My-library.info
Все категории

За горсть монет (СИ) - Гориненко Константин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе За горсть монет (СИ) - Гориненко Константин. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
За горсть монет (СИ)
Дата добавления:
24 ноябрь 2022
Количество просмотров:
59
Читать онлайн
За горсть монет (СИ) - Гориненко Константин

За горсть монет (СИ) - Гориненко Константин краткое содержание

За горсть монет (СИ) - Гориненко Константин - описание и краткое содержание, автор Гориненко Константин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Сколько нужно времени, чтоб обрести известность и статус в гильдии суровых наемников? Желательно с десяток лет. А сколько же потребуется, чтоб все это потерять? Хватит и пары минут.

И что же в такой ситуации делать двоим неудачливым убийцам, и так не пользовавшимся популярностью среди соратников, кроме как дать своей крови авантюриста разгуляться во всю и повиноваться любой безрассудной идее. Главное — не задумываться, сколько людских, и не только, жизней она унесет.

 

За горсть монет (СИ) читать онлайн бесплатно

За горсть монет (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гориненко Константин

— Ладно, я ведь знаю, что тебе от меня что-то нужно. Всегда. В последний момент ты раскрываешь карты и даешь мне работу взамен услуг.

— Ты прав. Есть одно дело, — Герберт придвинулся ближе и тяжело вздохнул, — уходи.

— Что…

— Спасибо, Гэбриэл, ты был хорошим клиентом, но нам пора прощаться, — Герберт протянулся над столом и пожал руку опешившего наемника. Не взирая на желание очередной раз возразить, Гэб помнил, что перед ним — единственный человек, превосходящий его в плане упертости. Вернувшись в зал, он уселся на скамью поодаль от пишущих.

Он и сам не заметил, как пролетело несколько часов, двоица покинула подземелье, а Дролан уже в который раз заглядывал в проем. Нужды в столь долгих раздумьях не было, но они дали авантюристу перевести дух. Собравшись, он прошел к развилке, а далее, по одному из туннелей, в сопровождении Дролана, добрался чуть ли не до самих городских врат.

— Так и не нашли проход за стены, да? — кинул через плечо Гэбриэл.

— Не-а, — покачал головой провожатый, — я-то пытался, но сколько ни копаю, так обогнуть и не могу, а сами конструкции ж магии вообще не поддаются.

— И до куда дорыться смог, а?

— Думаешь мы замеры всего делаем? Хотя точно уж глубже сотни шагов. Эх, Гилатт, ударил бы ты тогда до самой земли, — словно обращаясь к кому-то, Дролан задрал голову и посмотрел вверх. Примерно туда, где находилось единственное повреждение нерушимых стен Хеленпика.

— Он жил полтысячи лет назад. Думаешь он мог знать, что кому-то когда-то будет выгодно тоннели за город прокладывать?

— Как знать, как знать, — пожал плечами Камнеед, остановился, поднял руку и раскрыл над собой проход, из которого полили уже не столь яркие, но все еще слепящие лучи.

Гэб выбрался на поверхность, дыра бесследно затянулась, а когда глаза привыкли к свету, авантюрист уже собирался идти, но тут из-за угла кто-то вышел. Присмотревшись, он не увидел ничего, кроме одежды обычного горожанина. Поводов для беспокойства не было, но, при вспоминании прикидов Зарека и подосланного убийцы, клинок сам скользнул в руку и одно из лезвий малость выдвинулось.

— Наконец! Извините, вы ведь Гэбриэл? — ожидавшего со стороны прохожего чего угодно, вплоть до атаки высокоуровневой магией, наемника поразило лишь произнесение его имени столь непринужденным тоном.

— Вы обознались. — лучшее, что он смог выдавить, прежде чем юркнуть в ближайший переулок. Само собой, незнакомец быстро нагнал авантюриста и схватил за плечо. Гэб тут же выпустил часть лезвий, прохожий малость скривился и на светлых одеяниях проявилось багровое пятнышко. Чистое лицо, с весьма ухоженными волосами и бородкой, покрылось каплями пота, — Кто тебя послал?

— Пожалуйста, не могли бы вы убрать кинжал? — легкий тычок вынутым клинком дал ответ на вопрос, — Уверяю, я вам не враг. Меня послали к вам с деловым предложением.

— Слушаю, — выругав себя за излишнее любопытство в неподходящей ситуации, наемник уже было подумал прирезать собеседника, а после повторно наведаться к Герберту с парой вопросов касательно обнаружения авантюриста прямо у секретного выхода из конторы, но прохожий заговорил раньше.

— Мне лучше не упоминать подробности в столь прослушиваемом месте, но мы, по крайней мере, можем гарантировать вам убежище, а в лучших перспективах полное искоренение проблемы. Как ни как именно наша организация заказала убийство того человека…

— Тебе же выгоднее, чтоб это было правдой. — кинжал отдалился от живота, — Контрольный вопрос: как ты нашел меня?

— Нам сообщил один человек из Гильдии, что вы, вероятно, попробуете воспользоваться некими подземными ходами, а следить лучше всего за оными ближе к вратам и стене, а такж…

— Довольно, — далеко не все авантюристы в принципе знали о Кротовке, еще меньшее количество помнило все лазы и лишь один мог предугадать действия Гэба настолько точно. К тому же он — один из немногих владельцев бесценного доверия Гэбриэла, так что и слова незнакомца мгновенно приобрели вес, — ты склонил меня к принятию твоего предложения. Но зачем ты решил явится за мной лично?

— Наше убежище, — не смотря на отсутствие кого-либо поблизости собеседник придвинулся поближе, игнорируя вновь коснувшееся живота лезвие и перешел на шепот, — находится здесь, в Хеленпике. Явился я дабы незамедлительно доставить вас туда, к тому же, враги не знают меня в лицо.

— Дорогой! — авантюрист начал комично пародировать заговорщическую речь посыльного, — Оглянись. Как много людей может нас услышать! Так что выкладывай место, и мы пойдем туда.

— Нет. Лучше выйти за город, где у стен нет ушей. К тому же вы и так хотели туда идти?

— Дьявол с тобой, — Ифико вынырнул из мешка, так что посыльный малость вздрогнул. Гэб нацарапал на клочке бумаги послание Скиту и отдал команду на взлет.

Найдя того же Клопа, что профессионально не задал ни единого вопроса по поводу новоиспеченного попутчика, они покинули город, удостоившись презрительных взглядов стражников.

Глава 15. Поддержка третей стороны

Мысль по типу: «И что этот помешанный придурок удумал на этот раз?» не желала покидать Скеитрира на протяжении всего нелегкого пути. Приближение к месту не разрешило вопроса, а вот подкинуть дров в костер негодования смогло сполна.

— Я несказанно рад, что ты наконец решил начать процесс социализации, но, по моему скромному мнению, момент малость не тот, — возмутился Скеитрир, увидев около напарника незнакомое лицо, — мы скрываемся или как?

— У него есть к нам деловое предложение, — взмахом руки Гэб остановил готового выпалить новую колкость Скита, — и да, я ему доверяю.

— Каково везение! — на этот раз демона перебил посыльный, что прямо засиял при виде второго наемника, — Я уж думал, что вас наняли наши противники.

— Так, так, так. Для начала поясни кто ты, кем приходятся ваши противники, и как ты смог в принципе развести этого дурня на диалог?

— Вам будет лучше узнать обо всем на месте.

— Ясно. Полагаю, Гэб, ты так же ничего не знаешь?

— Он заработал доверие, ведь…

— Зовут его хоть как?

— Как зовут? — Гэбриэл повернулся к посыльному.

— Я Атлард Манкроз.

— Атралд.

— Прекрасно. Я уже понял, что с Кротом договориться не вышло, раз ты уже схватился за столь сомнительную возможность, но стоит ли так бездумно рваться в бой, пока ситуация с наградой за твою голову и войной не устаканилась?

— В том и суть — он обещал укрытие…

— Да как же вы достали… — в споре напарники вовсе не заметили заполнивший все вокруг туман, в котором вырисовались чии-то очертания. Потому низкий тихий голос, легко спутываемый с завываниями ветра, нанес удар по ушам незаметно. Но авантюристы даже не стали обнажать оружие, а когда из-за пелены показалось продолговатое лицо с перемотанным серым тряпьем правым глазом и того же цвета недлинными волосами, вовсе забыли появление четвертой персоны.

— Впрочем, о чем я и говорил: с ним работает Халмонд, а значит довериться можно.

— Эй, я значит за вами человека послал, а вы все это время тут мнетесь, — фигура, чьи серые шоссы и дублет были неприметней даже голоса авантюриста, целиком покинула странное облако. Длинные сапоги с металлическими подошвами гупнули о землю.

— Нет, ты на этот счет и слова не обмолвил, — Скеитрир так же обратил внимания на согильдийца, — а вот предложение на счет нашего сокрытия весьма привлекает.

— Подонки не меняются, — прошептал Халмонд, покачав головой, а затем с силой толкнул троицу.

Те с глухим стуком упали на каменный пол, по коему стелилась густая дымка. Поднявшись, они смогли разглядеть едва различимые даже со столь малого расстояния очертания руин причудливых построек из светловато серых гладких каменных блоков. Давящая тишина, сквозь которую доносились лишь отдаленные завывания ветра и изредка падающие осколки зданий, создавала некомфортное ощущение, в частности для Атларда, доселе не испытывавшего на себе фаркерскую магию Халмонда.


Гориненко Константин читать все книги автора по порядку

Гориненко Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


За горсть монет (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге За горсть монет (СИ), автор: Гориненко Константин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.