— Ты лучше ничего не придумал? Знаешь, сколько магии потребуется для этой фигни?
— Ну точно — жадность Праста переселилась в тебя.
— Эх‑х… ладно!
Грилл принялся что‑то вполголоса бормотать, совершать руками сложные пассы, через минуту все гопники вдруг уснули, но скоро проснулись, недоумённо огляделись по сторонам, дружно встали и покинули зал, почему‑то забыв сумки под стульями.
— Грилл, будь добр, забери эти подарки, надо бы глянуть, что там внутри, а мы с дамой продолжим разговор.
Когда маг утащил сумки к столику, где сидел Фор, Сиона взяла руку Фаргида в свои ладони и торопливо заговорила:
— Не гони меня! Я вела себя не лучшим образом, признаю это. Вот увидишь — я сумею быть полезной.
Фаргид грустно улыбнулся, он избегал смотреть в глаза девушке, бездумно крутя в пальцах фужер из резного стекла.
— И что прикажешь с тобой делать? Таскать с собой? Меня и так усиленно разыскивает твой муженёк, ты же станешь дополнительной приманкой, как красная тряпка для быка.
— Рогиол не знает, где я. Он думает, что я уехала в Ургайл, есть такой дорогой курорт на востоке.
— Знаешь, ты ставишь меня перед очень сложной проблемой. Во‑первых: я не могу полностью доверять тебе. Во‑вторых: у меня и без тебя проблемы с друзьями. В — третьих…
— Но я и не настаиваю на том, чтобы постоянно находиться рядом с тобой. Понимаю, что это на данный момент невозможно. Позволь мне хотя бы время от времени видеть тебя, может быть, потом ты поймёшь, и даже сможешь полюбить…
— Давай не будем загадывать так далеко. Хорошо. У тебя своя группа поддержки, устраивайся с ней в этой же гостинице, если устраивает соседство тараканов и мышей, конечно. Мы пока остановились здесь. Но проблема в том, что ты — слишком красивая дама, у всех мужиков голову почему‑то сразу вернёт в твоём направлении, и мысли их текут туда же. Мне такая популярность абсолютно не нужна. Каждая встреча с тобой обязательно превратится в театральную премьеру, слухи разрастутся как снежный ком, скоро половина острова будет знать — кто ты, а потом, естественно, и кто я. Да глянь вокруг — весь зал смотрит сюда, и я подозреваю, что это совсем не связано с недавним инцидентом.
— Но я с этим ничего не могу поделать, — растерянно сказала Сиона. — И вообще, я привыкла, что на меня обращают внимание.
— Есть один выход. Над твоей внешностью поработает Грилл, он спец в этой области. После этого тебя и мама родная не узнает.
— Ага, он сделает из меня страшилище, да?
— Я думаю, что вы сумеете найти компромисс, но учти — последнее слово будет за мной.
* * *
Площадь у ратуши была забита народом, все хотели пробиться ближе к трибуне, дабы воочию полюбоваться на обожаемого Команданте, вознамерившегося поднять с колен весь архипелаг, давно и старательно унижаемый, обираемый, втаптываемый в грязь верховным магом и остальным руководством материковой столицы. Нужно сказать, что слова майора пока не расходились с делом — он сумел создать нечто, напоминающее регулярную армию, при помощи которой принялся планомерно истреблять бандитов, наводнивших многочисленные островки архипелага. Коррумпированный чиновничий аппарат из столицы был безжалостно изгнан, вместо него появился «Комитет национального спасения» или КНС, которому дали чрезвычайные полномочия. Столичных центурионов заменили местные, их назначение курировал лично Команданте. В результате принятых мер на архипелаге, где уже в течение нескольких лет тлел пожар гражданского конфликта, вызванный огромным дефицитом магии и катастрофически растущей в связи с этим поголовной бедностью населения, удалось восстановить относительный порядок.
В толпе там и сям мелькали синие околыши фуражек центурионов, сегодня их нагнали сюда не меньше сотни на случай возможных беспорядков. Дорожку к трибуне охраняли два ряда накачанных ребят, вооружённых дубинками, чуть в стороне разместилась группа стрелков, зорко следящих за происходящим на площади и готовых продырявить любого нахала, осмелившегося нанести вред Команданте.
Фаргид вместе с Фором и Гриллом заранее заняли позиции у дома, откуда должны были стрелять в майора Ниррока.
— Итак, напоминаю: действуем по заранее разработанному плану, — сказал Фаргид в кубик связи. — Иначе акция спасения столь любимого всеми Команданте пройдёт мимо внимания его светлых очей, и нам придётся три недели торчать в очереди, дабы иметь счастье встретиться с ним на аудиенции.
— Вот бубнила, — отозвался кубик голосом Грилла. — Если у тебя плохая память, не экстраполируй свои недостатки на других.
— О‑о‑о! Как коротко и ёмко! Злость тебе к лицу, друг мой! Так примени же её к нечестивцу, возжелавшему крови нашего (надеюсь) будущего друга и покровителя — товарища майора Ниррока!
— Ох и трепло же ты… Олег. Фаргид лучше был. Скромнее.
— Это не я, а мой язык. Он, сволочь, живёт иногда собственной жизнью.
— Собственной жизнью живут раковые образования, дружок. Лечится несложной хирургической операцией. У меня, кстати, диплом врача имеется.
— Я подумаю. Кстати, у меня меняется мнение о тебе на абсолютно противоположное. Раньше я думал, что ты злой. Приятно было ошибиться.
— Всегда пожалуйста, — пробурчал Грилл. — И хорош трепаться, а то сорвём акцию, тобой же разработанную.
К особняку неторопливо приближалась группа людей. Они громко разговаривали о Команданте, о его столь нужных и своевременных реформах, о политической дальновидности, близости к народу, и прочая… Но, почему‑то в руках у каждого были не флаги и плакаты, как у прочих митингующих, а длинные кожаные чехлы, с непонятным содержимым. Хотя для Фаргида и его парней особой тайны в этом не было. На чердаке особняка спрятался Грилл, он обустроил себе пункт наблюдения, прикрыл его магической завесой, потому обнаружение его исключалось полностью. Задача же Фаргида и Фора состояла в захвате группы прикрытия стрелка, по возможности без убиения её членов, для предоставления оных пред суровыми очами властей. У Фаргида, кроме того имелся ещё один пункт к исполнению, от которого зависел успех акции. Для этого требовалось на короткое время стать путником. Конечно, в этот момент его вполне могли засечь ищейки, надежда была лишь на кратковременность пребывания в родной ипостаси, по расчёту всего лишь доли секунды. Фор, вооружился дубинкой и пистолетом, отобранным у гопников, он засел в густом кустарнике, неподалёку от заднего входа в особняк. Фаргид взобрался на самую крышу дома, чтобы следить за процессом подготовки снайпера к акции, благо, дыр в кровле хватало с избытком, через одну из них замечательно просматривалось чердачное окно, из которого, по предположениям, и будет произведён выстрел. Вся хитрость задумки Фаргида была в том, чтобы выстрел действительно произошёл, но при том не попал в цель. То есть: покушение обязательно должно состояться — тогда в наличии окажутся и преступники, и доблестные спасители Команданте.