My-library.info
Все категории

Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Цветы в Пустоте (СИ)
Дата добавления:
22 май 2023
Количество просмотров:
54
Читать онлайн
Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна

Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна краткое содержание

Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна - описание и краткое содержание, автор Сергеева Александра Александровна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Космос, наконец-то, открыт. Мы покорили звёзды, покорили технологии и даже магию. А мир — по-прежнему огромен и непостижим. Казалось бы, чего нам ещё? Радуйся, человечество, радуйся и погрязай дальше в своих пороках, иди к новым вершинам, чтобы удовлетворить свою жадность. Но, может быть, стоит повременить?

Цветы в Пустоте (СИ) читать онлайн бесплатно

Цветы в Пустоте (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергеева Александра Александровна

"Перестань флиртовать с этим убогим, я всё вижу. И тащи уже мою еду."

Сильвенио вздохнул: мысленный канал, который он когда-то открыл, всё-таки был двусторонним, и Аргза быстро научился извлекать из этого для себя пользу. Мартин, глянув на его мгновенно переменившееся лицо, встревоженно нахмурился и ос, в которых были спрятаны смазанные ядом лески — в своё время он лично подбирал для Аргзы это оружие. И медленно провёл остриём когтя по так доверчиво подставленной ему спине, оставляя длинный быстро розовеющий след. Существо дёрнулось и уставилось на него сонными перепуганными глазами цвета неба. Похоже, про настоящую остроту когтей и лески в них существо было прекрасно осведомлено, как и про то, что всего нескольких капель яда этих когтей было достаточно, чтобы убить человека.

   — Сир, что вы…

   Существо замолкло, с ужасом глядя в его глаза, и он знал, чем оно удивлено: глаза его, в отличие от глаз крепко спящего Аргзы Грэна, были абсолютно белыми, с очень чёткими светло-серыми зрачками. Он с удовольствием прошёлся когтями по нежной коже, не царапая и не выпуская яд, разглядывая отметины на зацелованной его-не его губами тонкой шее.

   — Кто вы? — спросило существо почти панически, но, тем не менее, требовательно. — Вы не господин Аргза.

   Он порылся в чужой памяти. Существо звали Лиамом, и он, похоже, был на корабле первым помощником.

   — Ммм, — протянул он довольно. — Сокровище Аргзы… Я никогда не сомневался в том, что у моего брата ужасный вкус. Вместо того, чтобы приобрести в секретарши какую-нибудь роскошную знойную девку с грудью четвёртого размера, он предпочёл завести себе хилого плоского мальчика, да ещё и привести его к себе в постель. Ты, должно быть, теперь что-то вроде оригинального бесплатного приложения к его ужасной шубе, мальчик?

   Сильвенио непроизвольно вжался спиной в простынь. Конечно же, двоюродный брат Паука, бывший лидер Альянса, у которого тот забрал жизненную силу! Должно быть, ритуал тогда прошёл не без последствий, и он каким-то образом сумел затаиться на дне чужого разума, и теперь решил вернуть утраченное…

   — Я не приложе…

   — О, я не разрешал тебе говорить, — он надавил когтем на его горло, в одном движении от того, чтобы проткнуть горло насквозь. — Лучше давай-ка проверим, так ли уж ты хорош, чтобы заменять собой знойную секретаршу…

   Сильвенио задрожал и зажмурился, поглощённый ужасом. Если жизнь и была похожа на зебру, то его была — почти полностью чёрной.

  …Аргза проснулся, как обычно, довольно рано. Однако что-то было не так: казалось, тело проснулось гораздо раньше сознания, хотя обычно бывало наоборот. Он огляделся, недоумевая… и увидел Сильвенио.

   Тот лежал лицом в подушку, дыша сбивчиво и часто. Его руки были лесками примотаны по локоть к ногам, заставляя сложиться в неудобной позе. Плечи и руки его были искусаны, а простынь вокруг — покрыта разводами чего-то липкого и белёсого, перемежающегося с серебряными каплями крови.

   — Что произошло? — спросил Аргза ошеломлённо, одним движением убирая лески.

   Сильвенио кое-как перевернулся на бок и посмотрел на него. Глаза у него были совершенно пустые и безучастные, будто бы стеклянные, и Аргза понял, что тот включил Контроль.

   — Ваш брат… вернулся. Полчаса назад. За пределы комнаты… не выходил.

   Аргза разом помрачнел и сел в кровати. Перспектива возвращения братца всегда прежде казалась ему невозможной, но либо дело действительно обстояло именно так, либо Лиам связал и оттрахал сам себя и научился врать, а это всё же было, мягко говоря, чуть более абсурдным предположением. Он не глядя сунул руку в пространство через Тёмную технику и добыл из медицинского крыла пачку обезболивающего, которую тут же сунул продолжавшему равнодушно наблюдать за ним Сильвенио. Потом достал оттуда же какую-то резко пахнущую мазь и тоже отдал ему.

   — Я считал психически нездоровым вас, сир, но… должен заметить, что ваш брат в этом отношении гораздо хуже…

   Пират напряжённо и задумчиво погладил его по волосам.

   — Ну, по крайней мере, ты признаёшь, что хотя бы в чём-то я не безнадёжен.

   Сильвенио заглотил сразу три таблетки обезболивающего, и взгляд его начал заметно поясняться от Контроля.

   — Я могу избавить вас от него, — сказал он, немного помолчав.

   — Мм? Ты же не причиняешь вреда?

   — Только живым. Ваш брат — уже мёртв. То, что от него осталось, не должно существовать по законам Вселенной. Он терроризирует ваш разум, а это неприемлемо. Я могу… помочь…

   — Нет.

   Сильвенио, натирающий мазью болезненные укусы и прочие повреждения, непонимающе глянул на него.

   — Нет? Но, сир, я правда могу помочь, он больше не будет вас беспокоить… Кроме того, он представляет непосредственную угрозу как для вашей репутации, так и для всего корабля…

   — Для чего он представляет угрозу сейчас, так это для твоей тощей задницы, а с остальным я как-нибудь справлюсь, — отрезал пират неожиданно грубо. — Как бы там ни было, а я не позволю тебе копаться в моей голове. Тебе — и никому. Мой разум, даже заражённый — только моё дело. Уяснил? Вот и славно. Приходи в себя быстрее, мы сейчас же отчаливаем от базы. Слишком опасно оставаться на Приёме.

   Сильвенио вздохнул. Кажется, у него ощутимо прибавилось проблем в и без того нелёгкой жизни…

   [Запись в бортовом журнале номер МH9KL12785_03:]

   "А я ведь почти готов был поверить, что его вполне можно терпеть…"

   [Запись удалена.]

ГЛАВА 4. Нарцисс

"Нарцисс перестал есть, пить, спать, потому что не в силах был отойти от ручья, откуда его манило собственное отражение, и таял почти на глазах, пока не исчез бесследно…"

   — Лиам.

   Мерное гудение главной консоли завораживало, и Сильвенио сделал вид, что целиком им поглощён. Правда, с Аргзой этот номер не прокатывал никогда — тот просто брал его за шкирку в случае игнорирования и больно кусал за ухо или за подбородок. Или гладил задумчиво шею своими сильными жаркими пальцами, словно бы намекая, что его очень опасно злить. Или насмешливо дёргал его за длинный шёлковый ручеёк синего хвоста, стекающего по спине от затылка до худых бёдер. Или…

   Но Сильвенио уже научился определять разницу в их интонациях, и потому не обернулся на этот раз, понадеявшись, что, раз игнорирование не действует на самого Аргзу, то подействует хотя бы на его брата.

   — Лиам. Лиам. Лиам. Лиам.

   Сильвенио передёрнуло: Аргза никогда не повторял его имя таким бессмысленным тоном, и его голосом это звучало ужасно. Но он не обернулся, продолжая напряжённо выщёлкивать на клавиатуре отчёт о сегодняшнем доходе с торгового корабля гарлианцев.

   — Лиам.

   Он не обернулся. "Может, он уйдёт, наконец," — подумалось ему.

   — Лиам. Совершенно дурацкое имя, не находишь, мальчик? И не слишком ли ты дерзко игнорируешь зов своего хозяина?

   — Вы… не мой хозяин. Хватит с меня и Паука. Настоятельно прошу вас покинуть его разум.

   В синеватом мерцании экрана отразились белые глаза, и Сильвенио замер.

   — А чем же я хуже моего братца, интересно?

   Чёрные когти почти нежно прошлись по его щеке. Сильвенио резко выпрямился, отстраняясь, повернулся к нему, невольно прижимаясь к консоли. Он всё ещё так и не выработал стратегию верного поведения в отношении этого существа, занимавшего теперь разум Аргзы с завидной периодичностью. Если с самим Аргзой большую часть времени вполне можно было договориться и обеспечить себе более-менее приемлемые условия существования, раз уж Паук так часто шёл ему на уступки, то главная проблема в общении с его братом, Конрадом Грэном, заключалась, пожалуй, в том, что, как бы разумно он себя с ним ни вёл, в итоге ему всё равно доставалось.


Сергеева Александра Александровна читать все книги автора по порядку

Сергеева Александра Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Цветы в Пустоте (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы в Пустоте (СИ), автор: Сергеева Александра Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.