2
От лат. amnis — водный поток, в другом значении — душа.
Чэр — уважительное обращение к лучэру.
От mitmakem (ивр.) — восставший.
Великая тьма — период власти предков лучэров (Всеединого) на земле с момента их прихода вместе с кровавым дождем и до возвращения в Изначальное пламя.
Соур — старая монета Рапгара, почти утратившая хождение. Также назвалась Двойным Князем за изображение главы государства на двух сторонах. Чеканилась из золота высшей пробы (содержание не менее 98 процентов), весила 38,5 грамма.
Корень лунного дерева — священная пряность мяурров, которую используют во время ритуалов, посвященных Лунной кошке. Для других рас порошок из этого растения является сильным, а зачастую и смертельным галлюциногеном.
Дормез (от фр. dormouse — букв, соня) — комфортабельная карета со спальными местами.
Цвет погребального огонька зависит исключительно от цвета глаз умершего лучера: красный, янтарный, пепельный, индиго, зеленый или черный.
От лат. Tropaeolum — настурция.
Класс вагона определяется его цветом, желтые — первый класс, синие — второй, зеленые — третий.
Полуденный — изгнанный из прайда за какой-либо серьезный проступок мяурр (в том числе за отказ от истиной и единственной веры в Лунную кошку или же запятнавший себя недостойной работой). Для семьи прайда такой мяурр больше не существует.
Сын Луны — глава всех прайдов. Обычно самый старый и мудрый кот.
Палата Семи — организована Князем и подчиняется исключительно ему. Является высшим судом для лучэров, неподсудных обычным городским судам, а также одной из ведущих политических сил, способных с разрешения Князя влиять на процветание государства и дипломатические отношения с другими странами. В состав Палаты входят семь лучэров из высшей знати Рапгара. Распоряжениям Палаты Семи подчиняются мэр, Городской совет и серые жандармы Скваген-жольца.
От лат. Haplopelma lividum — кобальтовый птицеед.
В состав Городского совета входят: Палата Благородных (лучэры, высокородные люди и военные). Народная палата (торговцы и избранные народом районов представители из числа людей). Палата Иных (представители других рас Рапгара, но не больше сорока процентов от Народной палаты).
В Скваген-жольце существует три отдела. Синий — расследующий обычные преступления, серый отдел — занимающийся политическими правонарушениями, и алый — занимающийся магическими нарушениями закона.
Дети Мух — одно и уничижительных прозвищ лучэров. В древних рукописях писали, что лучэры произошли от вырвавшемся из Изначального пламени огненной мухи (хотя это и не так).
Хелицеры — первая пара ротовых придатков паукообразных, иначе называемая верхними челюстями и челюстными усиками, тогда как вторая пара называется педипальпами, нижними челюстями, или максиллами.
Саил (господин) — уважительное обращение магарца к лучэру.
Керамбит (или петушиная шпора, или коготь тигра) — кривой нож с заточкои на вогнутой стороне и кольцом на конце рукояти для лучшего удержания указательным пальцем. Используется для секущих ударов и перерезания мышц, сухожилии и залегающих в верхних слоях тканей сосудов (в том числе и шейных артерий). Чаше всего удерживается обратным хватом. Применяется в ближнем контактном бою.
Аналог крестин.
После последнем денежной реформы на одной стороне сцелина чеканят профиль Князя, на другой — стилизованное Изначальное пламя.
Пьем, поем и любим (фр.).
Право распоряжаться жизнью и смертью (лат.).
Что угодно повелителю, то имеет силу закона (лат.).
Стоун — древняя, практически вымершая раса разумных камней.
Городская ласточка.
Спиртовая опиумная настойка.
«Кодексы чэров» — разработанные лучэрами законы, действующие на территории Рапгара и юридически защищающие чэров от определенного количества совершенных ими проступков. Подобные правила не распространяются на других жителей юрода. Под давлением недовольной общественности в 3703 году после ухода Всеединого большее количество законов «Кодексов» было упразднено и заменено «Гражданскими правами жителей Рапгара». в большинстве своем уравнявшими лучэров в правах с другими жителями столицы в юридической, гражданской и финансовой ответственности. Но небольшая часть законов и поправок из старых законодательных документов до сих пор считаются действующими и являются камнем преткновения и раздора среди Городского совета между Палатами Высших, Низших и Гласом Иных.
Моя вина, моя величайшая вина (лат.).
Кто без греха (лат).
В слезах есть что-то от наслаждения (лат.).
Группа из пяти полуразумных ночных хищников, обитающих на пустырях и охотящихся вместе.
Аналог алтаря.
Забытые апокрифы — ряд сохранившихся до сегодняшнего дня страниц из утраченной книги о деяниях Всеединого.
Возможно, Бэсс имеет в виду фокстрот и квикстеп.
Основные символы печати Изначального Огня.