My-library.info
Все категории

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 5 - Holname

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 5 - Holname. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 5
Автор
Дата добавления:
1 ноябрь 2022
Количество просмотров:
80
Читать онлайн
Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 5 - Holname

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 5 - Holname краткое содержание

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 5 - Holname - описание и краткое содержание, автор Holname, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
отсутствует

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 5 читать онлайн бесплатно

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Holname
ней прямо с крыш стоявших по близости зданий, но даже так девушка не остановилась.

Напротив, она разогналась и, когда противники встали у нее на пути, высоко подпрыгнула. Заметив это, кто-то из тех, кто стоял прямо напротив, инстинктивно поднял руки и прикрыл ими лицо. Сильвия, оттолкнувшись от этих рук, подпрыгнула еще выше и перемахнула прямо над головами противников.

Вновь приземлившись, девушка слегка присела и быстро помчалась вперед. Другие ученики сразу же побежали следом за ней, пытаясь ухватиться, но Сильвия была намного быстрее.

Между тем где-то впереди показался широкий канал, внутри которого из стороны в сторону покачивались бурные потоки горной реки. Моста по близости или чего-то подобного, по чему можно было перебраться, не было, а для поиска нужного пути пришлось бы снова тратить время.

Осознав все это, Сильвия, недолго думая, бесстрашно подскочила к самому краю платформы и с разбегу, быстро прыгнула далеко вперед. Словно легкоатлет, она без труда перескочила через реку и помчалась дальше, в то время как ее противники так и остались стоять на другом берегу, шокировано наблюдая за столь удивительной особой.

«Мало осталось времени, а сколько учеников уже прошли испытание — неизвестно».

Неподалеку промелькнул яркий свет. Мечник-ученик, нападавший справа, призвал огненную магию и вместе с ней быстро набросился на Сильвию. Пусть потоки пламени и охватили лезвие, пусть и стали ощутимы неприятным жаром, но даже этого стало недостаточно для торможения.

Девушка при виде этой атаки лишь пригнулась и быстро проскочила прямо под мечом нападавшего. Она, словно молния, успела убежать вперед, а мечник так и повалился на землю, даже не осознавая, когда именно его цель успела увернуться из-под его атаки.

* * *

В то же время на финише уже постепенно собиралась полноценная группа. Наставница Дариог, ожидавшая со списком бумаг в руках, стояла прямо возле финишной черты, нарисованной поверх каменистой земли. Позади нее находилось примерно десять человек, уже прошедших испытание. Они стояли прямо возле рядов высоких деревьев, постепенно переходивших в густой лиственный лес.

В то же время, с противоположной стороны, спереди, открывался прекрасный вид на отвесную скалу, прямо на вершине которой располагался тот самый тренировочный город.

Основной проблемой для всех участников испытания был именно спуск с этой скалы к финишу. Не так сложно было пройти через город, как сложно было безопасно слезть вниз.

Прямо в этот момент некоторые ученики уже пытались спускаться по поверхности скалы. Они стирали руки в кровь, невольно вырывали себе ногти, когда ощущали, что начинали падать и хватались за все подряд, но все равно продолжали продвигаться дальше.

Дариог, смотря на всех них, пыталась предположить, кто из этих карабкавшихся счастливчиков доберется до финиша одиннадцатым, но внезапно ее сомнение прервала возникшая на вершине скалы женская фигура.

Незнакомка, добежавшая прямо до края, не стала даже останавливаться. С разбега она прыгнула вперед и полетела прямо в пустоту, прямо вниз.

При виде подобного прыжка сердце на мгновение остановилось. Дариог приоткрыла рот и положила руку на сердце, мысленно уже представляя, гибель этой особы.

Между тем, девушка, помчавшаяся вниз, быстро ухватилась за капюшон своей накидки, будто бы опасаясь, что он может слететь с головы. Свободной рукой, она вытащила из кармана нечто, напоминавшее карту.

Из-за слепившего ярко солнца на мгновение глазам стало сложно наблюдать за этой летевшей вниз фигурой, но уже спустя секунду прозвучали звонкий шлепок и треск. Вместе с этими звуками в воздух поднялись сильные потоки ветра, которые и вынудили открыть глаза вновь.

Дариог, удивленно посмотревшая в небо и уже не увидевшая там ничего, быстро опустила голову и заметила женскую фигуру, спокойно приземлившуюся в паре метров от нее.

Уверенно выпрямившись, незнакомая девушка глубоко вздохнула и плавно двинулась вперед. Все окружающие уставились на нее, как на сумасшедшую, но сама она будто даже не заметила этого.

«Удачно так мне братец подарил подарок, — подумала Сильвия, быстро скрывая в своем кармане магическую карту и один небольшой перстень, украшенный небольшим рубином в самом центре. — Предмет, зачарованный его воздушной магией — очень полезная вещь».

На губах появилась коварная полуулыбка, скрыть которую Сильвия просто не смогла. Искоса посмотрев на учителя Дариог, удивленно наблюдавшую за ней, девушка быстро оценила ее реакцию и вновь уставилась куда-то вперед.

«Так как мою личность будет просто определить по моей стихии воды, я должна использовать другой элемент. К тому же, я должна использовать его так хорошо, чтобы во мне не разглядели нулевую. Вот тут мне и была необходима помощь Эдварда».

— Одиннадцатая, — вслух произнесла Дариог.

Сильвия лишь кивнула и быстро отошла в сторону. Ученики, оказавшиеся в этом месте помимо нее, все до одного носили форму, и это лишь подтверждало то, что на данный момент она была единственной чужеземкой среди всех, кто прошел испытание.

«А этих троих еще нет? — задумалась мимолетно Сильвия. — Будет лучше, если они не поступят».

Внезапно где-то наверху прозвучал крик. Девушка, услышав его, оглянулась и увидела спрыгнувших с вершины скалы трех парней. Их приземление было моментальным.

Элурин, использовавший магию ветра, смягчил приземление и помог всем им безопасно добраться до финиша. Добежав и быстро перепрыгнув через отрисованную черту, парни облегченно выдохнули.

— С двенадцатого по четырнадцатый, — громко произнесла Дариог.

Парни промолчали. То ли не услышав, то ли и вовсе не заинтересовавшись своими результатами, они просто выпрямились и спокойно направились дальше.

При виде них Сильвия решила быстро перевести внимание на остальных новичков, прошедших испытание. Ученики, находившиеся неподалеку, все казались довольно способными и отчего-то странными. Среди них была одна эльфийка, одна демонесса. Крупный жилистый парень, больше напоминавший сумоиста, чем мечника. Один приставучий непоседа, достававший всех подряд своими противными вопросами и еще группа людей, стоявших уж совсем далеко, практически в тени деревьев.

Внезапно вновь прозвучал стук, больше похожий на приземление, а следом за этим и голос Дариог:

— Восемнадцатый и девятнадцатый.

Сильвия задумчиво оглянулась и, к собственному удивлению, увидела довольно знакомую группу парней. Ланс и Мелис, стоявшие на финише, словно брошенные питомцы, быстро осматривали окружающих в поисках кого-то. Как только они оба заметили Сильвию, сразу же направились к ней.

— Ты! — грозно завопил Ланс.

Сильвия не стала ни отступать, ни отвечать. Она намеревалась ударить этого парня сразу же, как он подойдет к ней, чтобы не вызывать еще больше шума, однако неожиданно перед ней возникли трое знакомых парней.

Драгош, Леон и Элурин, перегородив путь громкоголосому парню, намеренно прикрыли Сильвию от него. Они сработали больше инстинктивно,


Holname читать все книги автора по порядку

Holname - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 5 отзывы

Отзывы читателей о книге Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 5, автор: Holname. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.