My-library.info
Все категории

Александр Зотов - История лаборатории №27

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Зотов - История лаборатории №27. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
История лаборатории №27
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 август 2018
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Александр Зотов - История лаборатории №27

Александр Зотов - История лаборатории №27 краткое содержание

Александр Зотов - История лаборатории №27 - описание и краткое содержание, автор Александр Зотов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
1185 год н.э. Осень, 14 декада 637 д.с.н.г. Уже год как Сивикус Раальх бросив унылую работу клерка, занимает должность лаборанта в одной из лабораторий Лендальского университета. Конечно лаборатория маленькая и не из тех, которые называют перспективными, но зато работа интересная как и коллеги. Не шутка ли. Создания аппарата позволяющего создавать реальности, пусть и не настоящие. И при этом никакой магии! Поговаривают что господин Краавтис, глава лаборатории, создал свою "Машину-02" на основе каких-то трактов Древних, но даже если и так все равно ничего подобного еще не было на земле. И неважно, что директор не во что не ставит эту непонятную жестянку с кучей проводов. Важно что здешние уравнения по настоящему интересны, в отличии от пары стандартных формул бухгалтерского учета. Но глупо наивно думать, что беспечная жизнь может продолжать долгое время. Неприятности накидываются как убийца из-за портьеры. Для Мирной жизни Ивика этим убийцей стал внезапный инсульт господина Краавтиса случившийся несколько дней назад. А еще эта непонятная ошибка в "Королевстве", которой просто не может быть. С которой поручили разобраться именно ему. "Ведь нельзя же всю жизнь лишь учиться". (Книга написана последней, но,  кроме времени и города, ничего общего по сюжету с предыдущими не имеет).

История лаборатории №27 читать онлайн бесплатно

История лаборатории №27 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зотов

       Призрак вновь поплыл, почему- то с той же стороны, что и в первый раз, хотя, по идее, должен был возвращаться обратно. Разве что он успел облететь всю гору. Впрочем, кто разберет этих призраков.


    Илди
    Смотри.
    Филди.
    На что же...
    Но боги,
    Это ж наш покойный государь.
    Пусть бороду мне сбреют эльфиянки,
    Срам свой непрекрывши,
    Заставив после танцы танцевать
    В одном исподнем,
    Коль это не король подгорный.
    Илди.
    Все так, мой брат.
    Король покойный наш.
    Филди.
    Но как случилось так,
    Что духом неприкаянным он ходит
    В то время, как в чертогах златых,
    Он должен бы мед с брагою небесно пить?

       От чтения Ивика отвлекло странное и внезапное, но, несомненно, приятное чувство. Как будто бы в плечо ему уткнулось что-то теплое... и...

       Повернув голову, Ивик обнаружил, что Кристилла, уткнула голову в его плечо и тихо смеется.

       Уткнула голову в его плечо... Так значит...

       Сивикус осторожно, старясь ее не побеспокоить, завел руку назад и положил ее на плечо своей подруги, ожидая взрыва.

       Но взрыва не последовало, волшебница даже не попыталась отстраниться.

       "Неужели Касп был..."

       - Вижу, неплохо вы тут вдвоем устроились, - раздался знакомый голос над ухом.

       Реакция Ивика и Кристиллы была молниеносной и единогласной. Оба отпрянули в разные стороны, что не могло не породить несчастного случая. Локоть лаборанта-математика столкнулся со лбом студентки-ведьмочки, однако ни один не обратил на это внимания и уже через пару мгновений они сидели, как ни в чем не бывало. Ивик даже удержал себя от того, чтобы потереть ушибленный локоть, который уже начинал болеть, хотя и ударился всего лишь о девичий лоб, оказавшийся много прочнее хрусталя и куда тверже лебединого пуха.

       - Касп?! Что ты... как ты вообще здесь оказался? - повернулся Ивик к сослуживцу, видеть которого вновь был ни в коей мере не рад.

       - О-о, это долгая и более чем захватывающая история, достойная пьесы, - пафосно ответил тот, - если же опустить ненужные детали, то у меня в среде работников театра есть м-м... неплохой друг, который пропустил меня и провел к вам.

       - А под другом следует понимать очередную девчонку, - скорее отметил, чем спросил Сивикус.

       - Я же сказал, что ненужных деталей раскрывать не собираюсь.

       - И зачем же ты сюда... - Ивик замолчал, стараясь подобрать слово, одновременно отражающее все его чувства, но при этом допустимое в театральной ложе. Дело в том, что по его глубокому убеждению, жаргон Керлендерских переулков употреблять в театральной ложе было непозволительно, - вломился, Касп?

       - Ну мне ведь тоже интересно посмотреть на творение великого Вильяма из Стратфорда, сыгранное, к тому же не кем-то, а труппой того самого тетра, где играл сам Вильям. - С этими словами приятель совершенно бесцеремонно влез между Кристиллой и Сивикусом, положив руки на плечи обоим, как будто бы сидели они в кабаке, а не в театре.

       В ответ на наглость друга Ивик прореагировал молчанием. Не потому, что ему нечего было сказать, а потому, что ссориться с ним не хотел. Тем более, что понимал, что тому есть за что ему мстить. И если уж рассуждать о том, кто же все-таки виноват в произошедшем, то единственным виновным был господин Мергольт, но отыгрываться на старом профессоре ни сам он, ни Каспогониус не могли, так что у последнего не оставалось иного выбора, кроме как испортить его... Да, собственно, и портить ведь нечего. Ведь он пошел с подругой на спектакль, а не на... Он пришел смотреть пьесу.

       На сцене же за время выяснения отношений многое поменялось.

       Прежде всего, сменились декорации. Занавес с горными хребтами сменился на пиршественный зал гномов, по крайней мере, таким его представлял себе художник, с высокими сводами и резными колоннами, вырубленными прямо из скал. На сцене стоял большой стол с разнообразными блюдами, бывшими на вид, по крайней мере, отсюда, достаточно аппетитным. Хотя некоторые яства были откровенно несъедобными. Если жареную крысу, облитую какой-то массой черного цвета, больше всего смахивающую на деготь, чисто теоретически еще можно было съесть, то расположенную на почетном месте посреди стола увесистую лепешку серого цвета, съесть было никак нельзя. Может, Ивик и ошибался, но больше всего она походила на булыжник, а если точнее, на застывшую лепешку цемента.

       Вокруг стола сидели "гномы", одетые в доспехи, несколько отличающиеся от доспехов тех стражников в первой сцене. Их изготовители, принеся в жертву надежность, практически целиком сделали их из золота. Хотя, количество золото варьировалось от одних "гоном" к другим. Во главе стола сидел, по всей видимости, король. Вывод этот Ивик сделал прежде всего потому, что на его голове была корона, а доспехи состояли почти из чистого золота. Рядом сидел еще один гном такой же бородатый и также в доспехах. Но почему-то его борода была заплетена ленточкой, вроде тех, что девушки заплетают в косы.

       Говорил в данный момент гном, стоящий напротив стола, обращаясь, по всей видимости, к королю. В отличие от других "гномов", этот был несколько ниже ростом и, как показалось Ивику, какой-то щуплый. Конечно, ни один из актеров не тянул на габариты ширококостных и мускулистых гномов, но даже на их фоне этот казался скорее смахивающим на эльфа. Да и голос его был слишком высок. Одет же он был, в отличие от остальных, не в доспехи, а в черный костюм с плащом. Из доспехов на нем была лишь простая кольчуга. Борода, понятное дело, присутствовала.

       Оторвав взгляд от сцены, Ивик поднял его наверх, где исправно появлялся перевод:
    ...чертог загробный.
    И не пристало наследнику короны
    И славы королей подгорных
    Печаль и грусть на родичей и поданных своих
    Своим печальным ликом наводить.
    Соправитель
    Послушай короля, о кровь моя от крови.
    Останься здесь, не покидай свой отчий дом.
    Амлет.
    Во всем покорен вам я буду, кровь моя от крови.
    Король.
    Похвален твой ответ.
    Вот любящий и милый нам ответ
    Будь здесь, как мы. Идем мой, венценосный брат.
    По случаю сему сегодня ж в полдень.
    Приказ подпишем мы о том, что
    Забой наш новый, что к жиле, мифрила полной
    Металла, что народ наш превыше злата ставит,
    Мы назовем Амлетовым чертогом,
    Дабы отметить сей прекрасный день.
    Идем же.

       После этих слов все встали из-за стола и ушли со сцены. Даже стражники, которые вроде как должны были стоять на страже, ушли, оставив принца одного на сцене.


Александр Зотов читать все книги автора по порядку

Александр Зотов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


История лаборатории №27 отзывы

Отзывы читателей о книге История лаборатории №27, автор: Александр Зотов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.