— А твоя пушка Фафнира?! ― отвечал Фракс невозмутимо. ― Проделай пару дырок в бортах корабля чуть повыше ватерлинии, и они тут же сдадутся нам без боя.
Тут гладиатор заметил, что дворф как будто смущается и отводит глаза.
― Что такое? ― спросил он встревоженно.
― Помнишь, друг мой, я потратил один из зарядов на то, чтобы уничтожить летучего червя… ― начал дворф.
― Ну и?..
― И еще два заряда на то, чтобы разогнать орков в Уркуке.
― Два?
― Да. Возможно, ты не видел второго взрыва, но…
― Что «но»?
― Зарядов больше не осталось. Конечно, со временем я могу изготовить новые. Для этого нужно всего лишь…
― Можешь не продолжать!
Фракс выругался и опустил руки. Что теперь делать? Едва ли Пигеон Поттиперси согласится принять все, что Фракс ему только что наговорил, за невинную шутку. Похоже, дела их плохи. По-настоящему плохи.
Леди Ньяра выступила вперед. Она плотно запахнулась в плащ и накинула капюшон на голову, так что пираты не могли понять, с кем имеют дело.
― Мы поднимаемся к вам на борт! ― крикнула она.
― Только без шуточек! ― ответил первый офицер. ― Если вы попытаетесь оказать сопротивление, мои ребята мигом понаделают в вас дырок.
― Не сомневаюсь в этом, ― отозвалась леди Ньяра и, повернувшись к своим спутникам, добавила: ― Сложите оружие.
Шлюпка подошла ближе. Пираты бросили пассажирам веревочную лестницу. Леди поймала ее, закрепила на борту и собралась спускаться.
― Вы уверены, что это разумно? ― спросил Фракс шепотом. ― Я имею в виду, что вы женщина, а они…
— Спасибо за заботу, но в этом нет нужды, ― ответила она с улыбкой.
Фраксу такое легкомыслие совсем не понравилось. Он попытался вразумить леди Ньяру еще раз:
― Они заметят, что вы женщина, и…
— Они ничего не заметят.
И, не слушая его больше, она спустилась в шлюпку. Фраксу и Улвуру не оставалось ничего иного, только последовать за ней. Фракс понятия не имел, удастся ли им выпутаться из этого приключения.
Корабль пиратов оказался большой трехмачтовой галерой. Сейчас паруса были зарифлены, и корабль передвигался на веслах. Команда представляла собой обычный портовый сброд ― жуликов, бандитов и висельников всех мастей.
Когда трое путешественников поднялись на палубу, одноглазый пират отобрал у Фракса его меч, а у дворфа ― боевой топор. Кольчуга Фракса и мешок Улвура, в котором лежала бесполезная теперь пушка Фафнира, остались на паруснике. Ньяра добровольно отдала свой меч, и пираты не стали ее обыскивать. Как она и сказала Фраксу, никто из пиратов пока что не догадывался, что перед ними женщина.
Морские разбойники с любопытством разглядывали путешественников.
― Вот наши пленники! ― объявил команде Пигеон Поттиперси. ― Довольно странная компания: гладиатор из Порто-Драко, дворф и… даже не знаю кто. Кто ты такой? ― обратился он к Ньяре.
— Об этом я скажу только вашему капитану. Отведи меня к нему немедленно, ― ответила она ледяным тоном.
Поттиперси оторопел от такой наглости.
― Немедленно? Пленник выдвигает условия? Если так пойдет дальше, до чего мы докатимся! Думаешь, у капитана есть время и желание болтать с каждым, кто ступил на эту палубу? Прикуси язык, а иначе быстро прогуляешься по доске. Так, ребята?
Пираты ответили недружными, но радостными воплями, и Фракс подумал, что голоса орков были, пожалуй, даже поприятнее, чем рев этих глоток.
― А для начала, приятель, заканчивай свой маскарад и скинь-ка капюшон, ― приказал Поттиперси. ― У нас тут не принято разговаривать с закрытым лицом!
Снова одобрительный рев. Один из пиратов потянулся, чтобы снять капюшон с головы леди Ньяры, но Фракс оттолкнул его, а Улвур, выразительно нахмурив брови, заслонил свою спутницу. Оба ожидали, что сейчас начнется бой не на жизнь, а на смерть. Но они снова ошиблись. Лицо Поттиперси вдруг дрогнуло, он затряс головой, словно пытаясь избавиться от какого-то навязчивого видения. Но уже через секунду он вновь овладел собой и сделал знак рукой своим людям, чтобы те отступили.
― Итак, я повторяю,― произнесла леди Ньяра как ни в чем не бывало.
― Я хочу переговорить с капитаном. Отведи меня к нему.
— С капитаном, ― повторил Поттиперси. ― Ну да, конечно же, с капитаном! Следуй за мной, чужеземец!
Ньяра кивнула, и Фракс заметил легкую улыбку, на мгновение мелькнувшую под капюшоном. Он не знал, что и подумать. Пираты не только не узнали в леди Ньяре женщину, более того ― они готовы слушаться ее и выполнять ее приказания. Как такое может быть? Уж не сон ли все это?
Фракс взглянул на дворфа, но тот лишь пожал плечами. Пираты расступились, и леди Ньяра пошла следом за Поттиперси к кормовой надстройке, где, очевидно, находилась капитанская каюта. Фракс направился за ними, пребывая в полном недоумении. Жизнь на арене в Порто-Драко была гораздо более простой и предсказуемой. Конечно, и там он до последнего момента не знал, с кем придется драться, но по крайней мере, когда раздвигались створки ворот, все становилось ясно. И уж подавно было ясно с первого взгляда, что представляет из себя Конрад Горячий Горн: немного мастерства, немного предприимчивости, немного рассудительности и очень много тщеславия. Но кто такая леди Ньяра? На что еще она способна? Куда стремится? И зачем ей понадобился он, если она прекрасно может позаботиться о себе и сама?
Трое путешественников и Поттиперси поднялись по деревянному трапу на верхнюю палубу. Рулевой стоял у штурвала. Рядом с ним по палубе прохаживался мужчина в черном плаще, скрепленном массивной золотой пряжкой. Он был черноволос и черноглаз, выражение его лица было суровым и недобрым.
— Вернон, ― прошептал Улвур Фраксу.
Гладиатор невольно поежился. Капитан пиратов был не из тех, с кем сразу хочется взять по кружке пива и скоротать часок за разговором по душам.
― Но почему, леди Ньяра… ― начал Фракс вполголоса, но Улвур тут же оборвал его:
― Помолчи, дурак! Нас сейчас не спасут ни твой меч, ни пушка Фафнира. Лишь она одна может что-то сделать. Помолчи и не мешай ей!
Меж тем капитан, нахмурив брови, обратился к Поттиперси:
― Что это значит, первый офицер? С каких это пор пленники разгуливают по нашему кораблю?
Поттиперси не знал, что ответить. Похоже, он сам терялся в догадках: каким образом пленники оказались на верхней палубе?
Леди Ньяра выступила вперед и откинула капюшон. Вернон пристально посмотрел на нее, но она спокойно выдержала его взгляд.
― Мы не пленники, капитан.
― Ах, вот как?!
― Да. Я и мои спутники ― ваши гости!