- А как вы справились с магами?
- Приказал лерсам уничтожить их.
Марика шумно втянула воздух и внимательно посмотрела мне в глаза.
- Это война, - качнул головой я, пытаясь оправдать свою жестокость, - мы должны были убить тех магов, иначе они убили бы нас.
- Я знаю, - кивнула Марика и улыбнулась, - мне кажется, с вами Орссу нечего бояться. Я не знала, что лорд-наместник может управлять варскими рогатыми лерсами.
Я не стал говорить ей, что в моей власти находятся и вороны-пересмешники. Правда, им я применения в этой войне не нашел, но, думаю, в будущем они будут лучшими разведчиками, каких только можно сыскать.
- Я дал отцу слово, что не подведу его и защищу наши земли.
- Я верю в вас, Райдер, - улыбнулась Марика, всплеснув руками, глядя на свою работу, - что ж, раны обработаны. Боюсь, через два дня они не будут выглядеть так хорошо, как после сока дерганицы. Если что-нибудь понадобится...
- Спасибо, - улыбнулся я.
***
Найти дорогу в свою комнату мне удалось на удивление быстро. Идя по старым коридорам Fell de Arda, я пытался вспомнить что-нибудь из прошлого, но воспоминания не пробуждались. Возможно, они уже никогда не вернутся ко мне. Впрочем, теперь меня это не беспокоило. После того, как потерянная память защитила меня от воздействия Отра, я решил, что свое прошлое я лучше узнаю заново, чем вспомню. А на это у меня будет предостаточно времени.
Я добрался до своей комнаты и несколько секунд воевал с дверной ручкой. Двигать руками было очень больно, а сейчас, похоже, все чувства обострились до предела, и открыть дверь удалось лишь с четвертой попытки.
Войдя в комнату, я увидел Филисити. Девушка сидела на краю кровати, сцепив руки на коленях.
- Я уже думала уйти. Тебя долго не было, - тихо произнесла она, - как твои руки?
Я посмотрел на перевязанные ладони и пожал плечами.
- Бывало и лучше. Впрочем, хуже тоже бывало. Как ты? Видел тебя у замка.
- Да, - коротко ответила она, поднимаясь с кровати и делая ко мне несколько осторожных шагов. В голосе Филисити слышалась какая-то тревога, природу которой я пока не мог распознать, - вы победили Отра...
- Победили, - кивнул я.
- Значит, все кончено?
- Все только начинается, - из моей груди вырвался тяжелый вздох, - теперь я наместник Орсса и Арды.
- Верно, - Филисити опустила голову.
У меня к горлу подступил тяжелый ком. Я понял, о чем она хочет поговорить.
- Прежде, чем ты что-то скажешь, я должен сообщить, что теперь ты вдова, - собственный голос показался мне чужим, - Алек ван Мар предал Орсс. Он пытался убить меня на поле боя. В его планах было стать наместником, а я ему мешал. Как ты уже догадалась, он потерпел поражение.
Филисити криво улыбнулась.
- Если ты так пытаешься сделать мне предложение, то спешу тебя заверить, это самый нелепый способ, который только можно придумать.
Я нахмурился и качнул головой.
- Филисити, послушай. Ты была на площади и слышала, кем я стал. Сосредоточение всей орсской магии теперь находится во мне, и я понятия не имею, как это отразится на моем... поведении. Я боюсь навредить тебе, боюсь потерять контроль. Со мной опасно. И я не хочу, чтобы ты...
Девушка приблизилась ко мне и положила два пальца на мои губы.
- Замолчи, - прошептала она. Ее глаза блестели. Филисити заговорила почти шепотом, - Sanaz de Perrian Numjette, tgara fer. Fe'ra hezere edrian Otra - Saranta de Perrian Numjette. Dassara fer. Ovesara fer.
У меня по спине пробежал холодок.
- Постой... это должны были слышать только...
- Те, в чьих жилах течет темная кровь, знаю, - дрожащим голосом проговорила девушка.
- Но как?
- Послушай, - прикрыв глаза, сказала Филисити, - я прекрасно знаю, кто ты. И не буду отрицать, что боюсь твоей магии. Боюсь повторить судьбу твоей матери.
- Филисити...
- Нет, - отрезала девушка, обжигая меня взглядом, - не перебивай. Я действительно боюсь, и на это даже есть причины. Но, если ты помнишь, я дала тебе слово больше не отворачиваться от тебя. И теперь я особенно не хочу этого делать. Стражи рассказали мне, что Виктор Фэлл стареет очень медленно. Я тоже старею медленнее обычных людей, кое-чему лесные колдуны меня научили. Не думаю, что ты когда-нибудь найдешь себе более подходящую пару, Арн Виар-Фэлл.
Она произнесла это имя так, что меня пробрала дрожь.
- Мне не хочется искать никого другого, - покачал головой я, - но подвергать тебя опасности...
- Я не закончила, - строго сказала Филисити, и я вновь замолчал, - тебе придется контролировать себя. А еще придется поработать над способом сделать мне предложение, потому что первая попытка была ужасной.
Я невольно усмехнулся. На лице девушки тоже мелькнула тень улыбки.
- А еще негоже наместнику Орсской земли отказываться от своего наследника. Или от наследницы.
Я изумленно распахнул глаза, не веря собственным ушам. Усталость улетучилась, я выпрямился, словно мне в лицо плеснули холодной водой.
- Что?..
- А как я, по-твоему, услышала призыв?
Мой взгляд невольно опустился на живот Филисити. А ведь действительно! От девушки исходили едва уловимые эманации темной магии. Если не обратить пристального внимания, их невозможно было почувствовать, но теперь я видел.
- Боже...
Я не знал, что сказать. Слова словно выветрились из моей головы.
- Я жду ребенка, Райдер, - глаза Филисити вновь заблестели. Я качнул головой, улыбаясь.
- Леди да-Кар, вы будете моей женой?
Девушка звонко засмеялась. Я обнял ее - осторожно, словно она была сделана из хрусталя.
- Уже лучше, Лигг, - усмехнулась она.
- Тебе стоит поработать над согласием, - с кривой ухмылкой отозвался я.
- Я люблю тебя, - тихо прошептала она. Я наклонился к ее уху и шепнул:
- Уже лучше.
***
Мы с Филисити неспешно шли по одному из коридоров Fell de Arda, возвращались из медицинского крыла.
Со дня Орсской битвы прошла уже неделя. Многие солдаты в особенно тяжелом состоянии так и не дождались целителя и скончались от полученных ран. Юный монах провел без сознания два дня. Мы начали всерьез опасаться за его здоровье, но на третий день он очнулся. В первые же секунды он отругал меня за обожженные руки и воскликнул "что же я за человек такой, что везде найду, где получить травму".
Я был счастлив видеть Ольцига в добром здравии. Примерно два часа у нас ушло на обсуждение всего того, что он пропустил. Удивительно, но юноша искренне расстроился, услышав о смерти Виктора, и тут же поинтересовался, как это пережил Кастер.
Ольциг заметил мое удивление и решил рассказать, когда успел проникнуться теплыми чувствами к моим отцу и брату. Оказывается, пока по моему приказу Виктор и dassa прятались в замке, они о многом успели поговорить. Лорд Фэлл даже рассказал монаху об Арде, и юноша теперь требовал показать ему эти земли. Ольциг сказал, что Виктор - чрезвычайно интересный человек, и многие слухи о нем сильно преувеличены. Это шло вразрез с впечатлениями монаха о моем отце, что держались практически до самого дня сражения, поэтому с трудом укладывалось у меня в голове.