
– Нельзя же до такой степени не следить за модой, дорогая, – мягко укорил красавицу ее любовник, средний сын ирнийского графа Клингера, юный Эссиф. – Принц Ильтар смотрит на звезды, его возлюбленная, теарнская принцесса Лорна, смотрит на звезды… Вирдисский принц Феррен, предыдущий любовник принцессы Лорны, – и тот смотрит на звезды! Нельзя же отставать. Вам хотя бы известно, дорогая, что книга профессора Шарная «О звездах и других небесных телах» сейчас популярнее пикантных романов госпожи Тарриваль?
– Не может быть! – прикрыла очаровательный ротик ладонью красавица – Госпожа Тарриваль очень мила. А профессор Шарнай просто очарователен, не правда ли? Дорогой, вы обязаны добыть мне его знаменитую книгу! И непременно с автографом самого профессора! Непременно, милый! Профессор же сейчас у нас, верно? Интересно, а он дает балы? Ну, или хотя бы обеды? Я нас умоляю – хотите, на колени встану? – добудьте мне приглашение к профессору! Я непременно должна лично выразить ему свое восхищение его знаменитой книгой!
Ознакомительная версия.