— Мешок с дерьмом! — процедил таможенник, пряча монетку в карман.
— И вам того же, господин! — Бевид галантно поклонился. — И вашей жене и вашим детишкам!
Сплюнув, таможенник ретировался.
— Гонкорская таможня — самая дружелюбная таможня в мире! — изрек Эймор, сгружая клетки на песок.
— Как я теперь понимаю контрабандистов! — воскликнул Айс.
— Неужели? — Бевид удивленно поднял бровь.
Первым делом нужно было найти хорошее место для ночлега. Эймор сказал, что знает хороший постоялый двор, на котором нас не будут тревожить и докучать.
— Городские ворота уже закрыты, — сказал он. — Так что переночуем у моего знакомого.
Знакомый оказался огромным детиной с повязкой на правом глазу и черными зубами. От него воняло рыбой и солью. Он был наряжен в кожаный фартук, облепленный рыбьей чешуей, а в руке у него сверкал остро заточенный нож.
Нас пустили в лодочный сарай, где мы и расположились на ночь, со всем возможным, в таком месте, комфортом.
Хрианон залезла в лодку стоящую на козлах, а мы устроились на полу.
Через приоткрытые ставни проникал лунный свет, достаточно яркий, чтобы читать. Мне не спалось, и я достал томик стихов Аша.
С каждой прочитанной страницей открывались новые стороны моего друга. Мне же хотелось понять, что привело изящного придворного рифмоплета в скаутское седло. Что он искал, чего ему не хватало, о чем он мечтал? Дворцовая жизнь в его стихах представала не в лучшем свете. Пустая, скучная и пресная. Золотая клетка, в которой и вино не сладко и любовь горька.
Любовь принцессы — сладкий яд,
Змеи опасней во стократ!
Снимая с плеч ее рубаху,
Я голову свою ложу на плаху!
Бесстыдница глядит в глаза,
А на щеке моей слеза!
Кинжал таится под подушкой,
Я начеку — беспечна шлюшка!
От шороха я вздрогну вдруг,
Ей не понятен мой испуг!
В груди моей сердцебиенье,
Я для нее лишь вожделенье…
Аш, вероятно, частенько бывал простой игрушкой в руках знати. Не удивительно, что ему скоро опротивели эти опасные игры, и он бежал, куда глаза глядят, в поисках свободы!
Я представил себе Аша в наряде из кружевов и шелка и улыбнулся. Однако кое в чем он все же совсем не изменился!
Хрианон высунулась из своей лодки и склонилась надо мной.
— Не спишь? — прошептала она.
— Не получается, — ответил я.
Она соскользнула на пол как кошка и заглянула в мою книгу.
— Стихи? — она надула губы. — Никогда бы не подумала, что волшебники читают стихи!
— Это мой друг написал! — сказал я с гордостью. — А что читают молодые дамы в Гонкоре?
— Молодые дамы в Гонкоре теперь читают только молитвенники! — ответила она. — Я слышала, что по указу магистра Астара в городе конфисковали все книги!
— Этого стоило ожидать, от религиозного фанатика, — сказал я.
— А кто он такой? Похоже, что мастер Эймор и Бевид уже встречались с ним в прошлом.
— Он и на Декте бывал несколько раз, — вздохнула Хрианон. — Тогда никто и подумать не мог, что он может стать настолько опасным! Я слышал, как он проповедовал ученье Мистар на рыночной площади, как он призывал сжечь наших богов и начать приносить жертвы истинному богу!
— А что горожане? — спросил я.
— Горожане его осмеяли и забросали тухлыми яйцами! — нахмурилась Хрианон.
— Выходит, что он им отомстил! — заключил я.
— Выходит, что так, — кивнула девушка.
Некоторое время мы сидели в тишине. Потом Хрианон придвинулась ко мне поближе и наклонилась, почти касаясь губами моего уха.
— В дневнике алхимика, что ты мне дал, много интересного! — сказал она. — Там есть такие вещи, от которых волосы дыбом встают!
— Какие вещи? — спросил я удивленно.
— Он изобрел таинственный порошок, который, как он сам говорит, сильнее любой магии!
— А для чего этот порошок? — мне стало очень любопытно.
— Не могу сказать, — важно надулась Хрианон. — Пока сама его не испробую… Дневник написан на древнем тевалийском! Я хорошо знаю этот язык. Проблема только в том, что в нашем языке нет слов, которые обозначают у него ингредиенты. Я примерно догадываюсь, что он имел в виду, но это нужно еще проверить!
— Значит, ты хочешь превзойти магов? — усмехнулся я.
— Нет, — девушка покачала головой. — Я хочу отомстить за Дект!
Утром мы нагрузились клетками и отправились в город.
Гонкор, подобно Пааре, был окружен кольцом стен с массивными башнями. Только стены были сложены не из белого, а из черного камня.
— Порский камень! — фыркнула Хрианон. — Сразу видно, что им не хватило материала! Все прорехи заложены гонкорским гранитом!
— А это плохо? — удивился Айс, который восторженно рассматривал отполированные до блеска стены.
— Это нарушает их цельность, — довольно ухмыльнулась девушка. — Порский камень гораздо легче, чем гонкорский, так что плита из гонкорского гранита при том же объеме весит в три раза больше!
Если хорошенько долбануть в таком месте, верхние плиты просто раздавят нижние и все сооружение само собой развалится!
— Тише вы! — зашипел Бевид. — А то нас самих так долбанут, что мы сами развалимся!
По подвесному мосту мы пересекли глубокий и широкий ров заполненный водой. Прошли через длинный извилистый коридор, с бойницами по обе стороны и щелями в потолке.
— Ров хороший, — отметила Хрианон. — Башни и тараны к стенам так запросто не подведешь. Нужно будет их закапывать, а под обстрелом с башен это совсем не просто!
— Заткнешься ты, наконец? — взревел Бевид, яростно сверкая на девушку глазами. — Или я тебя саму в ров брошу!
Хрианон не повела даже ухом, однако, говорить стала тише.
— Самое неприятное это этот коридор, — шепнула она мне. — Через бойницы в стенах защитники могут обстреливать штурмующих, а через дыры в потолке, обливать кипящим маслом и смолой! Лучше уж стены пробить, чем соваться в такую ловушку.
Стражники придирчиво осмотрели наш груз, причем один из голубей тяпнул любопытного стражника за палец, когда тот имел глупость почесать птицу по спинке.
Мимо нас тянулась жиденькая колонна торговцев и ремесленников. Все это так не походило на Паару, что я тут же поделился своими наблюдениями с Бевидом.
— Оно и понятно, — хмыкнул Бевид. — Кому, в здравом уме, захочется лезть в самое логово проклятого бога!
— Потише вы! — рявкнула Хрианон. — А то вас самих за яйца подвесят на рыночной площади!
Бевид возмущенно фыркнул, а девушка, с видом победительницы, отвернулась.