«Отдать швартовые!» — приказал себе Венгард и по матроски запрыгнул на палубу. Огромная река, словно живая, отреагировала на непрошенного гостя высокой волной. Отталкиваясь длинным шестом Венгард отправился на противоположный берег. Сильное течение сносило плот вниз. Все глубже и глубже уходил шест в воду. На середине реки шест завис в руках, дна он не достал. Течение несло путешественника вниз. Страх появился не сразу. Вдалеке показался водопад, река обрывалась. Сердце сжалось, высоту его он не знал. Времени оставалось не больше минуты. Нужно было принимать решение. Венгард бросился в воду и изо всех сил поплыл к берегу. Расстояние очень медленно, но сокращалось, но и силы таяли ежесекундно. До обрыва оставались считанные метры. Он не дотянул до берега. Река подбросила его вверх и затем резко вниз. Мысли проносились в голове с молниеносной быстротой — он вспомнил всю свою жизнь и подумал, как спастись. Но от него уже ничего не зависело…
Водопад, на счастье, оказался невысоким, около десяти метров, но внизу лежали достаточно большие камни. От удара об один из них Венгард сильно повредил левое плечо. Он был неплохой пловец и сумел двигаться. Внизу течение было слабее, но поврежденное плечо мешало плыть. Течение становилось все медленнее. Венгард собирался перевернуться на спину. Как увидел невдалеке, у берега, по курсу течения три небольших камня, торчащих из воды. Венгард перевернулся на спину, как мозг его прорезало — камни были с глазами. Он снова взглянул на них, они двигались. Камни оказались тремя аллигаторами. Забыв о боли, Венгард вложил все силы в рывок. Но хищники были проворнее, расстояние между ними быстро сокращалось. В этот момент он почувствовал ногами землю. Первый, видимо самый быстрый аллигатор уже был в полуметре от своей жертвы.
«Чуть-чуть не успел», — подумал Венгард, изо всех сил пытаясь оттолкнуться от дна реки. Хищник открыл пасть, готовясь ухватить пловца за бедро. Венгард так устал, что ему уже было все равно, он не боялся. Но боли не последовало. Он не мог даже встать и смог только повернуть голову. Его взору предстала изумительная картина — два ближайших аллигатора, с торчащими из глаз копьями, бились, извивались, все больше запутываясь в накинутых на них сетях. Шесть здоровенных индейцев, по три на каждого, тянули их на себя. Те же стремились на глубину. Рептилии были настолько огромными и мощными, что им почти это удалось. Но силы и жизнь покидали их, а индейцы были настолько могучи, что победу одержали люди. С победным кличем они вытащили добычу. Для уверенности ударили дубиной каждого крокодила по голове и начали какую-то свою пляску вокруг них. Видимо что-то подобное маршу Победы. Казалось, что все забыли про Венгарда. Веня же постепенно приходил в себя. Он дождался окончания пляски, и так как дикари не обращали на него внимания, решил сам привлечь его к себе. Подошел к ним и начал размахивать руками, сам толком не понимая, что хочет показать.
— Что хочет этот дикарь? — спросил самый высокий индеец у остальных. Веня замер — он понимал его.
— Где я? — только и смог спросить он у индейцев.
— Ты говоришь на нашем наречии? — удивился здоровый.
— Я не понимаю откуда, но выходит, что говорю, — сказал, ничего не понимающий, Венгард.
— Откуда ты взялся? — снова спросил здоровенный индеец, который был судя по всему и старшим в группе.
— Не знаю, с реки, — только и смог предположить Венгард.
— Пойдешь с нами, поможешь нести сумси, — продолжил здоровяк.
— Сумси? А, крокодила. Да, конечно. А далеко идти?
— К заходу солнца будем на месте, — Здоровяк махнул рукой, и все двинулись в путь.
— Спасибо за спасение! — Все молча кивнули.
Идти в джунглях было тяжело, но Венгард не подавал вида. Шли молча, даже на привале почти не разговаривали. Все команды выполнялись по каким-то движениям рук старшего. К вечеру добрались до деревни. Им навстречу выскочили дети. Они галдели, гримасничали, кидали камнями в мертвых аллигаторов. Венгард так устал, что ничего не замечал. Он хотел только одного — упасть на траву и отдохнуть. Отряд добрался до центра деревни. Здесь их уже встречали пожилые и зрелые мужчины и несколько старых женщин. Между ними и старшим произошел разговор, скорее знаками, чем словами. Отряд оставил аллигаторов и разошелся. Самое удивительное, что на чужака никто не обращал внимания, словно его не было.
— Иди с ней. Там отдохнешь, — здоровяк показал на молодую, темноволосую девушку и что-то опять показал девушке знаками. Та приказала Венгарду идти за ней. Он немного смущался, глядя на нее. Дело в том, вся одежда у жителей, в лучшем случае, покрывала только нижнюю часть тела. А девушка была красивой. Они подошли к хижине, вернее к шалашу сплетенному из веток, на деревянном помосте.
— Ложись тут. — улыбаясь, показала она. — И сними одежду. — сказала она, глядя как Венгард в одежде ложится на тростниковую подстилку, пахнущую терпкими травами. Он снял ботинки и верхнюю одежду. Тут девушка приказала знаком снять шорты и лечь на живот. Он почему то беспрекословно повиновался. Молодая девушка стала интенсивно мять его тело, ноги, шею. Ее манипуляции очень напоминали массаж. От этих движений Венгарду стало так хорошо, что он расслабился и забылся. Тело его, как по мановению волшебной палочки, налилось силой. Ему было очень хорошо. Затем девушка попросила его перевернуться, и он послушно лег на спину. Девушка улыбаясь, гладила и массировала его тело. От ее мягких и ласковых прикосновений каждый уголок, каждый член его тела налился упругой силой. Венгард совсем забылся и вдруг ее грудь коснулась его груди и он ощутил что-то влажное и приятное.
— Зачем ты… — только и смог прошептать Венгард, но было поздно. Возбуждение окутало его тело.
— Зачем ты это? — через некоторое время смущенно повторил Венгард.
— Самые красивые девушки так всегда благодарят охотников за богатую добычу, данную им духом Шану. Это наша священная обязанность.
— Но я не убил крокодила, скорее наоборот они чуть не съели меня. Я чудом спасся от них с помощью ваших охотников.
— Ты принес их в деревню и Харумааж мне показал на тебя. Значит, он тоже посчитал тебя причастным к этой добыче. По другому нельзя.
— А как тебя зовут?
— Лаатмэ, — ответила девушка.
— Скажи мне, а почему вы совершенно не удивлены мне?
— Потому что подобные тебе люди бывали у нас. Они ниоткуда берутся и в никуда исчезают. Мы привыкли к подобному. Вот только в прошлый заход солнца у нас в деревне был не сильно старый мужчина, с железными кругляшками на носу.
— Очками. — рассмеялся Венгард. Он еще многое хотел расспросить у Лаатмэ, но в хижину заглянул Харумааж и показал рукой подойти к нему.