My-library.info
Все категории

Эдуард Катлас - Девятая Крепость

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эдуард Катлас - Девятая Крепость. Жанр: Фэнтези издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Девятая Крепость
Издательство:
АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
ISBN:
5-93556-559-5
Год:
2005
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
214
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Эдуард Катлас - Девятая Крепость

Эдуард Катлас - Девятая Крепость краткое содержание

Эдуард Катлас - Девятая Крепость - описание и краткое содержание, автор Эдуард Катлас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Акренор. Затерянное королевство фронтира. Королевство-анклав, окруженное врагами со всех сторон. Отряд, созданный наследным принцем, попадает в самый центр событий, влияющих на судьбу королевства и выживание людей. Туда, где честь — не просто слово. Туда, где война — обыденность, а мир — только мечта.

Девятая Крепость читать онлайн бесплатно

Девятая Крепость - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдуард Катлас
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Найдете для нас место для ночлега? — Даниэль вопросительно посмотрел на хозяина заведения.

— Конечно, господа. Я размещу вас в двух комнатах, по одной серебряной монете за каждую.

— Ты с ума сошел, хозяин, — Шатун даже приподнялся из-за стола, — одна монета за обе, и то это будет в два раза больше, чем ты бы заработал в другой день на этих вонючих закутках, которые ты называешь комнатами.

— В городе очень много купцов, все таверны переполнены, скоро ярмарка. Вы можете поискать другое место, но вряд ли найдете где-то дешевле. Если вообще найдете, уважаемые господа. Две монеты и еще круг эля за мой счет.

— Ладно, — Шатун остался недоволен, но делать было нечего, — так и быть. Хорошо, что хоть эль у тебя сносный.

* * *

Дожевывая кусок мяса, Шатун подозвал хозяина и спросил:

— Какие новости в городе, уважаемый?

— Никак новостей, мой господин, — бармен, который до этого был сама любезность, неожиданно заспешил от стола, — в столице все спокойно. Мне надо обслужить других посетителей.

— К нам гости, — наклонившись к столу, чтобы слышали только его товарищи, сказал Сагран. — Худой блондин, повадки убийцы. Не зевайте.

Ким почувствовал на своем плече чужую руку.

— Привет, Молния. Давненько тебя не было. Пойдем, потолкуем.

Это был личный телохранитель Дядюшки, тот самый, кто нанес последний удар мастеру-вору, бывшему хозяину Кима. Ким начал вставать со скамьи, но сидевший рядом Мугра дернул его обратно:

— Сиди, — и, обернувшись к блондину, негромко и, без малейшего признака обычного для моряка юмора в голосе, произнес, — шли бы вы отсюда, уважаемый. Не видите, пьем, кушаем, никого не трогаем. Чего и вам желаем.

— Ты хочешь иметь проблемы с Дядюшкой, морячок? — угрожающе наклонился убийца, — если ты хочешь пережить эту ночь, то лучше не встревай.

Ким посмотрел на своих новых товарищей и сказал:

— Старые дела. Дайте мне самому с этим разобраться.

— Твои старые дела закончились, малыш. Ты теперь на службе у короля, и никуда не пойдешь один. — Сагран, глядя куда-то вглубь помещения, поставил кружку на стол. — Идите, уважаемый, вам же сказали.

— И мой дядя давно помер, так что с ним не будет никаких проблем, — добавил Мугра.

— Ты отправишься вслед за ним, морячок.

Ким скорее почувствовал, нежели увидел направленное на него оружие. Инстинктивно отбив нож, он выскочил из-за стола и развернулся лицом к старому врагу. В дальних углах таверны начали подниматься люди. Пока компания ужинала, кто-то, заметивший Кима в городе, сдал его местонахождение и сейчас они оказались лицом к лицу с двумя дюжинами отборных громил Дядюшки.

Ким выдернул с пояса два стилета и метнул их в самых резвых. Сзади него с грохотом опрокинулась лавка и вся компания, до этого вполне мирно сидевшая за столом, ощетинилась железом. Мимо Кима просвистел арбалетный болт, войдя в горло еще одного нападающего. После первой неудачной попытки заколоть его сзади, белобрысый быстро отступил за спины своей банды и сейчас командовал с безопасного расстояния:

— Прикончите их всех, — Замершая в нерешительности, воровская гвардия вновь качнулась вперед. Их по-прежнему было много. Ким опасался броска ножа, поэтому он ужом проскользнул плотную к врагам и, сделав выпад в сторону одного громилы, отскочил вбок, заколов второго. Не верящий в столь неудачное окончание боя, падающий грабитель схватился прямо за нож, и Киму, чтобы не свалиться вслед за ним на пол, пришлось выпустить оружие, оставшись только с одним спиногрызом.

Взревел Брентон. От боевой секиры было мало толку в такой тесноте, но Брентону это не мешало. Прыгнув прямо со стола в гущу врагов, он несколькими взмахами разметал нападавших, оставив лежать на полу еще двоих. Его друзья ринулись в образовавшуюся брешь.

Ким наконец-то добрался до белобрысого и заученным движением нанес ему три мгновенных удара. Глядя на падающего врага, зажимающего распоротое горло, вор наклонился к нему и прошептал:

— Это тебе за учителя. Надеюсь, он задержался подождать тебя на том берегу и сможет продлить твои мучения.

Схватка закончилась за мгновения. Последний из нападавших распахнул дверь, пытаясь улизнуть, но получил стрелу в спину и вывалился во двор.

Фантом выглянул за дверь и тут же ее захлопнул.

— Держитесь подальше от окон, снаружи ждут еще несколько с арбалетами.

— У тебя очень много друзей в городе, как я погляжу, — Мугра одобрительно похлопал Кима по плечу, — какую пышную встречу тебе приготовили.

— Дядюшка не прощает обид. Теперь это относится и к вам. Вляпались мы в дерьмо, теперь от теней придется шарахаться, — Ким пнул ногой труп блондина, — это личный телохранитель дядюшки. Он не забудет такой пощечины.

— Мы всегда наготове. Может, стоит самим найти этого родственника и пощипать ему перья, а? Что будем делать с теми, кто ждет нас на улице?

Снаружи послышался лязг оружия, и через минуту в таверну ввалилась городская стража. Из-под столов начали понемногу выбираться посетители. Хмуро оглядев развороченное помещение, начальник караула произнес:

— Ваша работа?

— Мы защищались, сержант.

— Кто сами будете?

После демонстрации свитка с королевской печатью, начальник караула хмыкнул, но продолжать расспросы не стал, приказав страже убрать из помещения трупы.

— На улице было еще несколько, смылись, как только нас увидели. Кому-то вы серьезно насолили, ребята, раз на вас охотится так много народу. — Не сказав больше ни слова, сержант развернулся и вышел из таверны.

— Пошли-ка лучше переночуем в казармах, а то настроение что-то пропало, — Гедон кинул на стойку две серебряные монеты. — Хозяин, извини за разорение. Эль у тебя неплохой.

Они вышли на свежий воздух.

— Брентон, а ты чего орал? Испугался, что ли? — Мугра вытирал катану прихваченной в таверне тряпкой.

— Сам ты испугался. Это боевой клич. Дай лучше мне эту ветошь, чего тебе там протирать.

Ким улыбнулся, поглядев на небо. Он выжил в еще одной жестокой драке, но в этом для него не было ничего нового. Необычным было другое. Впервые его спина была прикрыта.

* * *

Принц вызвал их с самого утра. Впервые оказавшись во дворце, они чувствовали себя неловко. Лишь Гедон повеселел и все время крутил головой, стараясь рассмотреть как можно больше.

— На подержи, — Гедон всучил свой двойной меч не успевшему опомниться Мугре и приоткрыл дверь, выходящую в коридор:

— Великолепная работа.

Паж, провожающий их в покои принца и до этого сохранявший бесстрастное выражение лица, слегка скривился, как бы говоря «мужичье», но вслух произнес другое:

Ознакомительная версия.


Эдуард Катлас читать все книги автора по порядку

Эдуард Катлас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Девятая Крепость отзывы

Отзывы читателей о книге Девятая Крепость, автор: Эдуард Катлас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.