— Микрочипы, которые вы дали мне, профессор, это, по сути, передатчики, которые фиксируют координаты места и шлют данные в виде закодированных сигналов. — Она провела пальцем линию через несколько светящихся точек на карте. — Это рыцари Нового стола, но в данный момент они бездействуют. Как только я пойму, как откорректировать сигналы, то смогу следить за их передвижением и действиями.
— Классно! — воскликнул Уолтер. — Компьютер следит за плохими парнями!
— Да, — согласился профессор. — Это в самом деле классно… Но что это нам даст?
Эшли пожала плечами:
— Пока не знаю. Но, поскольку информация — это сила, надеюсь, мы должным образом сможем воспользоваться ею. По крайней мере, получим представление, что происходит.
Профессор посмотрел на лес за окном:
— Пока что перед нами всего лишь статическое изображение, от которого пользы не больше, чем от фотографии в рамке.
— Похоже, там что-то чуть-чуть меняется, — сказала Мэрилин, — может, стало темнее, чем пару минут назад, вроде наползает туман.
— Но ни Билли, ни Бонни нет, — вздохнул Уолтер.
Профессор подобрал с пола длинную острую щепку.
— В записке сэра Патрика говорится, что прошли они успешно. Надеюсь, мое отсутствие во время их ухода не помешает их миссии.
— С чего бы это? — удивилась Мэрилин.
— Появилась новая песня. Похоже, что ее текст очень важен, а я не могу передать его Уильяму. Уверен, появление песни совпало с моментом ухода Уильяма. Будь я здесь, я мог бы направить его на верный путь и он нашел был отца. — Профессор понурил голову. — Какой же я глупец!
— Вы не глупец. — Мэрилин подхватила профессора под руку. — Вы сделали все, что было в ваших силах. Вы не могли одновременно быть повсюду.
Эшли, взяв Аполло, подошла вплотную к окну и кивком подозвала Уолтера.
— Держи Аполло вот в этой точке.
— Есть, капитан! — Уолтер отдал честь, после чего вцепился пальцами в одну из стоек прибора.
Эшли отвернулась было от окна, но остановилась, медленно развернулась обратно и, прищурившись, уставилась на его нижнюю часть.
— Что это за белые штуки? Есть какие-то идеи?
Уолтер опустился на колено:
— Ты меня заинтриговала. Похоже на кости.
Мэрилин легко коснулась пальцами белого, смахивающего на кость, изображения.
— Не знаю, как объяснить, — сказала она, — но оно не кажется очень плотным. Какое-то странное ощущение, словно идет вибрация.
Эшли дотронулась до другой «кости»:
— Я понимаю, что ты имеешь в виду… словно присутствует силовое поле. — Она прижала к изображению указательный палец. — Поставь Аполло точно перед тем местом, где моя рука. — Уолтер подчинился, и Эшли, вернувшись к ноутбуку, коснулась щеки. — Карен, ты на связи?
— Слушаю, — раздался голос Карен.
— Пожалуйста, подключи Ларри к моему компьютеру.
— Секундочку. О’кей, Ларри, веди себя как следует, а то я отдам хакерам доступ к твоим паролям.
Эшли подавила смешок.
— О’кей, Ларри. Пришло время и тебе приступать к делу. Ты получил данные спектров?
— Секундочку, Эшли, будь любезна. Я как раз читал твою электронную почту. Фильтры надо бы почистить. Слишком много спама. Три тысячи четыреста пятьдесят два послания. Даже есть средства от грибка на ногах!
— Понятия не имею, о чем ты, — фыркнула Эшли. — Просто начинай работать!
— Умерь свои эмоции. Я уже анализирую.
Профессор и Мэрилин из-за плеча Эшли смотрели, как на экране возникают графики.
— Так, теперь медленно сдвигай Аполло вправо, — скомандовала Эшли Уолтеру.
Какое-то мгновение она рассеянно барабанила пальцами.
— Слишком странно. Длина волн мечется как сумасшедшая. — Она махнула рукой Уолтеру. — Теперь пониже, до самого конца, и веди вдоль стены. — Снова показала пальцем. — Вот тут! Странно, словно электромагнетизм стихает, словно его абсорбирует стена.
— Абсорбирует? — переспросил Уолтер. — Как кэндлстон?
— Не совсем. Кэндлстон улавливает всю световую энергию, а этот портал, похоже, абсорбирует куда более узкий спектр. Он также производит собственное электромагнитное поле, которые мы чувствуем при прикосновении.
— А как же уловить передатчики рыцарей Нового стола? — спросил профессор.
— Это работа для Ларри. — Эшли щелкнула по паре клавиш и снова прижала палец к щеке. — Ларри, можешь ли ты сказать что-нибудь о микрочипах из плащей?
— Без сомнения. Жди мою весточку-перевод.
— Что?!
— Перевод — шлю его тебе прямо в рот.
— Карен! — гаркнула Эшли. — Что за рифмованную чушь он несет?
— Наверное, готовится стихи сочинять, — ответила Карен.
— В чем дело, Эшли? Не можешь дуплекс свой индекс?
Уолтер так расхохотался, что у него слезы выступили на глазах.
— Пожалуй, мне не обойтись без клинекса.
— Только тебя не хватало! — воскликнула Эшли.
— Прости. — Уолтер заткнул кулаком рот.
Эшли, не отводя глаз от экрана, понизила голос:
— Происходит что-то странное. Профессор, в этой комнате есть какие-то другие источники световой энергии?
— Насколько я знаю, нет, если только, конечно, не считать дыру в потолке.
Эшли, задрав голову, посмотрела на проем в крыше.
— Это не она. Снаружи темно. — Повернувшись, она кивнула в сторону центра комнаты. — В соответствии с Аполло, свет идет оттуда. — Она подошла к изображению компаса на полу и стала рассматривать рисунки в овалах. — Что это такое?
— Так в другом мире представлены круги, — объяснил профессор. — Мы предполагаем, что Мерлин сделал их столетия назад.
Эшли остановилась рядом с одним из кругов:
— Как странно!
— Это круг Эдема, — уточнил профессор, — а два человека в нем, скорее всего, — Адам и Ева. — Он опустился на колено. — Да, в самом деле странно!
Мэрилин, присоединившись к ним, тоже наклонилась к полу:
— Что вам бросилось в глаза, профессор?
— Эй! — подал голос Уолтер. — Дайте и парнишке узнать новости!
— Можешь опустить Аполло, — сказала Эшли. — Подойди и сам посмотри.
Уолтер осторожно поставил Аполло на пол и заторопился к компасу. Присев на корточки рядом с Эшли, он вгляделся в рисунок. Адам и Ева смотрели прямо на него. Их крохотные глаза, каждое размером с булавочную головку, блестели и мерцали, как красные огни маяка. Дотянувшись, Уолтер коснулся левого глаза Адама и почувствовал, что рисунок слегка поддался. Показалось, что стеклянную бусинку откуда-то снизу наполняет свет, отчего она стала напоминать крохотный рубин.