My-library.info
Все категории

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Люди Льда. Книги 1-47
Дата добавления:
15 апрель 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему краткое содержание

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему - описание и краткое содержание, автор Маргит Сандему, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Содержание:
1. Околдованная (Перевод: О. Козлова)
2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева)
3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова)
4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова)
5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова)
6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин)
7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова)
8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова)
9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова)
10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин)
11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова)
12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева)
13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева)
14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева)
15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова)
16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева)
17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро)
18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев)
19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев)
20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова)
21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова)
22. Демон и дева
23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин)
24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро)
25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова)
26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова)
27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова)
28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова)
29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова)
30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова)
31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова)
32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова)
33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова)
34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин)
35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин)
36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро)
37. Страх (Перевод: Ольга Дурова)
38. Скрытые следы
39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова)
40. В ловушке времени
41. Гора демонов
42. Затишье перед штормом
43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова)
44. Ужасный день
45. Легенда о Марко
46. Черная вода
47. Кто там во тьме?

Люди Льда. Книги 1-47 читать онлайн бесплатно

Люди Льда. Книги 1-47 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргит Сандему
Тевтонский период, около 300 лет до н. э. Очень одинокий человек.

2. Вольнодумец (затем стали использовать слово «еретик», крестоносец. 1200 годы. Имя ему было Гуиллауме.

3. Итальянский ремесленник. Умер в одиночестве в тюремной камере.

4. Софья, шведская дворянка, умерла в двадцать пять лет от эпидемии в 1593 году. Также одинокая душа. Смерть ее была долгой и мучительной.

5. Капитан Армфельдт, застрелен у крепостной стены в 1682 году.

Вот откуда я знаю, как себя чувствует застреленный. Вздрагиваешь всем телом.

6. Дама из хорошей семьи Санкт-Петербурга. Умерла около 1790 года.

7. Грета умерла в 1805 году от лихорадки, пяти лет от роду.

8. Девушка с Украины, родилась в 1860 году. Ее жизнь несколько напоминала мое детство, частично роман «Девочка с серебряными волосами». Она утонула в трясине. Может, именно оттуда появилась моя необъяснимая боязнь утонуть?

Итак, вот и все мои воплощения. Моя нынешняя жизнь полна зависимости от прошлых. Нашлось объяснение тому, чего я никогда не понимала и считала необъяснимым. Но я сейчас не буду на этом останавливаться.

Во время моих странствий доктор выделил один конкретный год, скажем 1560. Случилось удивительное – я попала между моими двумя земными жизнями. Я пережила то, что переживает вынашиваемый плод.

Весьма приятное существование. Тишина, полный покой. И нет смерти, нет полной тьмы. Это состояние было узнаваемо, так как я уже была один раз между жизнью и смертью.

А в этот раз мы начали по-другому. Все мы – доктор Лундберг, Сесилия и я хотели узнать, почему я написала «Сагу о Людях Льда».

Я должна была перенестись в параллельный мир. В серый мир, где полно неизвестности, где бродят тролли и привидения, демоны и прочие существа.

Врач еще никогда не пробовал проводить эксперимент подобного рода; однако было ясно, что придется применить иную технику. Процесс занял весь день.

Больше я никогда не соглашусь на такое. Я потом тряслась от страха целую неделю.

Я, как обычно, погрузилась в транс, но не такой глубокий, как гипноз. Я находилась на грани сна и реальности. Все мое тело, за исключением сердца, легких и мозга расслабилось, как бы перестало существовать. Во всяком случае, я его не ощущала.

Мне нужно было преодолеть длинный тоннель. Совсем не похожий на тот, по которому я летела, думая, что умираю. У этого тоннеля не было конца. Он был узкий и черный. И вот наконец я очутилась в ином мире, мире, параллельном нашему.

Сначала я пересекла большую лужайку и подошла к воротам в старый город с высокими крепостными стенами светлого камня. Ворота были открыты, и я пошла по узким мощеным мрамором улочкам. Очень похоже на Венецию или Дубровник.

Я вышла на площадь. На площади сидел старик. Он дал мне лист папируса. Я должна была написать свое имя. Эта часть пути не доставила мне никаких неприятных ощущений.

Теперь меня сопровождали двое, но я не могла разглядеть их как следует. Они шли позади меня и показывали дорогу. Я шла по улицам, меж высоких домов. На некоторых улочках дома были построены слишком тесно.

Наконец мы остановились перед тяжелыми, резными дубовыми воротами.

За воротами, в большом зале, собрались люди разных эпох. Не спрашивайте меня, почему они тут собрались. Я рассказываю только то, что вижу. А вот, наконец, я и увидела своих стражей. Кто читал «Сагу о Людях Льда», узнает их без труда. Они были очень красивы; лошадиные головы с человеческими лицами были великолепны. Они были голубого цвета, мужественны. По спине струилась серебряная полоса. Ноги и руки у них были как у людей.

Да, это лошади из Горы Демонов!

Я, конечно, попала не в Гору. Меня повели дальше, вглубь зала. Из людей меня никто не замечал, словно меня и не существовало вовсе. Мои сопровождающие остановились перед очень высокой и красивой дверью. Дверь открылась, и я вошла.

Постояла. Зал был неимоверной величины. Здесь никого не было. Темные, красивые стены и высокие своды.

Но я чувствовала, что позади меня кто-то есть. Я повернулась… Мне стало больно дышать. Я онемела. До сего момента я добросовестно рассказывала брату с сестрой обо всем увиденном. Они спрашивали меня, теребили, но я не могла ничего сказать. Я пыталась поглубже вздохнуть, зевала, старалась прийти в себя.

Передо мной появился черный ангел, необыкновенно большой, с крыльями размером от пола до потолка. Он был великолепен и совершенно черен. Он излучал такое величие, что я испугалась, что не выдержит сердце. Хотя я только смотрела на него. Никогда в жизни я и представить себе не могла подобного создания.

Я уже писала о нем, в 29 томе под названием «Любовь Люцифера». Я и предположить не могла, что он захочет мне показаться.

Он ничего не говорил, молчала и я. И чувствовала, как его мысли заполняют мою голову. Он был доволен мной, но нетерпелив. Я слишком разбрасываюсь, должна больше уделить внимания главной теме.

А я-то думала что борьба против Тенгеля Злого и была главной темой!

Постепенно я снова обрела способность рассказывать. Он спросил, не Люцифер ли рассказал мне Сагу о Людях Льда. На этот вопрос я так и не получила ответа. В зал вошел Микаел Линд из Рода, поздоровался со мной. Я слегка поколебалась, но сообщила двум парапсихологам что это, скорее всего, был Микаел.

Я только сейчас поняла, во что оказалась втянутой.

Теперь я не думаю, что меня специально отбирали для выполнения такого поручения. Мне всегда было неприятно слышать от людей, что они избранные (например, Богом или кем-либо еще).

Наверно, я просто столкнулась с какой-то важной персоной, которая решала этот вопрос. Трудно сказать, когда примерно это могло произойти. Может, тогда, когда мне в руки попалась иллюстрация и я начала обдумывать сюжет Людей Льда? Лейф утверждает, что я получила эту работу уже в 1860 году. Возможно, Люди Льда никогда не существовали на самом деле, они стали выразителями мыслей и идеи вышестоящей личности. Тот, кто хотел, чтобы человечество узнало о его позоре; о той несправедливости, что была над ним учинена.

Не думаю, что мир стал бы лучше под властью других богов. Не думаю, что Люцифер смог бы остановить процесс уничтожения людьми всего вокруг себя, определить жизненные ценности. Но он смотрел на убожество с чувством отвращения, и попытался что-то сделать.

Вот что рассказал мне Люцифер в тот холодный зимний день, когда мне было позволено пересечь границу между двумя мирами.

Вернуться в реальный мир оказалось значительно сложнее.


Маргит Сандему читать все книги автора по порядку

Маргит Сандему - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Люди Льда. Книги 1-47 отзывы

Отзывы читателей о книге Люди Льда. Книги 1-47, автор: Маргит Сандему. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.