Адам сделал несколько телефонных звонков из кабинета генерала, а также попросил сэра Гордона сделать один звонок для него после его ухода.
— Ее зовут доктор Ксимена Локхарт, — сказал он, передавая клочок бумаги с относящейся к делу информацией. — У меня нет телефонного номера, но ты сможешь связаться с ней либо в Королевской лечебнице, либо по этому адресу. Не нужно называться; просто скажи, что я попросил тебя позвонить, что я в порядке и позвоню ей, как только смогу — с надеждой поздравить ее с Новым годом.
Адам велел шоферу проехать через Кинросс, чтобы забрать Кристофера, и заглянуть в Стратмурн за вещами, которые по его просьбе приготовила Филиппа.
— Я буду надеяться, что ты все удержишь на астральном уровне, — сказал он ей, целуя на прощание.
— Можешь рассчитывать на меня, дорогой. Я сумела связаться даже с Линдсеем. Доброй охоты!
— Господи, благослови, — пробормотал Адам, садясь рядом с Кристофером, и машина генерала помчалась дальше.
В тот вечер, когда все было готово к раннему отъезду в охотничий домик сэра Гордона, Адам собрал в зале свою масонскую команду и представил Кристофера, который будет управлять работой на предоставленной генералом базе.
— Самый лучший образ, который я могу предложить вам, — сказал им Адам, — это полог или зонтик сверкающего белого света, окружающий и защищающий планету. Его поддерживает и ваша работа в Ложе, пусть вы никогда не сознавали этого, и я хочу, чтобы завтра вы сосредоточились именно на этом образе, когда мы нападем на противника. Одновременно, как вы знаете, ваши Собратья по всей Шотландии будут работать над укреплением этого образа в менее специфических условиях, предлагая мир и добрую волю наступающему году. Их работа поможет поддержать то, что мы попытаемся сделать, но главная работа — на нас.
* * *
Они выехали, как и планировалось, на следующее утро на разнообразных «лендроверах», джипах и других полноприводных машинах — всего девять внедорожников, несущих почти сорок человек. Стараясь не выглядеть колонной, они направлялись проселочными дорогами на север к шоссе А9. До домика недалеко от Друмгиша добрались около одиннадцати и стали ждать, жуя бутерброды, приготовленные челядью сэра Невилла, и попивая чай из термосов. Даже в середине дня температура падала, и на ветру было страшно холодно. Расхаживая перед парадным входом домика, Адам пытался не думать о снеге, но не мог не размышлять, не имеет ли противник силы влиять на погоду.
Не успело пробить полдень, как два желтых уэссекских вертолета с окраской Воздушно-морских спасателей опустились со свинцового неба. Долговязый майор САС, выпрыгнувший из второй машины и подбежавший к ним, пригнувшись под замедляющимися лопастями, держал под мышкой большой картонный конверт и, казалось, был хорошо проинструктирован.
— Мне нужен сэр Адам Синклер, — сказал он, приглядываясь к Адаму.
— Я Синклер.
Майор усмехнулся и протянул руку, сопровождая рукопожатие масонским знаком.
— Генерал передает наилучшие пожелания, сэр Адам. Иен Дуарт. Кажется, вы запрашивали несколько разведснимков… и проделать кое-какую работу. Если вы скажете, где нам устроиться, я прикажу своим людям выгружать оборудование.
— Спасибо, майор. Мистер Кроуфорд и мистер Ловэт покажут вашим людям, — сказал Адам, беря конверт. — А пока вы и ваш заместитель присоединитесь ко мне в доме, где мы все посмотрим и посовещаемся.
По знаку Дуарта из вертолетов высыпались еще дюжина спецназовцев и пилоты. Они занялись разгрузкой. Пошел легкий снег. Дуарт и капитан по фамилии Кинсей разложили карты и фотографии в столовой перед Адамом и Маклеодом. Их союзники-масоны набились в гостиную или столпились на улице, наблюдая за приготовлениями спецназовцев.
— Меня предупредили, что фотографии могут быть неясными, поэтому вчера я перерисовал кое-что на кальку со старых обзоров, — сказал Дуарт, накладывая лист ацетата на одну из карт. — Этот снимок был сделан около года назад. Что бы ни затуманивало сегодняшние фотографии, тогда этого не было. Но, как видите, подход к замку защищен вот этими скалами. — Он провел по снимку пальцем. — Если у тех, кто отвечает за это место, есть хоть капля здравого смысла, они расставят людей вдоль этих скал со всем оружием, какое смогут набрать.
Адам согласно кивнул, хотя и не считал, что главной их заботой будет обычное оружие.
— Думаю, то, что нам нужно, находится в этой башне, — указал он. — Сам дом викторианский, что означает, что большая часть всего этого была сделана напоказ, не для реальной обороны. — Он провел пальцем по линии фальшивых навесных бойниц. — Но башня явно старше всего остального. По-моему, толщина стен может быть около двадцати футов.
— Трудно, но не невозможно, — согласился Дуарт. — Вы беспокоитесь о повреждении башни?
— Нет, только о том, чтобы достать того, кто прячется там. Я бы предпочел не сносить все вокруг, пока не пойму, что происходит на самом деле, но не буду привередничать, если дойдет до защиты наших людей.
— Понял. — Майор снова изучил карты, явно утверждая свои планы, потом оценивающе поглядел на Адама и Маклеода.
— Вам следовало бы знать еще одно, — сказал он. — На снимках этого нет, и больше никто, включая меня, этого не видел, но один из моих парней клянется, будто видел на этой площадке перед домом гражданский вертолет. Недди немного с чудинкой… но я ему верю.
— Я тоже, — сказал Адам, глазом не моргнув. — Мы будем помнить об этом.
— Ладно, — ответил Дуарт. — Позвольте мне поговорить со своими людьми, а потом посмотрим, собирается ли погода затруднить нам жизнь.
К двум часам люди Дуарта были готовы, но к половине третьего стало ясно, что вертушки сегодня больше не поднимутся. Подрастерявшийся Дуарт переключился на гражданские машины, из которых один из его сержантов выбрал три «лендровера» и джип как дублирующий транспорт. Пока спецназовцы переносили вещи в машины, Кинсей приказал одному из своих людей снабдить Адама, Маклеода и Перегрина зимней камуфляжной формой. В белых комбинезонах, сапогах и парках все трое немедленно смешались с остальной командой и, уже экипированные, ненадолго поднялись с Кристофером в спальню. Там священник причастил их и благословил, после чего проводил вниз. И вскоре после трех в последний день декабря маленькая колонна отправилась под усиливающимся снегом к далеким высотам Кэйрнгормских гор.
Свет быстро угасал к тому времени, когда колонна свернула между камнями-указателями; валил густой снег. Жадно вглядываясь в ветровое стекло, Перегрин, сидевший между Адамом и Маклеодом, уже не понимал, чувствует ли он страх или воодушевление при мысли о предстоящей схватке. В любом случае он был рад, что Адам счел возможным позволить ему участвовать в этом.