Глава 11 О «телефонных» справочниках и подлых василисках
Значит, профессор Эфорр вовсе не из-за стипендий принял в дом платиновую красотку. Интересно-то как!
Но ситуация все равно выглядела чересчур запутанной.
Профессора шантажирует «папа»; подозрительная компания планирует проникнуть в дом; Агнес хочет найти какой-то сейф, но при этом отправляется в другой мир, даже не предупредив сообщника бойфренда; кто-то посылает анонимные письма. И самое главное – действуют ли все эти люди сообща или все-таки по отдельности?
По окончании рабочего дня я приняла душ в маленькой ванной и, пробежав по коридору в халате, заперлась у себя.
Ничего, еще пара месяцев и я сбегу из этого дурдома. Но сначала надо разыскать мастера Нонна, которого упоминал Хэнк. Нонн этот представлялся мне в виде этакого старичка, безумного ученого в очках с толстенными стеклами.
Я достала из тумбочки блокнот и записала имя мастера, чтобы не забыть. Кажется, в старых детективах сыщики ищут адреса подозреваемых в телефонных книгах. И я как раз видела нечто подобное в гостиной. Обязательно посмотрю там. Сегодня же ночью, когда все разбредутся спать, выкраду чертов справочник.
Но вытерпеть очередной тоскливый ужин в обществе профессора и мисс Рой все же пришлось.
Профессор сидел смурной и бросал тревожные взгляды на Потти. Я иногда улыбалась и подмигивала мальчишке, и он тоже хитренько улыбался в ответ. Но зараза Эфорр заметил наши переглядывания и обдал меня леденящим холодом голубых глаз. Вот умеет же... портить настроение.
– Вы сильно изменились со студенческих времен, Праст, – лениво протянул он, откладывая вилку.
Мисс Рой взглянула на меня с ироничным любопытством.
– Не льстите мне, профессор, я краснею, – потупилась я в притворном смущении.
– Странно, – продолжил он развивать мысль, – раньше вы два слова не могли связать, изъяснялись исключительно на жаргоне, не удивлюсь, если и читали с трудом.
– Вся в папу, – отмахнулась я.
– И с чего вдруг такой прорыв? – Эфорр прищурился.
Но нет, он никогда не додумается до правды. Или додумается?
– Подозреваю, что меня кто-то из ваших студентов отличников покусал.
– Не знал, что сарказм передается через укусы, как, впрочем, и магия. У вас ведь ее почти не было? Даже элементарные заклятия для уборки не в состоянии были активировать, – Эфорр неприятно забарабанил пальцами по столу.
Нет, ну что за подлый змей! Хотя, если «папа» угрожает профессору, то и его ненависть к бестолочи тоже понятна. Так уж и быть – не буду оскорбляться вместо Агнес.
Потому я просто усмехнулась и вернулась к десерту.
В столовую проскользнул дворецкий Слиз с подносом, на котором красовался переговорный аппарат. Совсем не телефон, в привычном понимании, а дурацкая штука, похожая на небольшой патефон. Позолоченная. Работающая на магии без шнура, без циферок... Или нет – циферки имелись. В общем, я этим пользоваться так и не научилась, потому что все переговоры по магсвязи Эфорр вел сам.
– Ваша бабушка, – прошептал Слиз благоговейно.
Ого, у профессора и бабуля имеется. Какой у нее, однако, милый ядовитый внучек.
Эфорр резко поднялся и, раздраженно схватив «телефон-патефон», зашагал вон.
– Да, да, я слушаю тебя, бабушка Кэрол... Есть новости?
Его голос постепенно стих в глубинах дома.
По дороге в свою комнату я еще раз проверила на месте ли справочник. Игнорируя косой взгляд подметавшей горничной, даже полистала его, и удовлетворенно отметила, что к «телефонным» номерам прилагаются и адреса. Дождусь ночи и заберу его. А там останется только уговорить мастера Нонна вернуть меня туда, откуда взял.
Но вряд ли он уговорится бесплатно. Вот же незадача.
Агнес наверняка уже развалила мою жизнь и поступать в университет теперь придется заново. Возможно, еще и репутацию восстанавливать. Даже представить жутко, что она там творит в моем теле.
Дотерпев до двенадцати часов, – профессор не позволял домочадцам засиживаться допоздна – я тихонько спустилась в гостиную. С собой у меня был тусклый фонарик на кристаллах, но и с ним я легко отыскала пухлую книгу, лежавшую у переговорного артефакта.
Справочник я взяла с замиранием сердца. Ура! Кажется, все налаживается. Но негромкое покашливание заставило аж подпрыгнуть на месте. Включился свет, явив мне профессора Эфорра, небрежно рассевшегося на диване.
Коварный василиск, в честь вечернего времени, предстал без пиджака, но в жилете и с шелковым однотонным галстуком. Я полагала, что и спал он тоже в галстуке, элегантно повязанном на пижаму.
Насладившись моим замешательством, Эфорр нехорошо ухмыльнулся.
– Я и прежде догадывался, но сейчас окончательно уверился, что Праст послал вас сюда совсем не в наказание.
– В удовольствие? – нерешительно поинтересовалась я.
Но профессор проигнорировал мою шпильку и продолжил совершенно вымораживающим тоном:
– У него ведь нет реальных доказательств, только предположения, весьма опасные, но недостаточные.