– А ты никогда не жалела? – Вкрадчиво прошептала Повелительница.
– Несколько раз, – так же тихо ответила девушка. – Но не о том, что выбрала его. Я жалела, что убежала без надежной охраны и денег. Я жалела, когда меня поймали и держали взаперти, будто диковинку.
Она помолчала немного, а потом будто выплеснула всё, что накопилось за долгое время.
– Посмотрите, это девочка, которая пришла с юга! Она идет к замку Снежной Королевы, в волшебную страну! – Неожиданно громким, каркающим голосом прокричала Герда. – И эти липкие потные руки… стражников, разбойников, чужеземного принца и принцессы… и, конечно, маленький разбойник, которого сумасшедшая мамаша наряжала девочкой. Но я шла к Каю, поэтому всё это было не столь важно. Нужна ли я ему такая?
Она снова заплакала.
Снежная Королева покачала головой.
Глупая, глупая Герда. Ты думала, твой принц страдает в моих чертогах? Он купался в неге и заботе, пока ты ранила ноги в зарослях терновника. Он пил лучшие вина мира, пока ты разговаривала с птицами в королевском саду. Он был в моей постели, когда тобой насильно овладевал чужеземный принц под сухие комментарии своей принцессы. Он не думал о тебе ни тогда, ни сейчас.
– Я хочу подарить тебе кое-что.
Госпожа подозвала свиту, состоящую из фей, и что-то прошептала. Стайка с визгом унеслась из зала, заставив белых барсов, сидящих возле трона, неодобрительно поглядеть им вслед. Вернувшись через несколько минут, фейки подлетели к Повелительнице, таща с собой массивный кнут с рукоятью, украшенной драгоценными камнями и увитой полосками кожи. И маленький мешочек, сделанный из нежного черного бархата.
Герда зачарованно смотрела на кнут, улегшийся в руку Снежной Королевы так, будто только для этого он и был создан. Хрупкая гостья была так увлечена этим зрелищем, что совершенно не заметила шубы из легчайшего меха неизвестного животного, которую снежные феи опустили на её плечи.
– Шуба – мой первый подарок тебе, – улыбнулась Госпожа. – Вторым будет этот кошель.
Две фейки подлетели к Герде, уронив в её открытые ладони кусочек черного бархата.
– Каждый новый день, когда ты будешь его открывать – будешь находить драгоценный камень. В чужих руках он работать не станет, – она усмехнулась при виде Кая, вошедшего в зал, согнувшись, как девяностолетний старик, под тяжестью огромного мешка. – Ты слышал, Кай? Только в её руках! И после смерти владелицы кошель вернется ко мне!
– Наплевать! – Мужчина опустил свою ношу на пол, чтобы передохнуть. – Мы уходим. Герда, пошли.
– О, нет! – Улыбнулась Снежная Королева, – я еще не закончила! У меня есть еще подарки!
Никто не увидел, как она размахивается, но свист кнута услышали все. Кай отшатнулся, закрыв руками залитое кровью лицо. Герда вскрикнула, вскинув руки к небу, будто в мольбе к невидимому, давно забывшему её богу.
– Это мой дар тебе, Кай, – на лице Повелительницы была кривая ухмылка. – Чтобы ты мог видеть, кто тебя любит по-настоящему.
Герда впервые подняла глаза вверх, поглядев не только на белые сапожки, обшитые ровными белыми жемчужинами, и в благоговении застыла. На нее смотрело самое совершенное лицо, которое можно себе вообразить.
Молочно-белая кожа с нежным розоватым отливом, чуть сияющая и искрящаяся, как снег в солнечный день. Бездонные серые глаза, напоминающие о метели, чарующей и манящей бурными вихрями, сбивающей путников с дороги. Длинные прямые волосы волшебного белоснежно-серебристого цвета, струящиеся вниз подобно блестящим нитям, которые бабушка Кая вешала на новогоднее дерево.
О, теперь девушка понимала, почему её возлюбленный предпочел уехать с этой женщиной! Снежная Королева казалась самим совершенством.
Высокая и гибкая, Госпожа отложила хлыст на ручку трона и щелкнула пальцами. В зал вошел высокий стройный мужчина с темными вьющимися волосами. Вошедший был одет в белые одежды, оттеняющие огромные синие глаза на его лице.
– Вылечи их обоих, Финлуг. И я хочу, чтобы у Кая осталось напоминание.
Он кивнул и поклонился. Надо отдать должное, в действиях брюнета не было ни капли подобострастия. Мужчина подошел к Каю, убрал его руки от лица и зацокал языком.
– Это глубокая рана, Моя Королева, – наконец произнес он. – Останется шрам, если я не потрачу на излечение пары часов. Вы говорили о таком напоминании?
– Шрамы украшают мужчину, – отрезала Повелительница.
Финлуг пожал плечами и провел рукой над раной. Воздух засиял белым, искрясь и переливаясь. Кай застонал.
– Всё уже, не должно ничего болеть, – ворчливо отмахнулся от него лекарь. – А ты, девочка, шубу сними.
Смущаясь, Герда скинула с себя подарок Снежной Королевы и ту шубу, которая ей досталась от разбойников, оставшись в ободранном платьице.
– Ох, милостивая Богиня! – Прошептал целитель при виде тонкого израненного тела, которое только по маленьким, едва заметным грудям можно было назвать женским. Кожу покрывали свежие раны и давно зажившие рубцы, царапины, синяки и пара давно заживших укусов, явно человеческого происхождения.
– Я хочу, чтобы ты убрал это всё, – Госпожа с жалостью смотрела на девушку, – чтобы она была полностью здорова. Не важно, сколько времени потребуется.
– Да, Моя Королева, – кивнул мужчина, всё еще разглядывая тело Герды. Впрочем, только с профессиональным интересом в небесно-синих глазах. И долей сочувствия. – Быть может, молодой леди будет лучше остаться у нас?
– Спасибо, господин Финлуг, – улыбнулась девушка в ответ, – но я пришла за Каем и уйду с ним.
– Ты слышал её, – Снежная Королева махнула рукой, – приступай.
Это было совсем не больно. Просто щекотно, будто сотни бабочек танцуют на коже. Чуть щекотно, немного неприятно, но, в целом, терпимо. В некоторых случаях целитель извинялся, тогда кожу обжигало, будто огнем. Но Герда терпела – в её жизни бывали вещи и похуже.
– Последнее усилие, – наконец объявил Финлуг, – но мне придется дотронуться до тебя.
Девушка вздрогнула. Она совершенно не заметила, что мужские руки абсолютно её не касались. Но после этих слов в голове словно щелкнул переключатель, и Герду охватил обычный перед другими людьми ужас.
– Всё будет хорошо, – улыбнулся лекарь. – Закрой глаза, девочка.
Его руки были горячими и очень нежными. Девушке даже показалось, будто сильные мужские пальцы достают до самого сердца, разжимая тиски, так долго сковывающие её душу. Прикосновение целителя не было похоже на то, как дотрагивались до неё другие люди. Его ладонь, лежащая между маленьких острых грудей, не пыталась пробраться под одежду или причинить боль. И Герде почудилось, возможно, только на секунду, что она хотела бы…
– Герда! – Кай стер кровь с лица, обнажив изогнутый уродливый шрам, навсегда испортивший его безупречное лицо. Впрочем, он пока не знал об этом, ведь в замке было так мало зеркал – ни королева, ни придворные грехом тщеславия не страдали. – Давай быстрее! Я не хочу оставаться здесь ни минуты дольше!
– Моя Королева, – перебил его Финлуг, – девушке нужно отдохнуть. И, возможно, другое платье. Поглядите, в чем она.
Тем временем Герда удивленно озиралась вокруг. Боль в груди ушла, жар спал и она, наконец, заметила, как прекрасна не только сама хозяйка, но и то, что её окружает.
Тронный зал был похож на пещеру, полную сокровищ. Полупрозрачные ледяные своды сине-зеленых оттенков с белым налетом инея, играющего на холодном солнце всеми оттенками радуги. Узорный пол из цельной глыбы льда, под которой лениво плескались морские обитатели. Два огромных белых медведя возле двери и четыре снежных барса, охраняющих подступы к трону. Но больше всего её поразила стайка снежных фей, водящих хороводы возле любой, едва подходящей для этого поверхности.
– Быть может, твоя человеческая игрушка поделится с ней, Финлуг? – В зал вошла ещё одна прекрасная дама.
Несмотря на холод, она была очень скудно одета. Черное обтягивающее платье подчеркивало белизну кожи, оттеняло прекрасные светлые волосы и огромные голубые глаза. Впрочем, хозяйка замка была намного красивее, как ни погляди.