Ознакомительная версия.
По пути он подхватил со стойки для оружия сброшенную в пылу тренировки рубаху, но надевать не стал, а использовал вместо полотенца, отирая разгоряченное лицо и вспотевшую спину.
— Доброе утро, ваше высочество, — Иллира и не подумала смущаться или отступать. — Я вас жду, чтоб показать те ящики, про которые мы вчера говорили. Брин, проводи нас. А вам, ваше высочество, лучше надеть рубашку, в плотницкой прохладно.
— А вы уже успели проверить?
— Конечно, не могла же я привести вас в непроверенное помещение, а вдруг там засада? — Она невозмутимо шла впереди, словно не понимая, что он просто кипит от возмущения.
Ингирд, наблюдавший за принцем издали, заметив, что друг направился в неприметную дверь плотницкой мастерской вслед за сеньоритой, выругался про себя и рванул следом. Вот сколько раз говорил ему, чтоб не лез первым в незнакомые и не осмотренные друзьями закоулки?
А когда влетел в пахнущую смолой и свежими досками мастерскую и разглядел принца, внимательно рассматривающего какой-то ящичек, оторопел окончательно, никогда раньше Кандирд не проявлял к таким вещам ни малейшего интереса.
— Покрыть отваром луковой шелухи, она и цвет приятный дает, и жучков гонит. А потом лачком на два раза, и ручки медные, — увлеченно пояснял молодой плотник, которого Ингирд несколько раз видел во дворце выполняющим мелкий ремонт.
— Луком следующий пропитаешь и лаком тоже, мне быстрее нужно, просто дубовым отваром протри. А вот ручки серебряные, а то несолидно. Есть у тебя здесь?
— У старшого, в сундуке спрятаны.
— Так беги быстрее, принц не будет долго ждать, — приказала Иллира, и простодушный плотник умчался со всех ног.
— У нас проблема, — едва дождавшись, пока за ним захлопнется дверь, торопливо проговорила девушка. — Канд, быстро проси с меня клятву никому ничего о тебе и друзьях не рассказывать, не передавать никаких документов и не давать никаких клятв.
— Дьявол, — выругался Ингирд, — быстро они сообразили. Канд, требуй с нее клятву на знаке светлого духа, а я буду свидетелем.
— Клянусь никому ничего не говорить, не передавать, не давать другим особам королевской крови никаких клятв, кроме этой, и все личные письма, бумаги и прочие послания показывать своему господину по первому требованию, — оттараторила Иллира, поцеловала священный знак и облегченно выдохнула. — Не успела проснуться, принесли письмо. Я его не открывала и не читала.
— Дай мне это письмо, — хмурый, как туча, принц выхватил из рук секретаря маленький изящный конверт, вскрыл и пробежал глазами полупрозрачный листок бумаги. — Ее величество приглашает тебя на завтрак. Велено никому не показывать это письмо и никому о нем не рассказывать.
— Ах, какая жалость! — Взяв из пальцев принца послание, сеньорита вгляделась в тающие строки. — А я сначала клятву дала.
— Но как ты догадалась, от кого письмо? — мрачным взглядом изучал девушку баронет.
— А ты, получив этот конверт, — помахала плотным дорогим прямоугольничком Иллира, — на кого бы в этом дворце подумал?!
Ответить Инг не успел, за дверью раздался топот, и конверт исчез в кармашке сеньориты с поразительной скоростью.
— Ваше высочество! — Старший плотник преданно взирал на принца. — Вы… у нас… это…
— Проследи, чтоб заказ моего личного секретаря был исполнен как можно быстрее и в соответствии с требованиями. И ручки только серебряные! — строго скомандовал Кандирд и решительно направился прочь. — Сеньорита Иллира, следуйте за мной.
— Да уж следую, — бурчала она про себя, пробираясь мимо штабелей досок, — куда мне теперь деваться, сама выбор сделала. Еще бы знать, что не ошиблась.
— Сегодня мажордом отправится к городскому столяру, будьте любезны указать ему, какую мебель вы желаете видеть в своей комнате, — торопливо шагая к дому, сообщил принц, попутно решая про себя важный вопрос, нужно отпускать секретаря на завтрак к королеве или пойти самому и сообщить, что он запретил?
— Никакую, — решительно отрезала она, и Кандирд даже приостановился.
— Что?
— Никакую мебель пока не нужно. Вы видели эти покои? Нет? Ну, так сходите посмотрите, я там уже была вечером и требую ремонт.
— Но там четыре года назад меняли обивку стен и паркет, — возмутился Ингирд, — в одно время с моими комнатами.
— Инг, — предварительно оглянувшись, кротко промолвила девушка, — давай не будем спорить по пустякам. Ты просто идешь и смотришь, и если по возвращении скажешь мне, что все хорошо, я иду к мажордому.
— Я пойду с тобой, — заинтересовался принц, — все равно по пути.
— А тебе не советую, — вздохнула Иллира, — настоятельно.
— Лучше бы посоветовала, — хмыкнул Инг, — он упрямый. Теперь обязательно пойдет. А ты куда идешь?
— К швее, — коротко ответила девушка, — потом на завтрак к королеве, а потом в приемную.
— Иди, — кивнул принц и решительно направился к парадной лестнице, хотя обычно после тренировок умывался в купальне первого этажа.
Коридор восточного крыла, где находились покои принца и его приближенных, стойко пропах вчерашними духами, несмотря на старания служанок, намывающих полы мыльным раствором.
— Нужно будет приказать устроить сквозняки, днем в спальнях никого нет, — принял решение Ингирд, — иначе мы будем нюхать это еще несколько дней. Ты где завтракаешь?
— Не морочь мне голову, отпирай эти проклятые покои, — прервал его принц, — иначе я выбью замок.
— Но у меня нет ключей, — с самым честным видом развел руками баронет, преданно глядя в потемневшие глаза друга.
— Там не заперто, — спасла дверь служанка, поднимая от тряпки покрасневшее лицо, — мы только что мыли.
— Спасибо, — угрюмо глянул на нее Ингирд, и откуда только такая умная взялась, нужно будет запомнить. На всякий случай.
А через несколько минут он бежал по коридору вслед за едва не рычавшим от ярости принцем и проклинал и прошлого секретаря, так некстати обнаружившего в себе дар к изобразительному искусству, и нынешнюю, не сумевшую предупредить его заранее. Хотя и прекрасно понимал, что сам виноват, что не поверил ей на слово.
— Немедленно! Вызывай туда этих плотников и пусть сдерут, к дьяволам, эту обивку, — залетев в кабинет, разразился наконец приказами принц. — Но сначала объясни, почему мне раньше никто ничего не сообщил?! Сразу, как выкинули из покоев его вещи?! Да те же служанки, которые там убирали, почему они ничего не сказали мне или тебе?! Это же весь дворец знает об этих «художествах», только я не в курсе.
— Мне кажется, они просто боялись… поэтому ни я, ни Седрик тоже ничего не знали.
Ознакомительная версия.