‑ Вимэйси Даджа, доброе утро! ‑ сказал он.
Сергу было почти двадцать, он был эффективным молодым человеком с длинным, весёлым лицом и светло-карими волосами, доходившими ему до плеч. Не смотря на медленно падавшие с неба хлопья снега, он носил своё крепкое пальто из стёганой шерсти нараспашку. Под ним у него была рубаха с твёрдым воротником, с застёжками у правого плеча, такие предпочитали восточные наморнцы. Как и его длинные штаны, рубаха была бодрого красного цвета. Он был обут в подбитые мехом сапоги из воловьей кожи и носил на поясе пару кожаных перчаток, также подбитых мехом.
‑ Ра́ви, ‑ что по-наморнски значило «госпожа», ‑ Матазида попросила меня слушаться ваших приказаний.
У него был кугискский акцент, который так нравился Дадже — из-за этого каждое его слово звучало как особенно вкусный кусок сыра.
‑ Куда поедем? ‑ спросил он.
Даджа сверилась со списком:
‑ Улица Найри[4], ‑ сказала она ему, забираясь в сани.
Серг снова сел на скамейку кучера. Он цокнул на лошадей языком, щёлкнул кнутом над их головами, и с выработанной долгой практикой непринуждённостью направил их через главные ворота на Улицу Блайс.
Входя в большую, процветающую, оживлённую столярную мастерскую, принадлежавшую Ка́моку Оукборну[5], древомагу, Даджа чувствовала, будто её вот-вот поднимут на смех, будто она — ребёнок во взрослой одежде, притворяющийся магом. Как она должна убедить этого человека, что она могла судить о том, у кого магия была, а у кого — нет? Её ладонь, державшая чёрное дерево посоха, вспотела; рот был сухим как бумага.
Встав в дверях, она огляделась вокруг. Это было не производство мага-одиночки, и даже не средних размеров столярная мастерская: это было крупное предприятие, на котором трудилось несколько дюжин мужчин и женщин. Они обрабатывали дерево рубанками, сколачивали и чинили бочки, телеги, салазки, сани и даже небольшие лодки для передвижения летом по каналам. Со стороны ближайшей лестницы Даджа услышала стук молотков и визг пил: на верхних этажах тоже работали плотники.
Она собиралась с смелостью, чтобы спросить у одного из занятых рабочих, где она может найти самого мастера, когда кто-то крикнул:
‑ Ты! Маг!
Она посмотрела туда, откуда донёсся голос. К ней приближался высокий, костлявый белый мужчина с кудрявыми волосами, в которых рыжий цвет начал уступать серому. Его густые брови нависали над глубоко сидящими бледно-голубыми глазами, которые не сводили с неё взгляда. Под кожаным фартуком он был одет в рубаху с длинными рукавами и мешковатые штаны, покрытые стружкой и опилками.
‑ Никогда не видел, чтобы через эту дверь проходил кто-то столь одарённый магией, ‑ шероховатым голосом уведомил он Даджу.
Он остановился прямо перед ней, и наклонился, чтобы присмотреться к медальону у неё на груди.
‑ Ну, по крайней мере это имеет смысл. Прости, но…
Он коснулся медальона Даджи пальцем, на кончике которого блестел серебряный свет творимого волшебства.
Привыкшая к подобному, Даджа закрыла глаза как раз перед тем, как её медальон испустил две яркие белые вспышки. Вокруг неё послышались восклицания от других людей в мастерской. Мастер Камок использовал собственную силу, чтобы проверить подлинность медальона Даджи, с ожидаемыми последствиями.
‑ Настоящий, ‑ угрюмо произнёс маг. ‑ Ты очень молода, чтобы иметь его, знаешь ли.
Даджа открыла глаза и посмотрела в его глаза снизу вверх.
‑ Да, я знаю, ‑ тихо сказала она.
Окажется ли он одним из тех магов, что обижаются на неё, потому что она уже достигла статуса, которого большинство магов-учеников достигают только после двадцати?
Не оказался. Он протянул ей свою костлявую руку:
‑ Камок Оукборн, маг плотничества и работы по дереву.
Даджа ответила, как того требовала вежливость, пожимая его руку:
‑ Даджа Кисубо, маг-кузнец. У вас есть минутка, Винэйн Оукборн? Обещаю, что не буду отрывать вас от работы надолго.
‑ Сюда, ‑ сказал он, и повёл её в тихий уголок мастерской.
Увидев, что остальные люди в помещении глазеют на них, он рявкнул:
‑ Что, работы мало?
Все мгновенно вернулись к своим обязанностям.
Камок прислонился к стене в углу помещения.
‑ Чем я могу служить, Даджа Кисубо?
Даджа набрала воздуха в грудь:
‑ В настоящий момент я и мой наставник, Посвящённый Фростпайн из храма Спирального Круга, гостим в Доме Банканор. Недавно я обнаружила, что дочери-близнецы Коула и Матази Банканоров обладают окружающей магией. У Ниамары магия связана с плотницким делом. Я опрашиваю лучших древомагов в городе, чтобы узнать, берут ли они учеников. Если они согласны, то я в другой день приведу Ниа, чтобы выбрать ей среди них наставника.
Камок потёр подбородок:
‑ Ну, как видишь, у меня есть всякие ученики, как маги, так и не‑маги. Ещё одна ученица ничем мне не помешает. Девчонка будет работать?
Даджа нахмурилась, не совсем уверенная в том, что он имел ввиду:
‑ Ниа всю жизнь любила древесину, насколько я понимаю. Она хочет учиться.
Камок вздохнул:
‑ Она хочет учиться сейчас, ‑ сказал он. ‑ Может ли умудрённый сединами маг дать тебе совет…?
‑ Конечно, сэр, ‑ ответила Даджа, сбитая с толку.
‑ Старшая дочь Коулборна Банканора, одна из двух. Провела всю жизнь в роскоши, её учителя приходили и уходили с переменами моды… юная Даджа, я видел дюжины отпрысков богачей. Они бьют баклуши и обучаются лишь настолько, чтобы забавляться, но у них нет вкуса к настоящей работе, какую знаем мы с тобой.
Он кивнул на её посох:
‑ Вот если бы она была из Торговцев, то я бы даже не сомневался, хотя, конечно, Торговцы не позволяют своим детям-магам учиться у посторонних. Но Торговцы понимают ценность времени и наставничества. Я возьму её, если ей тут понравится, но я гарантирую, что она только научится паре трюков, а потом ей наскучит.
‑ Я думаю, что обе девочки не такие, ‑ холодно сказала она Камоку.
Тот улыбнулся ей тем понимающим, снисходительным образом, каким улыбаются взрослые, улыбкой которая говорила, что молодая особа имела право на своё мнение, каким бы глупым оно ни было.
‑ Ну, я буду с тобой честен — если она всё же будет здесь учиться, то скорее всего наставлять её сначала будет один из моих подмастерьев. Мастерская большая — у меня и на втором, и на третьем этаже работают люди, не только на первом. Мы делаем всё — от работ над миниатюрами до того, что ты видишь здесь. Все мои подмастерья, являющиеся магами, знают основы, и большинство из них уже учили. Так что она не будет учиться от меня, хотя я и буду присматривать за обучением. Так обстоят дела в больших мастерских.