— А плевать. — Джулиан встал и встряхнул головой. — Мы и так в чаще. А теперь мы, по крайней мере, точно знаем, что нам делать.
I.
К концу второго дня наших странствий в прошлом я был уставшим и злым. Ещё, конечно же, голодным, но здесь утешало то, что я единственный из всех не брезговал питаться сырым мясом, а вот остальным приходилось туго — перебивались ягодами, да один раз на яблоню набрели. Что до Родерика, то чем обедал этот малый, мне разглядеть не удалось — он вообще двигался необычно, так что мне, не смотря на мои слух и нюх, не всегда удавалось его засечь. На нас он если и косился, то только в той мере, в какой позволяло наложенное заклинание.
Но всё же я в первую очередь был злым. Больше голода, больше усталости (Родерик предпочитал идти почти всё светлое время суток, и нам приходилось мириться с его темпом) доканывала необходимость молчания. Даже тогда, когда я не мог говорить, было лучше, чем сейчас — когда я мог, но говорить было нельзя. Ребята постоянно переговаривались о чём-то, мне же приходилось коситься: не заметил ли Родерик? Не слишком ли близко он идёт? Конечно, скорее всего, он ничего бы не услышал, но вдруг, да ещё и эти его постоянные косые взгляды на нас… Короче, я предпочитал перестраховаться и говорить только в крайнем случае. Но как же это было утомительно!..
К концу второго дня я был совершенно не в себе, проклиная и Родерика, и себя в ту минуту, когда решил идти на его запах. Конечно, я понимал, что без провожатого мы бы проплутали по лесу значительно дольше, но я ничего не мог с собой поделать — злость так и рвалась наружу. Хвост недобро бил по земле, шерсть на затылке топорщилась, и на мир я смотрел исподлобья. Ребята моё настроение, конечно же, заметили, но они тоже предпочитали не обращаться ко мне без веской причины. И ещё неизвестно, что здесь было убедительнее: угроза того, что Родерик услышит или увидит что-то лишнее — или мой хмурый вид.
В конце концов, Рик не выдержал. С опаской покосившись на Родерика, неутомимо вышагивавшего впереди, он вполголоса произнёс:
— Динго, да что ты как в воду опущенный.
— А ты бы как себя чувствовал, если поговорить нормально не можешь? — ответил я ему громким шёпотом.
— Да ладно. Он же не слышит. — Рик снова поглядел на провожатого.
— Сейчас — может быть, — нехотя признал я. — Ну а потом? Когда кругом будет не лес, а деревня или город? Когда мы вернёмся в своё время, в конце концов? Какой от меня будет толк тогда?
— Ммм… Толк от тебя будет всегда. А как связаться, мы сообразим всегда, — ободрительно кивнул Рик.
— Да ладно, — хмуро проворчал я. — Я не нуждаюсь в утешениях. Просто… Это мой выбор, что бы там ни было.
— В смысле? — не понял Падди.
— Я сам выбрал жизнь в шкуре пса. Мне и терпеть все связанные с этим неудобства.
— Погодите. — Рик нахмурился. — Мы куда-то выходим, вам не кажется? Лес стал реже.
— Конечно, давно выходим, — отмахнулся я.
— Ты что, знал? — поднял бровь Падди. — А почему не сказал?
— Потому что Родерик рядом идёт, вот и молчать приходится, — съязвил я.
— Да ладно… — задумчиво сказал Рик. — А, вот теперь действительно тихо — он приближается.
Я встряхнулся и замолчал. Наш проводник действительно приблизился (точнее, он-то оставался на месте, поджидая, пока мы подойдём поближе) и посмотрел на нас пронизывающим взглядом, от которого я снова напрягся.
— До Врамплингема идти недолго, — сказал он — не кому-то конкретному, а как бы сам себе (хотя, может быть, это мне снизу так показалось). — Отсилы полчаса, может — меньше.
— Хорошо, — серьёзно кивнул Рик. — И что дальше?
— Дальше я останусь там, — пожал плечами Родерик. — Во всяком случае, на какое-то время. Вы сможете остановиться там на ночь, а дальше вам покажут дорогу до города… Господа, — он уныло оглядел нас. — И, думаю, мы вряд ли ещё когда-нибудь увидимся.
— Может быть… — Рик не стал спорить. — Тогда — идём дальше?
— Да, господа, — кивнул Родерик и направился вперёд, по направлению к деревне.
Мы немного подождали, пока он отойдёт подальше и возобновили разговор.
— А действительно, — начала на этот раз молчавшая до сих пор Айлин. — Вот придём мы в эту деревню. И что дальше будем делать?
— Думаю, он прав, — подумав, сообщил Рик. — Мы выспимся, поедим и отправимся дальше, до города. Возможно, нас даже кто-нибудь подбросит на какой-нибудь телеге… Хотя на это, конечно, надеяться не стоит.
— И как мы дойдём до этого города сами? — Айлин поглядела на него.
— А с каких это пор нас волнуют такие проблемы? — удивился Рик. — Мы и не по таким дорогам ходили. С нами Динго. С нами бесценный опыт австралийских лесов. Нам ли бояться дороги до какого-то там средневекового города?
— В самом деле, — заметил Падди. — С чего такие сомнения, Айлин?
— Не знаю, — девочка пожала плечами. — Но что-то мне не по себе. И знаете что ещё? Мне почему-то кажется, что очки — не самое популярное украшение среди местных. Заметили, как на них косился Родерик?
— Он на всё и на всех косился, — проворчал я, а Рик почесал затылок:
— Да-а… А снять их ты никак не можешь?
— Я же ничего не буду видеть! — возмутилась Айлин.
— Да, тогда… Тогда… Тогда не знаю что. — Рик развёл руками. — Разве только сидеть где-нибудь… Где мы жить будем… И не выходить оттуда на улицу без лишней необходимости.
— Угу, вместе со мной, — снова брякнул я.
— Динго, не ворчи, — со смешком отмахнулся Рик. — А вообще, по-моему, заклинание мистера Друрбина защитит тебя от подобных конфузов.
— Почему? — удивилась Айлин. — Разве он говорил такое? Он сказал, что нас будут принимать за рыцарей… В моём случае — за знатную даму, или как они здесь называются. Но это же не значит, что заклинание поможет нам полностью слиться с местным обществом и ничем не выделяться.
— Она права, — заметил я. — Так можно что угодно надумать, вплоть до того, что заклинание позволит мне спокойно говорить в полный голос при посторонних и на это никто не обратит внимания. Но это, увы, не так.
— Ладно… Что-нибудь сообразим. В это время очки уже должны были быть… Ну, все же видели на картинках средневековых врачей.
— И что, говорить всем, что я — врач?! — возмутилась Айлин. — Нет, тут надо что-то…
— Что-то, — резюмировал я. — А что именно — никто не знает.
— Ладно. — Падди зевнул — Давайте обсудим это уже во Врамплингеме. Смотрите, вот он показался из-за деревьев.
Лес действительно быстро сходил на нет, открывая нам вид на деревню. Лучи заката красиво освещали дома, превращая хижины из дерева и камня в настоящие шедевры архитектуры.