Примас Поул плакал над телом новорожденной девочки, неподвижно лежащим на алтаре королевской часовни. Он слышал, как на скамьях позади него бормочут молитвы несколько священнослужителей, но у алтаря стоял только он.
«Боже милостивый, — молча молился он, — скажи мне, почему ты сотворил такое? Почему ты пронзил плоть сего ребенка? В ней ведь нет никакого демона. Она лишь младенец, убитый какой-то силой, а разве не ты источник всякой силы?»
Он погладил малышку по голове. На ней был пучок темных волос. Маленькое тельце сделалось черным от крови, а кожа вся пошла синяками винного цвета.
«Ужели сие есть твое проклятье, обрушенное на Кендру за мои грехи? Ужель твоя месть столь ужасна? Ужель ты убьешь и других детей из-за меня?»
Поул прекратил плакать и несколько раз глубоко вдохнул.
«Во имя тебя, Господи, если б мы только знали, каково оно».
— Я выставил часовых, — доложил Гален новому командующему армией, — но думаю, они не вернутся.
Чариона еще никогда в жизни так не уставала.
— Мы должны что-то сделать с Сендарусом.
— У нас нет никакой возможности сохранить его тело. Он должен быть похоронен.
— Тогда извлеките его сердце и уложите в корзину с солью. Арива должна получить хоть что-то.
Она внимательно посмотрела на Галена; проявляемое им горе из-за смерти аманита вызывало у нее любопытство. Хотя Чариона жила далеко от Кендры, она хорошо знала, какую антипатию испытывали члены Двадцати Домов к знати меньших провинций королевства, в том числе и ее собственной.
— Что вы о нем думаете?
— Он был храбрым солдатом и умным вождем, — ответил Гален. — И он мне нравился. Мне больно за Ариву. Его смерть раздавит ее.
— По крайней мере, он погиб геройски, — промолвила Чариона, пытаясь приободрить Галена и сама себе удивляясь. — Он прогнал от Даависа Салокана, спасая Хьюм, а потом и вторую, нежданную армию вторжения объявленного вне закона Линана.
При упоминании этого имени Гален содрогнулся.
— Линан преобразился в демона.
— Вы его видели?
— Лишь издали. Я видел, что он сделал с восемью рыцарями и Сендарусом.
Четты вынесли с поля боя большую часть своих погибших. Когда наступила ночь, они уложили их вместе с оружием в неглубокую яму. Дженроза насчитала пятнадцать сотен погибших, и почти треть составляли уланы. В середине ряда лежал Камаль. Она стояла перед ним, глядя на его лицо. Он выглядел удивительно мирно, с лежащим рядом мечом, окруженный своими собратьями-воинами.
— Камаль Аларн, — произнесла она. — Коннетабль Гренда-Лира. Капитан Красных Щитов. Генералов Гигант. Отец Линану Розетему. — У нее перехватило горло, и на глазах выступили слезы, хотя она думала, что уже выплакала их все. — И возлюбленный Дженрозы Алукар, ученицы магии из Теургии Звезд.
Он был последним и самым великим из помянутых. Она отступила от могилы в объятия Эйджера и Линана.
— Все кончено, — сказала она, и тысяча четтов шагнула вперед, закончить погребение.
Арива лежала в постели. Горничные и слуги молча стояли по одну сторону. Харнан Бересард стоял в ногах постели, а Оркид Грейвспир — возле изголовья. Доктор Трион закончил обследовать королеву и отошел, сделав Оркиду знак подойти к нему.
— Физически она вполне здорова. О душе ее я ничего сказать не могу. Она не разговаривала со мной с сам… с самых родов.
Оркид вернулся к королеве и взял ее за правую руку.
— Ваше величество, весь народ скорбит о вашей потере.
Арива ничем не показала, что услышала его.
— Можем ли мы хоть чем-нибудь, чем угодно, помочь вам?
— Где Олио? — внезапно произнесла она. Несколько слуг и горничных чуть не подпрыгнули, но она говорила спокойно, даже мягко, и посмотрела на Оркида. — Мой брат, канцлер? Вы его видели?
Оркид повернулся к Триону, который поспешно выступил вперед.
— Он… он нездоров, ваше величество, — замялся Трион. — Я забочусь о нем.
— Приведите его, пожалуйста, ко мне, доктор.
— Право, не знаю…
— Приведите его, — велел Оркид, и по тону канцлера Трион понял, что этого приказа он не смеет ослушаться.
— Не нужно ли вам чего-нибудь, ваше величество?
Арива вздохнула.
— Знаете, он ведь умер.
Оркид решил, что она говорит о ребенке.
— Ваша дочь. Да, она в королевской часовне…
— О, я знаю, что она мертва. Ее имя было Ашарна. Я говорила вам об этом? Ашарна умерла. Именно так я и узнала, что Сендарус тоже умер.
Оркид моргнул.
— Не понимаю, ваше величество.
— Он был заколот в горло, а потом заколот в сердце. Второй раз меч пронзил его насквозь. По крайней мере, умер он быстро. Линан убил его. Я видела это перед своим мысленным взором. Ключ Скипетра позволил мне видеть все.
Как только Арива произнесла эти слова, Оркид сразу понял, что это правда. Он не знал, что сказать. Разум его наводнили тысячи мыслей, в том числе и скорбь по племяннику. А как же возглавляемая им армия? Была ли она уничтожена? Сумел ли Салокан взять Даавис?
Но она сказала, что Сендаруса убил Линан. Как такое могло быть, если принц в самом деле не служил Хаксусу?
Вернулся Трион, держа за руку принца Олио. Оркид охнул. Он два дня не видел Олио, и стоявший сейчас перед ним был совсем иным человеком.
— Ваше величество, — обратился к королеве Трион. — Принц Олио здесь. Но должен вас предупредить…
— Подведите его поближе, — перебила врача Арива.
Трион подвел Олио к постели сестры. Она с миг изучала лицо брата, а затем с некоторым усилием поднялась и села. И застонала от неожиданной боли.
— Ваше величество! — воскликнул, бросаясь к ней, Трион.
— Стойте, доктор, — приказала она, а затем наклонилась, сняла с шеи брата Ключ Сердца и надела на свою.
— Тебе это больше не нужно, дорогой Олио, — сказала она ему все тем же мягким тоном. — Ты в последний раз подвел меня.
Арива начала ходить через два дня после смерти Ашарны. Она еще пребывала в постели, когда почтовый голубь принес послание из Даависа. Оркид сразу же принес его. С тех пор, как она забрала у Олио Ключ, королева не произнесла ни слова, и канцлер надеялся, что полученные новости вызовут у нее какой-то отклик.
— Это от королевы Чарионы, ваше величество, — доложил он. Она повернула голову и посмотрела на него, что он счел хорошим знаком.
— «С сожалением должна уведомить вас, — прочел он, — что ваш муж, принц Сендарус, вчера погиб в бою. Он был убит вашим объявленным вне закона братом принцем Линаном, который стоит во главе армии вторгшихся в Хьюм четтов. Прежде чем погибнуть, принц Сендарус обеспечил победу вашей армии над четтами, а за несколько дней до этой битвы спас Даавис, заставив короля Салокана бежать обратно на собственную территорию. Я понимаю, что это должно оказаться для вас невыносимо горестным бременем, но пусть вам послужит утешением знание, что он пожертвовал жизнью, служа вам, служа королевству Гренда-Лир — и делая это, он защищал тех, кого любил больше всего на свете».