My-library.info
Все категории

Злодей, и список добрых дел (СИ) - Головачук В.А.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Злодей, и список добрых дел (СИ) - Головачук В.А.. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Злодей, и список добрых дел (СИ)
Дата добавления:
18 ноябрь 2023
Количество просмотров:
40
Читать онлайн
Злодей, и список добрых дел (СИ) - Головачук В.А.

Злодей, и список добрых дел (СИ) - Головачук В.А. краткое содержание

Злодей, и список добрых дел (СИ) - Головачук В.А. - описание и краткое содержание, автор Головачук В.А., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Что делать если ты переродился в теле всеми нелюбимого злодея Сюэ Сяолуна? Пытаться всех переубедить, что ты теперь добрый? И кто тебе поверит?

Если все идет под откос, и у тебя ничего не выходит, для того, чтобы выжить просто нужно помнить одно: что бы то ни было — никогда не переходить дорогу главному герою.

 

Злодей, и список добрых дел (СИ) читать онлайн бесплатно

Злодей, и список добрых дел (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Головачук В.А.

Заклинатель задумался. В его жизни было все точно так же как в книге. Он ничего не помнит, его все ненавидят, но где тогда его система?

С трудом встав и доковыляв до двери заклинатель мог увидеть казалось бы чудесную картину, где его соклановцы сидели вокруг огромной кучи кукурузных початков и лущили яшмовое пшено*, собираясь готовить обед, но их речи заставили его попятиться назад и спрятаться за стеной. (Яшмовое пшено* — Кукуруза попала в Китай как раз в 16 веке, о чем имеется соответствующая запись, относящаяся к 34 году правления минского императора Чжу Шицзуна (1566 год) и называлась 玉麥 — яшмовое пшено. Позже упоминалась также в «Заметках правительства Пинлян» как варварская пшеница и райская или индийская пшеница (西天麥).

— Вы только посмотрите на этого ублюдка Сюэ! Пропал, заварив такую кашу и вновь вернулся будто ничего не случилось! — ругался заклинатель грозя кукурузным початком в сторону стены за котором прятался Сяолун.

— Точно, точно, — согласились с ним. — Сначала он сговаривается с предателем старейшиной и навлекает на нас гнев Императора, но ему этого мало и он использует темные знания пытаясь очернить наш клан! А сколько глупцов которые пошли за ним погибли под потоками ледяной воды?! Третья часть клана погибла по вине этого дьявола!

Услышав такое спина мужчины покрылась холодным потом и тело онемело от ужаса.

Из-за него погибла третья часть клана?! Тогда почему он до сих пор на свободе и над ним не устроили жестокую расправу?

— Может успокоитесь уже?! — раздался леденящий, громкий, женский голос над импровизированной кухней. — Мой брат ни в чем не виноват! Его оговорил старейшина Бу Куан, пытаясь подставить вместо себя!

— Сестра?! — удивился Сюэ Сяолун и осторожно выглянул из-за двери.

Женщина, в темно-сером неброском одеянии воина, с длинной, туго стянутой на самой макушке черной косой, с презрением взирала на толпу. В косу заплетена легкая, но острая цепь, которой она не раз задушила своих врагов, вспомнил он.

Его сестра была очень выдающимся воином, и стала старейшиной благодаря своей силе и решительности. Да что там говорить, все родственники Сюэ имели невероятные силы и способности. Включая Сяолуна, но тот к огорчению его родных избрал путь тьмы.

Сюэ Сян была против его увлечения темными искусствами, но после того, как того не захотел брать в ученики великий Мастер Чжан, решив, что тот недостаточно силён — глядя на начавшего впадать в молчаливое безумие брата, женщина смирилась. Пусть делает, что хочет, лишь бы был жив и счастлив.

— А не он ли похитил древний свиток у Мастера Чжана дающий великую силу? — осторожно сказал кто-то. — Насколько я помню старейшина Бу Куан даже не знал о его существовании.

— Если бы мой брат похитил этот свиток, разве он не превосходил бы сейчас остальных?! Разве он бы сейчас не лежал в столь плачевном состоянии в лазарете?! — начала впадать в бешенство Сюэ Сян. — Что-то он не похож на того, кто задумал великое преступление и ограбил великую сокровищницу! Я даже с уверенностью могу сказать, что это не он собрал наших братьев и повел против Императора!

— «Пошел против Императора и ограбил сокровищницу?! — побледнел Сюэ Сяолун. — Это когда это?! Да он бы в жизни не пошел против Императора! Зачем ему такие проблемы?! Тем более еще и армию собирать. Это что он мог им такого наобещать, что они как стадо баранов побежали на верную смерть?».

— А почему и нет?! Он постоянно крутился возле старейшины Бу Куана!

Осмотрев равнодушным взглядом начавшую бесноваться толпу и взяв в рот золотую соломинку, слегка пожевав её кончик, Сюэ Сян хмыкнула, и тут же все затихли. Они поняли, что она всерьез разозлилась. А когда она злилась — было плохо всем.

— Вам самим не смешно? — задала она риторический вопрос. — Вы говорите, что мой брат увел за собой почти пол клана на верную погибель. Вы сами то в это верите? Кто-нибудь из вас хоть пальцем бы пошевелил чтоб ему помочь?

Мужчины начали переглядываться.

— Молчите? — усмехнулась она. — Нечего сказать? Так зачем же попусту сотрясать воздух? Да, признаю, у моего младшего братишки весьма скверный характер, и то, что он избрал путь тьмы не делает ему чести, но не нужно скидывать на него всех собак. Мы все прекрасно знаем кто именно собрал наших собратьев чтоб помочь клану Айсан в свержении их главы. Мы все прекрасно знаем, что они погибли из-за своей глупости потому, что послушались проклятого старейшину и напали на клан который защищает водный дух и естественно он их утопил. И мы знаем, что после свержения главы нашего союзного клана Бу Куан намеревался свергнуть главу нашего клана и захватить власть. И при чем здесь Сяолун? Почему вы нападаете именно на него, когда старейшина сейчас заперт в пещере Страданий и если вы решите его навестить, то он вполне вас услышит. Идите и выговаривайте всё ему, и оставьте моего брата в покое! Ему и так сильно досталось!

Сердце Сюэ Сяолуна залилось горючими слезами. Даже несмотря на то, что он как оказалось натворил, его семья не отвернулась от него. Его любят и защищают.

Заклинатель отошел от стены и сел на кровать. Он слышал, что кто-то начал убеждать его сестру в том, что он всё равно виновен, но чем больше слышал о произошедшем, тем больше понимал, что все обвинения полный бред. Он бы никогда не натворил такого в чем его обвиняют. Даже не догадываясь, что отчасти его соклановцы в чем-то были правы.

Прежний Сюэ действительно не собирал армию против Императора и не повел всех на убой. Это сделал старейшина Бу Куан и у них на этой почве даже возник конфликт. Так как Сюэ будучи отвергнутым и высмеян теми кто называет себя воинами света, решил создать свою секту и первыми кого он хотел заманить в свою секту и были его сколановцы, поэтому он не хотел чтоб те погибли. А в таком итоге он был уверен, что в конечном счете и произошло.

А вот древний свиток могущества он действительно похитил, вероломно проникнув в сокровищницу Мастера Чжана, оправдав свой поступок тем, что тот отказался стать его учителем. Мол не хочет его обучать, тогда он научится всему сам, но свиток так и не открылся и попал в руки его нынешнего ученика. То есть Сюэ Сяолун, мечтавший получить огромную силу и создать свою секту остался ни с чем. А теперь еще и его собственный клан его ненавидел обвиняя во всех бедах и желая ему скорейшей смерти.

В комнату вошла сестра и тут же её суровое выражение лица стало очень мягким и добродушным.

— Малыш Сяо! Я рада, что с тобой все в порядке! — подбежала к нему она и начала осматривать его раны и болезненно поморщилась. — Узнаю кто это сделал, шкуру спущу! Как жаль, что в это злополучное время я была на задании и не смогла защитить тебя!

— Сестра, — с трудом вырвался из цепких пальцев мужчина. — Я и сам смогу защитить себя! Я уже давно не ребенок.

— Я вижу как ты себя защитил! — разозлилась она и проведя пальцами по некрасивому шраму на шее со злостью свела брови, но злилась она не на брата, а на того зверя, что нанес ему рану. — Кто тебя так погрыз?

— Не помню, — смутился Сюэ Сяолун.

— Отлично! Ты еще и ничего не помнишь! — женщина достала мазь и начала наносить её на шрам. — Похоже на укус огромной лисицы. Точнее не укус. Эта лисица просто пыталась отгрызть тебе голову! И после этого ты будешь мне говорить, что у тебя все под контролем?!

Заклинатель промолчал. Не будет же он признаваться в том, что вообще ничего не помнит о том, что случилось с этим телом и он вовсе не её младший брат а неизвестно кто попавший в его тело.

Сюэ покосился на книгу лежавшую на столе. Это естественно не укрылось от взгляда его наблюдательной сестры.

— Легкое чтиво? — без интереса спросила она и принялась уже за рану на груди.

Мужчина болезненно поморщился, когда его бинты бесцеремонно разорвали и начали мазать какой-то жутко вонючей черной жижей.

— «Какая сильная женщина, — подумал он. — Прямо генерал в юбке. Ничего не укроется от её взгляда. Даже удивительно как этот Сяолун смог хоть чего-то в этой жизни достигнуть с такой сестрой которая подавляет своей волей и аурой. Да еще и темным заклинателем решил стать. Уж не специально ли, чтоб против её воли?».


Головачук В.А. читать все книги автора по порядку

Головачук В.А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Злодей, и список добрых дел (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Злодей, и список добрых дел (СИ), автор: Головачук В.А.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.