My-library.info
Все категории

Н. Джеймисин - Сто тысяч Королевств

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Н. Джеймисин - Сто тысяч Королевств. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сто тысяч Королевств
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
246
Читать онлайн
Н. Джеймисин - Сто тысяч Королевств

Н. Джеймисин - Сто тысяч Королевств краткое содержание

Н. Джеймисин - Сто тысяч Королевств - описание и краткое содержание, автор Н. Джеймисин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Йин Дарр — изгнанница с варварского Севера, энну своего народа. Когда же при загадочных обстоятельствах умирает её мать, девушку неожиданно призывают в высокий Небесный город. Здесь её ждёт шокирующее известие — теперь она Наследница Престола.

Но трон Ста тысяч Королевств — не столь простой приз, как кажется; Йин против воли втянута в порочный круг противоборства за власть… вместе с парочкой свежеиспечённых родственничков. И чем дальше заводят Йин интриги королевского двора, тем ближе она к убийцам матери — и очередным фамильным скелетам. Теперь, когда судьба мира зависнет на волоске, она познает, каков он, смертоносный узел любви и ненависти, свитых воедино, — богами и смертными.

Сто тысяч Королевств читать онлайн бесплатно

Сто тысяч Королевств - читать книгу онлайн бесплатно, автор Н. Джеймисин

— Милорд Декарта присутствует, если позволяет его здоровье, почти на всех сессиях, — объяснял Т'иврел, покуда я спешно одевалась в соседней комнате. Портной усердно поработал ночью: мне доставили целую охапку одежды, приличествующей леди моего статуса. И как поработал, почти чудо сотворил! Не просто подогнал по длине в амнийском стиле, а предложил на выбор платья и юбки, скрывающие мой невысокий рост. Конечно, менее практичные, чем я привыкла, и более декоративные (не говоря уже о том, что слегка жало в самых непривычных местах). Нелепо — вот первое чувство. Ну, что поделаешь, не след наследнику Арамери выглядеть как дикарка — даже наедине с самой собой; так что я попросила Т'иврела передать портному благодарность за потраченные усилия.

В чужеземных одеяниях, с резко выделяющейся на лбу чёрной меткой, я едва узнала незнакомку в зеркале.

— В число обязанностей Релада и Скаймины заседания не входят, и увидеть их там — настоящая редкость, — продолжал вводить меня в курс дела Т'иврел. Он вошел придирчиво оценить мой наряд — я ещё вертелась перед зеркалом; его довольный кивок, замеченный мной, означал, видимо, одобрение. — Но их знает каждый, в то время как вы — тёмная лошадка. Милорд просит вас присутствовать, в частности, ещё и поэтому: дабы все могли лицезреть его нового наследника.

Проще говоря, особого выбора мне не оставили.

Вздохнув, я безрадостно кивнула.

— Сомневаюсь, что своим видом порадую большинство дворян, — сказала насмешливо. — Адски незначительная персона, чтобы стоить чьего-то внимания. Тем паче — такой кутерьмы. Уже воображаю себе всё, что обо мне скажут. Приятного, полагаю, будет мало.

— Вероятно, вы правы, — согласился Т'иврел. Нарочито беззаботным голосом. Он пересёк комнату, якобы любуясь видом из окна; я, чертыхаясь, возилась с непослушными волосами. Обычное раздражение, если честно: те ни разу ещё не выглядели более прилично.

— Милорд Декарта не тратит впустую время, возясь с политиками, — продолжал сенешаль. — Он считает: Старшая линия выше подобного. Естественно, что по любому делу нобили спешат заручиться поддержкой Релада или Скаймины. А теперь — и вашей.

Прекрасно. Я вздохнула, обращаясь к нему:

— Каковы шансы, что от меня отцепятся, поучаствуй я в паре-тройке скандальчиков? Может, сошлют куда-нибудь в глушь, вроде северных болот, а?

— Скорее, вероятен исход, приключившийся с моим отцом, — сказал он, пожимая плечами. — Обычная практика, коей семья справляется с… затруднениями.

— Ох. — На мгновение я почувствовала себя неловко — за напоминание ему о трагедии, но быстро поняла, что последнее не сильно его заботит.

— В любом случае, ваше присутствие — дело решённое. Полагаю, если ваши раздумья затянутся, во избежание лишних проблем, вас просто-напросто обездвижат и со всем почётом доставят на церемонию правопреемства. В надлежащее время, разумеется. Впрочем, насколько мне известно, именно так она обычно и проходит.

Это удивило меня.

— Насколько вам известно?..

— О церемонии? — Т'иврел покачал головой. — Лишь Старшая линия может присутствовать. Ни одного постороннего свидетеля уже лет сорок как, во всяком случае, — не со времени возвышения милорда Декарта.

— Понятно. — Я решила, что обдумаю полученные сведения попозже. — Ладно, проехали. В Салоне есть кто-нибудь из дворян, кого я должна остерегаться?

Сенешаль бросил на меня кривой взгляд, и я поправилась:

— Кто-нибудь особенный?

— Вы узнаете это раньше меня, — сказал он. — Могу лишь предполагать, что и союзники, и враги ваши не будут терять времени и споро объявят себя. В общем-то, подозреваю, всё пройдёт быстро и незамедлительно. Скорее, чем ожидалось. Итак, вы готовы?

Ага, ну конечно. Последняя фраза требовала серьёзного разговора. Быстрее, чем следовало бы? О чём это он?

Но вопросы придётся отложить на потом.

— Готова.

Т'иврел вывел меня из комнат, и мы двинулись белыми коридорами. Комнаты мои, как и у большинства чистокровных, располагались на самом верхнем ярусе жилой части Небес; насколько мне известно, кто-то обитал и выше, в самом шпиле. На этом же уровне были ещё одни, Малые Отвесные Врата (пользоваться ими — исключительная прерогатива родичей чистой крови). В отличие от Врат, ведущих во внешний двор Небес, пояснил сенешаль, эти имели гораздо больше точек перемещения; ведущих, очевидно, в ряд контор в нижнем городе. Таким образом, чистокровная знать могла вести семейный бизнес, не опасаясь причуд погоды — или не обнаруживая своего присутствия в общественных местах против желания.

Попутчиков у нас не было.

— Дедушка уже внизу? — спросила я, остановившись в преддверии Врат. Подобно Главным Вратам и дворцовым подъёмникам, пол был выложен чёрной плиткой — в мозаичном порядке, сигилом, божественными письменами. Адски схоже с громадной трещиной, затканной паутиной. Столь тревожное подобие, что я резко отвернулась.

— Возможно, — ответил Т'иврел. — Он любит быть первым. А теперь, леди Йин, помните: главное, ни слова. Храните молчание в Консорциуме. Арамери нобилям лишь советчики; единственный, кто имеет право вето — милорд Декарта. Но он не делает это слишком часто. И последнее, покуда вы там, не говорите ни с кем, даже с ним. Просто наблюдайте и будьте наблюдаемы, вот и всё.

— А… представление?

— Официальное? Нет, оно будет позже. Но не беспокойтесь, вас заметят. Милорду и слова молвить не понадобится.

С этими словами он кивнул, и я осторожно ступила на мозаику.

Мир вкруг потерял чёткость, расплываясь в глазах, мгновение — и кошмар перехода остался позади; я обнаружила себя в очаровательной, отделанной мрамором комнате, стоящей поверх уже другой мозаики, — инскрустированной чёрным деревом. Троица служащих — на этот раз не таких удивлённых, не таких юных и явно не самого младшего звена — стояла в ожидании, дабы поприветствовать и сопроводить меня в зал. Я последовала за ними через затенённый коридор и выше — по устланному коврами подъёму, — чтобы в конце концов обнаружить себя в персональной ложе Арамери.

Декарта сидел на своём обычном месте, он даже не повернул головы, когда я вошла. По правую руку от него — оглянувшаяся и бросившая мне мимолётную усмешку Скаймина. Сцепив зубы, я принудила себя не останавливаться, не отводить взгляд, пускай это и дорогого стоило. Я была достаточно осведомлена о сборище местных нобилей: они как раз усердно протаптывали пол, кружа по Салону и ожидая распорядителя с объявлением о начале заседания. Они наблюдали. Бросая на нашу ложу совершенно случайные пристальные взгляды. Числом поболе — значительно поболе — одного.


Н. Джеймисин читать все книги автора по порядку

Н. Джеймисин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сто тысяч Королевств отзывы

Отзывы читателей о книге Сто тысяч Королевств, автор: Н. Джеймисин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.