– Ну что ж! Так тому и быть.
Он снял трофейный сюртук, оставшись в рубашке.
– Эй, парни, ножи при вас есть?! – крикнул и, когда снизу отозвались испуганно и утвердительно, пояснил: – Все должно быть по-честному. Не Круг Чести, конечно, но вполне в духе Рилинды. Тебе понравится, Шэйз. Ты же меня подождеш-ш-шь? Не станеш-ш-шь сбегать? Можешь, конечно, попробовать, но не советую.
– Почему?
– Эх! Ну что за народ пошел, а? Назвался «Новой Рилиндой», а какая сегодня ночь, не знаешь! Стыдись, сын Шиларджи. Ночь Духов на дворе, а ты в компании шамана!
И ухмыляясь, словно произнес лучшую шутку в своей жизни, спустился к пленникам.
Разумеется, Тиглат собрался тут же сбежать. Но воздух вдруг сгустился вокруг него до кисельного состояния – ни рукой двинуть, ни слова молвить, ни сморгнуть, даже дышать тяжело.
«А я вот не подышу боле ни ветром морским, ни морозцем утренним, – грустно проскрипел совершенно незнакомый мужик в штормовой куртке. А точнее, дух рыбака, который уселся на освободившееся Джэйффово место. –Пошто твои поганцы меня подстрелили на Соленом Берегу, а? Ни за что ведь! А я тебе слова худого не сказал».
«Я тебя не знаю, рыбак!» – взвизгнул мысленно Шэйз.
«Ну вот и познакомились, – щербато улыбнулся дух. –Джоком меня кликали. И убили меня твои наймиты. Стало быть, тебе ответ держать».
Ответ держать! В Ночь Духов для шурианской души не существует границ и пределов. Ни время, ни стихии не властны над сущностями бестелесными. Особенно над теми, кто жаждет отмщения, ибо какой же шуриа откажется от мести. А уж если шаман укажет духам прямую дорожку к должнику, то обидчику несладко придется.
А из подпола доносились жуткие вопли, будто с еще живых людей снимали кожу. Хотя все может быть. Но потом крики как-то резко стихли.
– Вот теперь они не забудут, кто их использовал и предал, кто повинен в смерти. – Голос Джэйффа Элира звучал глухо, словно тот задыхался. – Теперь они отправятся на зов своих фирсвитских матерей, и никто из шуриа, живущих там, не пойдет за каким-нибудь паршивым вожденком еще одной «Новой Рилинды».
– Но ты обещал! – прохрипел Шэйз.
– Ничего я тебе не обещал, трижды обманувший доверие.
Бывший рилиндар с головы до ног был покрыт кровью.
– Братоубийца.
– Да, – согласился Джэйфф. – Мы такими и были. А еще детоубийцами и женоубийцами.
Он раздевался донага, нисколько не смущаясь чужого ненавидящего взгляда, потом смывал с лица и тела кровавые разводы. Медленно-медленно, будто совершал сложнейший ритуал.
– Но кто-то же должен остановиться и остановить резню. Поставить точку в конце страшной истории. Знаешь, почему все шурианские сказки заканчиваются словами «И жили они счастливо. И живут по сей день. И не умрут никогда»? Чтобы не высвободить чудовищ и напасти, чтобы затворить дверь в придуманный мир. Я долго думал – почему Рилинда все еще жива, если я – последний ее воин – отрекся от Смерти? А потом догадался – дверь не закрыта.
Ночь Духов одарила мир под тремя лунами небольшим морозцем и пушистым снегом, который тихо падал с небес. И последнее, что увидел умирающий Шэйз Тиглат сквозь распахнутую настежь дверь избушки, это как уходит в снежно-белое безмолвие Джэйфф Элир – мужчина и воин, но не рилиндар. Теперь уже нет.
Приложение № 1 (краткое)
О МИРЕ И НЕКОТОРЫХ НАРОДАХ, ЕГО НАСЕЛЯЮЩИХ
Три луны:
Желтая (Совиная) – Дилах (шур.) / Меллинтан (дилл.)/ Локка (ролф.)
Белая (Волчья) – Хела / Фаолхэ /Морайг
Сизая (Змеиная) – Шиларджи / Лаунэйд / Глэнна
Три лунных народа:
Диллайн(дети Дилах/Меллинтан/Локки), они жеПервые, они же одержимые
Дух-покровитель – Сова (огненная)
Лже бог –Предвечный
Магия – духовная
Священники– эсмонды(мужчины –тив, женщины –аннис).
Ролфи(дети Морайг/Хелы/Фаолхэ), они жеВторые, они же бешеные
Дух-покровитель – Волк (Белый)
Боги:
Оддэйн, бог-творец, бог солнца, отец-волк, отец дружин
Его дочери-луны:
Локка-Огненная, богиня огня и войны, покровительница воинов, создательница диллайн
Морайг-Неверная, богиня моря, покровительница моряков и создательница ролфи
Глэнна-Щедрая, богиня земли, покровительница женщин-матерей, создательница шуриа
Его свита: Белые волки Оддэйна (Свора Оддэйна)
Магия – рунная
Государство – Священное Княжество Ролэнси (Земля Народа, Архипелаг Ролэнси, состоящий из нескольких островов)
Столица – Эйнсли
Священный Князь Ролэнси – Вилдайр Эмрис эрн Лэнси (владетель Лэнси), самый сильный рунный колдун, Возлюбленный Трех Лун, выборный светский и духовный лидер народа
Шуриа(дети Шиларджи/Лаунэйд/Глэнны), они жеТретьи, они же Проклятые
Дух-покровитель – Змея
Магия – шаманство
Лалджета– цветок Жизни (шуриан.).
Фатжона– шурианский женский национальный головной убор, полностью закрывающий волосы.
Кочмара– большая парусная одномачтовая промысловая лодка.
Баталер– кладовщик, младший офицер, заведовавший продовольственным и вещевым снабжением экипажа корабля.
Комендор– старший из прислуги при орудии на военном судне.
Виртджорн– обращение к капитану корабля, буквально: повелитель (диллайн.).
Бакштаг– курс, когда ветер по отношению к кораблю дует сзади-сбоку.
Шканцыиликватердек– помост либо палуба кормовой части парусного корабля, на один уровень выше верхней палубы, где обычно находился капитан, а в его отсутствие – вахтенные или караульные.
Бушприт– горизонтальный или наклонный брус, выступающий за форштевень парусного судна и служащий главным образом для крепления носовых парусов.
Мочеизнурение, или несахарный диабет – неинфекционное заболевание, сопровождающееся обильным выделением мочи.