Оно напоминало золотую крылатую акулу, с гибкими движениями и ужасной зубастой пастью. Но чем ниже оно опускалось, тем меньше становилось. Его сигарообразное тело изменялось, и золотая чешуя уступила место другим оттенкам. Постепенно оно приобрело человеческую форму, хотя все еще с золотыми крыльями.
Когда крылья перестали взмахивать, на палубу корабля ступила прекрасная женщина, в которой даже юнга легко признал бы Жителя весьма высокого ранга. На ней была накидка для верховой езды, сделанная из персикового бархата с рубиновыми пуговицами, и высокие сапоги из акульей кожи, с позолоченными шпорами. Ее соломенного цвета волосы были убраны в серебряную сетку, а по бедру она нервно похлопывала хлыстом, сделанным из удлиненного хвоста аллигатора-альбиноса.
— Капитан Свелл.
— Рассвет Среды, — произнес в ответ капитан, склонив голову и выставив вперед одну ногу в чулке. Альберт, прибежавший слишком поздно, плюхнулся на палубу и поспешно попытался всунуть эту ногу в сапог, который держал в руке.
— Не сейчас! — прошипел Панникин, оттаскивая паренька назад за шиворот.
Капитан и Рассвет Среды проигнорировали и юнгу, и первого помощника. Они повернулись к борту и продолжили разговор, почти не глядя друг на друга.
— Надеюсь, плавание было прибыльным, капитан?
— Вполне, мисс Рассвет. Могу ли я узнать, чему мое судно обязано честью вашего визита?
— Можете, капитан. Я прибыла сюда по непосредственному приказанию нашей госпожи, дабы передать вам срочное распоряжение.
Рассвет сунула руку в рукав, который выглядел слишком облегающим, чтобы в нем можно было что-либо спрятать, и извлекла толстый конверт, с печатью из синего сургуча сантиметровой толщины.
Капитан Свелл медленно принял конверт, развернул его, с усилием сломав печать, и углубился в чтение письма, написанного на обороте. Команда сохраняла тишину, так что единственными звуками оставались биение волн о борта корабля, поскрипывание досок, легкие хлопки парусов и еле слышное посвистывание ветра в оснастке.
Все отлично знали, что это за письмо. Приказ от Утонувшей Среды. Это обозначало беду, особенно учитывая, что никаких приказов от Среды не поступало уже несколько тысяч лет. Очевидно было, что курс на порт Среды отменяется, а вместе с ним — и несколько дней свободы, которыми команда обычно наслаждалась, пока их груз не был продан.
Капитан Свелл дочитал письмо, потряс конверт и подхватил два дополнительных документа, которые выпали оттуда, как голуби из шляпы фокусника.
— Нам приказано прибыть в ту часть Второстепенного Царства, которая является сушей, — сказал капитан, обращаясь к Рассвету Среды с ноткой вопроса в голосе.
— Госпожа позаботится, чтобы Пограничное Море распространилось туда на то время, которое понадобится, чтобы принять на борт вашего пассажира, — ответила Рассвет.
— Нам придется пересечь Черту Штормов в обе стороны, — добавил капитан. — Со смертным на борту.
— Придется, — согласилась Рассвет и похлопала по одному из документов хлыстом. — Это Разрешение смертному пересечь Черту.
— Этот смертный является личным гостем миледи?
— Является.
— Имя пассажира понадобится для судовой ведомости.
— Не понадобится, — отрезала Рассвет и взглянула капитану прямо в глаза. — Это конфиденциальный визит. У вас есть описание, координаты места назначения и особое предписание, сделанное моей рукой. Полагаю, этого достаточно. Впрочем, если вы пожелаете оспорить эти приказы, я могу устроить вам аудиенцию с Леди Средой в любой момент.
Вся команда затаила дыхание. Если капитан пожелает видеть Утонувшую Среду, то и им всем придется отправиться с ним, а никто из них не был готов к такой участи.
Капитан Свелл колебался какое-то мгновение, а затем медленно отдал честь.
— Я, как и всегда, служу леди Среде. Хорошего дня, мисс Рассвет.
— Хорошего дня и вам, капитан, — за спиной Рассвета распахнулись крылья, послав ветерок по палубе. — И удачи.
— Она нам понадобится, — прошептал рулевой, глядя, как Рассвет, вскочив на фальшборт, взмыла вверх огромным прыжком, закончившимся в полусотне метров от корабля в воде. К этому моменту она уже снова преобразилась в золотую крылатую акулу.
— Мистер Панникин! — прогремел капитан, хотя первый помощник стоял в метре от него. — Поднять паруса!
Он покосился на сложные предписания, оставленные Рассветом, отмечая, какие ориентиры в Пограничном Море придется учесть, и какие предсказания и заклинания нужны, чтобы переместить корабль в нужное место и время во Второстепенных Царствах. Как и все настоящие офицеры торгового флота Утонувшей Среды, капитан был весьма неплохим навигатор-чародеем.
— Ммм… Больница "Вифезда", палата 206… две минуты после семи вечера. В среду, естественно, — бормотал капитан, читая вслух. — Время Дома, согласно строке четыре, соотносится с датой и годом по местному исчислению в обведенной рамке, и где это… странное название города… никогда не слышал о такой стране… что еще придумают эти смертные… а мир…
Он сложил пергамент.
— Так я и думал!
Капитан поднял голову и взглянул на своих моряков, бегающих, карабкающихся, тянущих, толкающих, разворачивающих паруса. Они, как один, остановились и посмотрели на него.
— Мы отправляемся на Землю! — прокричал капитан Свелл.
— Который час? — спросил Артур, когда медсестра вышла из палаты, катя перед собой ненужную уже капельницу.
Его приемная мать загораживала собой часы. Эмили сказала, что заскочит к нему всего на минутку и даже не присядет, но оставалась здесь уже четверть часа. Артур знал, что она беспокоится о нем, хотя ему уже не нужна была кислородная трубка, да и сломанная нога хоть и болела, но уже терпимо.
— Полпятого. На пять минут больше, чем когда ты спрашивал в прошлый раз, — ответила Эмили. — Почему тебя так волнует время? И что с твоими собственными часами?
— Они идут задом наперед, — сказал Артур, намеренно не желая отвечать на первый вопрос Эмили. Он не мог сказать ей правду, из-за которой о то и дело спрашивал, который час. Она бы не поверила — не смогла поверить — этой правде.
Она бы сочла его сумасшедшим, если бы он рассказал ей о Доме — огромном здании, содержащем в себе еще большие пространства, эпицентре всей Вселенной. Даже если бы он смог привести ее к Дому, она бы не смогла его увидеть.
Артур знал, что уже очень скоро ему снова придется отправиться в Дом. Этим утром он нашел под подушкой своей больничной койки приглашение, подписанное "Леди Среда". Транспорт предоставляется, было сказано там. Артур не мог отделаться от впечатления, что слово "транспорт" подразумевает что-то зловещее. Может быть, его препроводят, как пленника. Или доставят, как посылку, по почте…