My-library.info
Все категории

Нобору Ямагути - Водные духи клятв

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нобору Ямагути - Водные духи клятв. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Водные духи клятв
Издательство:
неизвестно
ISBN:
ISBN 4-8401-1236-3
Год:
неизвестен
Дата добавления:
25 август 2018
Количество просмотров:
225
Читать онлайн
Нобору Ямагути - Водные духи клятв

Нобору Ямагути - Водные духи клятв краткое содержание

Нобору Ямагути - Водные духи клятв - описание и краткое содержание, автор Нобору Ямагути, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сайто, который был призван в качестве фамильяра в параллельный мир Халкегинию, как и прежде, словно пес, подвергается жестокому обращению со стороны своей хозяйки Луизы. Однажды девочку из-за случая, когда она дала отпор вражеской армии, вызывает к себе Принцесса Анриетта. Она обеспокоена тем, чтобы не стало широко известно о способности Луизы управлять легендарной стихией Пустота, ведь тогда враги будут преследовать девочку. Подруга детства вновь клянется Принцессе в преданности, а Сайто вынуждают пообещать, что он будет помогать своей хозяйке. Однако Анриетта, которая выглядит, словно все уже окончательно успокоилось, на самом деле пребывает в унынии, полагая, что ее возлюбленный Принц Уэльс погиб. Используя ее сердечные дела в своих целях, вражеская армия Реконкиста приводит в движение свои козни... Любовная и драматическая история, разыгрывающаяся в параллельном мире - четвертый том!

Водные духи клятв читать онлайн бесплатно

Водные духи клятв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нобору Ямагути

Она выдвинула ящик стола. Ей на глаза попался недавно спрятанный флакончик из-под духов, в котором находился секретный ингредиент.

Монморанси, склонив голову набок, погрузилась в размышления.

"Хм, это - хороший шанс... и я смогу проверить, насколько зелье эффективно...

Когда я завершу процесс приготовления, попытаться его немного использовать, что ли?" - подумала она.


* * *

На следующее утро все как один ученики обратили внимание на вошедшую в аудиторию Монморанси.

Как и следовало ожидать, девочка появилась в матроске.

Студенты мужского пола отреагировали моментально.

Они без памяти уставились на Монморанси, ощущая свежую чистоту в изумительном сочетании девочки и морской формы, которое они не могли себе даже представить. Студентки, мгновенно ощутив зависть и ревность по отношению к такой реакции мальчишек, злобно глядели на свою одноклассницу.

Монморанси удалось монополизировать взгляды всех, находящихся в аудитории, поэтому она пребывала в хорошем настроении. Подбоченившись, она, с заметным торжеством проявив свою надменность, вздернула нос и направилась к своему месту.

Луиза, изумленно разинув рот, тоже уставилась на одноклассницу. Да ведь это - определенно, та форма моряков альбионского флота, которую Сайто купил в городе, разве нет?

Хозяйка слегка толкнула своего фамильяра, который сидел рядом и почему-то дрожал.

- Слушай, вот то - одежда, которую ты купил, ведь так? Почему ее надела Монморанси?

- А, аа... знаешь, хе-хе, ну, потому что Гиш сказал, чтобы я дал ему...

"Кстати, да, тот ловелас встречался с Монморанси", - вспомнила Луиза.

- И почему ты отдал ее Гишу?

Тело у Сайто задрожало еще сильнее.

- Что? Да ведь, потому что он сказал, что хочет этого...

Луиза почувствовала что-то подозрительное в поведении фамильяра.

- Эй, что ты скрываешь от меня? - она свирепо посмотрела на него.

- А? Чтоо? Ничего не скрываю! Нельзя же так...

Сайто ощутил, что по телу течет холодный пот. "Я никак не думал, что Монморанси придет в аудиторию, надев это. Вот скверно-то, если Луизе станет известно, что я подарил такую вещь Сиесте...

Несомненно, хозяйка взбесится. Ведь для этой злюки то, что я, ее фамильяр, буду в хороших отношениях с другой девочкой, кажется ничтожным. Хотя для нее - пустяк, что меня кто-то любит, кажется, она этого не может простить.

Наверняка, согласно тому, что она всегда говорит: "Пренебрегая своей хозяйкой, дружить с другими девочками", это, похоже, ее раздражает.

Ну не тяжело ли? Как бы там ни было, это - такая разновидность желания исключительного обладания по отношению к своему фамильяру, - истолковывал Сайто. - Она бесится, как только ее домашний пес больше привязывается к другим людям, чем к ней. Даже во сне не представлю себе, что хозяйка питает ко мне добрые чувства". Похоже, Сайто весьма окольными путями пришел к неправильному пониманию дел.

Ах, когда ей недавно стало известно, что я принимал ванну с Сиестой, это было ужасно. Сайто с укоризной уставился на путы для приручения хищных животных, которые сегодня утром снова были на него надеты.

А теперь еще - то событие... если Луизе станет известно, что я попросил Сиесту надеть матроску и наслаждался развевающейся юбкой, когда девочка оборачивалась вокруг себя... Его лицо исказилось от страха.

Подвесит под потолком и будет непрерывно пропускать через меня электричество...

А в конце я получу один-единственный удар стихии Пустоты...

Я разлечусь на кусочки, словно моя постель из сена...

Возможно, я умру.

Сайто сильно дрожал. "Не трясись, это вызовет подозрения! - чем больше он так думал, тем сильнее дрожал. - Все-таки, было бы лучше сначала подарить матроску Луизе, так что ли? Нет, даже представить себе нельзя, что моя гордая хозяйка наденет это. Кроме того, Сиесте идет больше. У нее черные волосы, и она - на одну восьмую японка, ведь так? Светло-розовые волосы Луизы не сочетаются с матроской. И еще, моя хозяйка - маленькая, одежда будет висеть на ней ужасно, как мешок.

Что же?

Вот так! Проклятье, кто же мог ожидать. К-кто же мог ожидать. Черт! Такой промах в расчетах! И подумать только, что я наделал..."

Сайто, замотав головой, прогнал оттуда все дикие фантазии. Как бы там ни было, я просто хотел насладиться атмосферой своей родины. У меня нет чувства стыда. Хоть я и солгал, но все равно нет.

Из-за того, что у него было мертвенно-бледное лицо, он неистово дрожал и бормотал себе под нос, неудивительно, что Луиза почувствовала подозрение.

- Послушай. Ты что-то скрываешь. Я не прощу, если ты что-то от меня скрываешь.

Уголки ее глаз вздернулись.

- Я-я ничего не скрываю.

Чересчур подозрительно. Луиза намеревалась его допросить, но в аудиторию вошел учитель, поэтому девочке пришлось отказаться от такой мысли.

Как только настал конец занятий, Сайто совершенно не к месту сказал напоследок невероятную причину: "Мне нужно покормить голубей", и исчез из аудитории, словно бы растворился в воздухе.

- И когда он начал разводить голубей? - пробормотала Луиза, и на ее лице отразилось, что она пребывает в весьма отвратительном настроении. У нее имелось какое-то совершенно неприятное предчувствие.


* * *

Сайто прибежал на кухню. Во время обеда он не смог переговорить с Сиестой, поскольку та была занята, да и надзор Луизы был строгим.

Моющая на кухне посуду служанка увидела пришедшего мальчика, который тяжело дышал от бега, и ее лицо просияло:

- Ах! Сайто!

Дядюшка Марто, шеф-повар, тоже подошел к нему и обнял за шею своей толстой рукой.

- Эй, Наш Меч! Сколько лет, сколько зим!

- Д-действительно...

- Эй! В последнее время ты сюда носа не кажешь, не так ли?! А Сиеста постоянно грустит в одиночестве!

- Ха-ха-ха! - на кухне отовсюду долетел хохот. Крепко сжимая тарелку, девочка сильно покраснела. Сайто моментально приблизил губы к ее уху:

- Сиеста.

- Д-да...

- Не могла бы ты принести ту самую одежду, когда закончишь работу?

- Что?

- Точно... место, где мы не привлечем ничье внимание, будет самым подходящим... Кажется, на лестнице, которая поднимается к башне во дворе Вестри, есть площадка? Принеси туда.

- Х-хорошо...

Сиеста неистово покраснела.

Затем Сайто вприпрыжку исчез.

- Ох... я...

- Что случилось, Сиеста? Уговорились тайно свидеться?


Нобору Ямагути читать все книги автора по порядку

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Водные духи клятв отзывы

Отзывы читателей о книге Водные духи клятв, автор: Нобору Ямагути. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.