— Асгейр! Ты уснул что ли, Асгейр? — достучался до меня голос Си́ндри. — Расскажи, как ты стал проводником у Стьюрна?
Я даже вздрогнул. Только что перед глазами была совсем другая картина, а сейчас сижу, чуть ли не уткнувшись носом в доски стола.
— Что?
— Как тебе повезло стать проводником Стьюрна?
За столом напротив нас уже сидела Рунгерд, жена старшего сына, она нам накрывала поесть. И юная жена Си́ндри. На руках Астрид держала весьма крупного ребенка и безо всякого стеснения достав одну грудь из глубокого выреза рубахи кормила его. Я загляделся.
— Сын! — с гордостью заметил Си́ндри, который истолковал мой взгляд по-своему.
Я с усилием повернулся к нему.
— Почему именно я стал проводником? — тряхнув головой, отогнал наваждение. — Хорошо, расскажу.
И я, не вдаваясь в излишние подробности, поведал, что сначала Гретта потащила меня к вёльве, на обратном пути на нас напали волки, мы сбились с дороги, переночевали в сугробе, а на утро я увидел троллей. Вот поэтому Стьюрн и попросил отвести меня туда, где я их видел. А после выхода на след, за дело взялись опытные охотники, которые вели дальше.
— Вот, собственно, и все, — пожал я плечами.
Говорить про бой не стал. Ну его! Еще и эти сочтут за лжеца.
— Ух ты! — протянул Си́ндри, — Вот так живешь себе живешь, и ничего с тобой не происходит. А кто-то умудряется буквально за одну зиму, и с волками сразиться, и троллей увидеть, и потом целый отряд вести в их земли… Как же я тебе завидую, Асгейр!
Хм… Мелькнула невеселая мысль: рассказать, что ль, по нока, про Ларса со Свейном, про найденную под водой лодку?… Не, про лодку не буду… И про Ларса с ноком — не буду. Слишком сказочно получается, чего доброго и Си́ндри засомневается.
— Кстати, мы не ходили в земли троллей, — усмехнулся я. — Тролли живут за Огненными горами, а до туда зимой дойти… — я скривился и покачал головой. — Эта троица сама пришла к нам, обосновалась неподалеку и нахаживала на пастбища.
— Теперь понятно, — обронил Орм, — а я все думал, что за нелегкая потянула Стьюрна за горы?
Си́ндри завертел головой меж нами, переводя непонимающий взгляд с меня на отца и обратно.
— Ну подумай, сын, — Орм усмехнулся, — от Угра до Огненных гор дней пять пути, а тролли, насколько я знаю, живут еще дальше. Чего ради так далеко забираться?
— Отомстить! Тролли убили друга Стьюрна в его собственном доме со всей семьей!
— Да не были они друзьями, — удивленно выдал я, — я помню, что Стьюрн даже не знал имени одальбонда, на усадьбу которого напали.
— Но ведь в «Саге» сказано, что Вегард был другом Стьюрна! Вегард чем-то очень досадил троллям, — стал торопливо пересказывать Си́ндри, — вот поэтому они дождались, когда на праздновании Йоля все перепьются, и напали на беспомощных!
— Старый Вегард просто жил на отшибе, — со вздохом сказал я, — вот к нему первому и наведались, когда стада с пастбищ по домам увели. Троллям, как и нам надо что-то есть.
— И зачем, по-твоему, Стьюрн пошел мстить троллям? — в голосе Си́ндри слышался вызов.
— Повторяю, Си́ндри, тролли воровали скот, убивали пастухов. Когда стада увели с пастбищ, им ничего не оставалось, как напасть на усадьбу. Голод не тетка, — вспомнил я выражение своего мира, — если бы их не остановили, рано или поздно они убили всех, дом за домом.
— Так почему бы тогда троллям, просто не забрать скот?!
— Потому что в наших домах скот держат в доме. Так теплее, — раздался голос Бьярни.
Я чуть не вздрогнул. Бьярни! Даже забыл, что он тоже здесь. Кстати, в Борге, насколько я заметил, скотину в доме не держали. А значит, Си́ндри мог этого не знать.
Эх, мне все больше и больше хотелось послушать эту «Сагу о походе на троллей»! Чувствую местные ньюсмейкеры из нее то еще эпическое произведение забацали.
Утром, когда Астрид раздала нам нашу просохшую одежду, Бьярни вытащил из своего мешка иголку с ниткой, и принялся зашивать свою старую, латаную-перелатанную тунику.
— Бьярни, давай я заштопаю! — протянула руку жена Си́ндри.
— Да мне не сложно, — проворчал увалень, — меня матушка с детства учила с иглой управляться.
Я почувствовал укол совести.
— Слушай, Бьярни, не подумай, чего… Короче, ведь это я тебе порвал одежку? Тогда, на корабле. У меня еще осталось немного монет, давай подберем тебе замену? — предложил я. — А то твоя того гляди развалиться, да и парни косятся как на нищего.
— Пусть косятся, — проворчал парняга, — это их дело. А меня моя одежка устраивает, пусть старая, зато греет.
— Бьярни, — с сомнением заметил Си́ндри, — в море еще холоднее, чем было вчера.
— Ну и что? Мы же на юг идем, а там говорят тепло.
— Послушай друзей, Бьярни, — подключился Орм. Они с Вемундом уже собирались на промысел, — вы вчера по фьорду ходили, там нет такого ветра. Выйдете в открытое море, задубеешь.
Парень замялся, и я, расплывшись в улыбке «добил»:
— Значит решено! Сейчас идем, и покупаем тебе нормальную одежду.
* * *
На берегу, помимо близнецов, Фре́ира, Торстейна и Берси нас ждали новые лица.
— Это Ро́лло, Ске́гги и Хальфда́н, — представил нам новичков Фритьеф, — вчера вечером нас разыскали, и Сигмунд их принял. Давайте сони, помогите-ка парням грузиться. Пока вы дрыхли, они уже пол корабля провизией забили.
Ну чё за наезды? Мы делом были заняты — прибарахляли товарища. Си́ндри тоже подкинул денег, да еще как местный смог сторговаться с хозяином, так что Бьярни обзавелся парой новых туник, тремя рубахами, штанами. А еще мы смогли выторговать ему хоть и не новый, но вполне годный плащ из козлиной шкуры. Как заявил шустрик — в океане только он гарантировал что его владелец не даст дуба от холода.
Народ, под присмотром Фритьефа закатывал по крутой сходне бочки, на вид объемом литров так под полста. На берегу Сигмунд возвышался над все еще приличной горкой из таких-же бочек и больших кожаных мешков-бурдюков.
Ну ладно, помочь так помочь, дело незазорное. Мы поскидывали пожитки на песок, копья, по совету опытного Си́ндри пристроили пирамидкой, на них облокотили щиты.
Прямо передо мной крепкий парень, выше меня ростом и явно старше взвалил одну бочку на плечи и, пошатываясь, направился к кораблю.
Ну-ка? Я попробовал приподнять такую же. Хрен там! Я ее с трудом даже от земли оторвал.
— Асгейр, зачем? — Бьярни рядом схватился за еще одну, — Зачем спину ломать? Это же бочка, ее катить нужно.
И он действительно довольно ловко покатил свою по песку.
Ну да, мысленно заржал я, помню-помню: квадратное катаем, круглое носим, где-то я это уже слышал. Неужели я таким же становлюсь? Ну нафиг! Развернул свою бочку также как Бьярни и покатил. Пока она шла по сухому песку, приходилось пыхтеть, но вот под ней заскрипел мокрый, слежавшийся, и дело пошло веселее. Проходящий на встречу парень, уже успевший избавиться от поклажи презрительно ухмыльнулся.
— Слабаки.
Я докатил свою до сходни. Там меня дожидался Бьярни.
— Давай-ка вдвоем.
И мы довольно шустро закатили обе бочки на борт по наклонной доске. На корабле их принимали Ойвинд и Моди. Оттуда же слышалось карканье Кнуда. Понятно — хольды, как опытные чуваки распределяют груз равномерно, а кормчий там за старшего.
— И незачем надрываться, — просветил меня наш увалень, — мне отец всегда говорил: важно не вид сделать, что ты работаешь, а работу.
— Это не работа! — заявил все тот же парняга, успевший притащить за это время еще одну бочку.
И он скинул ее с плеч прямо на борт корабля, от чего тот обиженно затрещал.
— Ролло! — завопил как резанный Фритьеф, — Планширь не раздолбай, баран здоровый! Увижу трещину — твои кости на ее ремонт пойдут!
— Извини, Фритьеф, — тот приложил руку к груди, — но сил нет смотреть как детишки корячатся. Мы так и до ночи не погрузимся!
— Аккуратней, я сказал, — сверкнул глазами ветеран.
— Ты его слушай, — не удержался от подколки я, — он может. Он из твоих костей клей сварит, чтоб корабль починить.