— Мы сделаем что-нибудь более впечатляющее, чтобы он обратил внимание, когда будем готовы.
— И когда же? — немедленно спросил Дев.
— Довольно скоро. — Велиндре воззрилась в облака.
Кейда последовал ее примеру. Небо представляло собой неровный узор белого и голубого, смещающийся от ветров, несущих дожди из открытого океана. Вождь оглянулся через плечо и увидел более темную череду плотных туч, собирающихся у южного горизонта, так что в их тени морская лазурь стала шиферной синью.
— До исхода дня разразится свирепая буря.
— Значит, необходимо управиться до нее, — непринужденно заметила колдунья.
Кейда не мог удержаться:
— Разве это так просто?
Ни один из волшебников не ответил, оба всматривались в небо.
— Завтрак? — негромко предложила Ризала.
— Да, пожалуйста, — улыбнулся Кейда.
— Бери кормило, — она подняла складку белого муслина, обнажив неровные пласты пресного соллерового хлеба, в которые был завернут бледный сыр. — Как долго ты готовил это судно к отплытию? Успел запастись всем необходимым? — игриво полюбопытствовала она.
— Самое меньшее, десять дней до твоего возвращения, — признался вождь. И взял румяную грушу авори, вобравшую в себя всю нежность первых дождей.
Дев развернулся с задиристой улыбочкой:
— Я сказал ему, что не стоит просто сидеть, прижав пальцы к заднице, пока не прилетит дракон и не откусит мне голову.
Кейда нахмурился и попробовал правило. «Ретейль» не откликнулся, а чертил и дальше по прямой свой путь через синие воды. Кейда поглядел на корму. И уловил мерцающее бледно-голубое сияние, проливающееся сквозь прямой как стрела пенистый след.
— А ты осмелела, Велле, — съехидничал Дев. — Никогда ты еще не дерзала соперничать с Отриком.
— Погляди-ка вверх, Дев, — поддела его волшебница. — Как можно выше. Воспользуйся дружбой своей стихии с воздухом. Видишь?
Кейда и Ризала воззрились в небеса вместе с лысым колдуном, после чего непонимающе переглянулись.
— Там же ничего нет, — прошептала Ризала. — Или есть?
— Для нас ничего, — Кейда жевал хлеб. Резкий привкус сыра вполне соответствовал нахлынувшим тревожным предчувствиям.
— Вижу. — Голос Дева медленно затих. — Да, что-то странное. Очень быстрое. — Он стоял неподвижно, изумленный.
— Самый высокий и скорый из ветров. Он перемещается по узким лентам, пересекающим очень немногие широты, — пояснила Велиндре. — Можешь считать это благим знамением, Чейзен Кейда. Мощь, которая нужна мне, чтобы призвать дракона, волей случая доступна в этом владении. Если ты так любишь знамения, — она произнесла это совершенно бесстрастно.
— Мы можем доверять предвестию, указанному колдуньей? — еле слышно спросила Ризала.
— Она хотя бы не смеется в открытую над такими вещами, как это делает Дев, — вождь пожал плечами. — Возможно, это и есть знамение само по себе, не знаю.
— А вот чего я не могу сказать, так это где наш дикарский колдунишка нашел достаточно сильный источник первозданного огня, — задумчиво продолжала волшебница. — Ты что-нибудь почувствовал, когда увидел дракона?
— Аура этой твари всегда меня ошеломляла, — Дев оглядел горизонт, прежде чем остановить взгляд на стремительно приближающихся скалах. — Нам бы сюда этого безумного дикаря, тогда уж я живо установлю, что питает его волшбу, — зловеще проговорил он. — И обращу этот источник против него.
— Тебе не кажется, будто мы мчимся в спокойном месте в самом центре смерча? — пробормотала рядом с Кейдой Ризала.
— Если этот смерч унесет из наших краев дракона, равно как и любых других чужаков, которые все еще держатся за его хвост, — мрачно отозвался вождь, — было бы неплохо. — Кейде и прежде не больно-то хотелось есть, теперь же и вовсе расхотелось, и он швырнул недоеденный хлеб за корму, неловко улыбнувшись Ризале.
— Посмотрим, по делу ли ты хвастался, Дев. — Велиндре возвращалась, чтобы встать между кормой и мачтой. — Промедлением ничего не выиграешь.
Она воздела руки, протянув одну из них по ходу судна, а другую против хода. Голубой свет замерцал вокруг нее, и парус «Ретейля» вздулся до предела под ударом ветра, насыщенного лазурными искрами. Кейда отпрянул от затрещавших под правилом ярких сапфирных огонечков.
— Оставь, — спокойно посоветовала Велиндре.
По знаку ее повернутой вниз ладони руль изменил направление пути на ничтожную долю круга. Пальцы другой, воздетой руки она слегка выгнула кверху. Снасти задвигались, послушно переставляя парус. Удовлетворенная, колдунья остановила их, рубанув ладонью в сторону.
— Сядь и наслаждайся поездкой, — посоветовал Дев, улыбаясь во весь рот. — Она знает, что делает.
— Попробовал бы ты обогнуть со мной Мыс Ветров, — сурово усмехнулась Велиндре.
«Ретейль» рванулся вперед на такой скорости, какую Кейда прежде считал бы недостижимой. Нос судна вознесся высоко над водой, подпрыгивая на крутых волнах. Ризала соскользнула с кормового сиденья и сидела теперь на палубе, крепко вцепившись в поручень. Кейда присоединился к ней, обхватив за плечи, чтобы самому держаться надежней. Она ткнулась в изгиб его локтя, и они обнялись тесней. Велиндре же стояла посреди палубы — хоть бы что, как будто на твердой суше.
— Как ты полагаешь, это представленьице привлечет внимание нашего дружка? — Дев не смог сравняться с ней в беззаботности, то и дело у него непроизвольно ерзали ноги.
— Ты говорил, что они, кажется, по большей части ограничены своей стихией, — Велиндре препроводила волшебный ветер чуть восточнее. — Думаю, тебе надлежит проделать что-нибудь увлекательное с огнем. Вдобавок, мне понадобится собрать силы.
— Уже? — усмехнулся Дев. — Почему бы не спалить задницы половине Совета? — он засмеялся.
— Давай сосредоточимся на том, как бы нам выдрать одного дрянного колдунишку, чтобы тот нас слушался, — предложила Велиндре. Повинуясь ее щелканью пальцев, сапфировый свет, оплетающий кормовое весло, загорелся ярче.
— А ведь этот колдунишка умеет призывать дракона, не забывай. Такого не может никто из Совета Хадрумале.
У Ризалы распахнулся рот, когда темная иззубренная скала трескучих брызг перелетела через нос судна, а вода хлынула вдоль палубы. Дев отмел ее алой вспышкой, и вода, отступая, стала медленно испаряться.
— Проделывать такое будут уметь двое, когда мы вернемся, — с пылом пообещал Дев. — Когда мы сможем породить дракошу, чтобы схрумкал любого, кто вздумает нам перечить.
Кейда содрогнулся, когда темная иззубренная скала пронеслась в опасной близости к борту «Ретейля». Брызги, брошенные ветром, упали ему на лицо.