Глава 6
Гнома звали Байлур. Коренастый и плечистый, он был повыше ростом, чем Тим и Ним, которых Саир встретил в салминской таверне пару дней назад. Одетый в высокие кожаные сапоги до колен, плотную серую рубаху под лёгкой кольчугой и широкие штаны, гном сразу расслабился, увидев, что двое вытащивших его из колодца вовсе не те твари, которых он так яростно ожидал здесь увидеть. Сняв с себя сапоги, он стал разводить на поляне костёр, а затем соорудил над ним из палок высокий таган для сушки одежды.
- Твари пришли на стоянку ближе к обеду. Видимо, по тракту, - стал рассказывать Байлур, усевшись на голую землю. – Когда я добрался до Лейновской стоянки поутру, то обошёл всё кругом, включая берег озера. Никого здесь не было, кроме меня.
- Озеро? – Удивлённо спросила Айна, оглядываясь на окружавший стоянку со всех сторон лес. – Здесь есть озеро?
- Совсем рядом, вон там тропка начинается. И не перебивай меня больше, остроухая, мысли сбиваешь с пути. – Байлур сурово посмотрел на Айну. – Так вот, на чём я остановился? А да, на стоянке. Один я тут был, зашёл в избушку, перекусил слегка, полбочонка солёного мяса с кореньями и травами – слава добрым путникам, оставившим там еду – и, видимо, немного прикорнул. Так бывает у гномов после еды. Чем больше съели, тем дольше спим. Так вот, прикорнул я. А потом пришли они. Тварей было семеро, злые как черти.
- А не принесли ли они с собой каких-нибудь музыкальных инструментов? Дудок или лютней, например? – спросил Саир, поглядывая на Айну, которая внимательно слушала рассказ гнома. - И не было ли среди тварей одного премерзкого коротыша с кривым носом? Или лысоватого с щербинами на лице?
- Были, были. Напали на меня спящего, руки связали, а потом обыскали и потащили к колодцу. Этот кривонос-коротыш у них типа за главного, всё время норовил приказы отдавать. Щербатый хромал постоянно. Видимо, я его задел, когда спросонья дрался с ними. А вы что, знаете их? – спросил Байлур, насторожившись.
- Этот ансамбль песни и пляски вчера выступал с гастролями в Салме, - ответил Саир, грея руки у костра, стараясь при этом не коснуться дурно пахнущих вещей Байлура. Айна стояла на почтительном расстоянии, потому что в момент, когда Байлур стягивал с ног сапоги у неё защекотало в носу и выступили слезы на глазах. Услышав про менестрелей, она обменялась с Саиром взглядом, в котором он разглядел нотки удивления и ... уважения? Нет, не может быть, подумалось Саиру, ему просто померещилось.
- Так вы в Салме их встретили? – расслабившись, пробурчал гном. - Одно скажу - если бы я не спал, у тварей не было бы ни единого шанса. Черти украли у меня все монеты, что я накопил в дорогу, секиру, пару ножей, а самое главное - кулон старинной работы мастеров Ашрама с портретом Розалинды на обратной стороне. Я носил кулон под рубахой, зная, что Розалинда всегда рядом с моим сердцем! Она столько раз спасала мне жизнь в дороге. А теперь её там нет. - Байлур, казалось, был готов вот-вот расплакаться, но потом резко схватил сухую ветку с земли и стал перетирать её в труху между своими грубыми мозолистыми ладонями. – За кулон я лично сотру тварей в порошок, когда доберусь до них. А из носа коротыша сделаю свистелку.
- Ладно, мальчики, пока вы перетираете тут кости врагам, я пойду помоюсь и постираю грязные вещи. Не знаю как вы, а я не могу спать грязной. Одно не понимаю: зачем надо было делать колодец посреди поляны, если недалеко есть озеро?
Айна взяла с собой свежие вещи и направилась в сторону тропки, на которую указал гном. Байлур собирался было что-то ей сказать, но Саир прислонил палец к своим губам и резко завертел головой из стороны в сторону.
- И чур не подсматривать! – крикнула она им вслед, скрываясь за деревьями.
- Ох уж эти эльфы-чистоплюи. Было бы за чем подсматривать, - пробурчал ей вслед гном, провожая взглядом. – Одна кожа да кости. Захочешь обнять – промахнешься. То ли дело Розалинда! Женщина необъятных просторов.
Лицо гнома засветилось от счастья.
- Кажется, представляю. - Саир положил под голову подстилку из ткани, приготовленную для сна, и улёгся недалеко от костра. – Обошёл Розалинду со всех сторон – всё равно, что сделал зарядку.
- Заткни свою пасть, глупый человек! – заорал на него гном. – Никто не смеет оскорблять образ Розалинды в моей памяти. У Розалинды нет слабых мест. Даже слабости делают её только сильнее. Вы, людишки, ничего не понимаете в женских формах. На ваших девиц стыдно смотреть. В них нельзя утонуть, понимаешь? В них нельзя задохнуться до беспамятства.
- Это спорное утверждение, Байлур, - ответил, улыбаясь, Саир. – Знавал я одну кухарку из южного домена, так её бюст был настолько велик, что однажды в нём ненароком уснул и задохнулся её знакомый повар. Дело было так...