— Да как ты смеешь! — не выдержала Кара. — Один мой щелчок пальцев, и от тебя только пепел останется. — Побелев от гнева, она явно собралась привести свою угрозу в исполнение.
— А вот этого я делать не советую. — Неслышно оказавшись за спиной увлекшейся Кары Арант приставил нож ей к горлу. — Нехорошо, конечно, так обращаться с женщиной, но ты вроде как и не женщина, а адепт ордена Хаоса. Я ничего не перепутал?
— Кто ты? — испуганно прохрипела Кара.
— А тебе не все равно? Ты ручки-то свои опусти, незачем здесь хорошим людям угрожать. — Дождавшись выполнения своего приказа, Арант обратился к Тармару: — Ну друг, что будем делать с твоей захватчицей?
— Раз сама пришла, то пусть погостит немного, а там разберемся. — Посмотрев на воинов, стоявших по бокам от Легарда, Тармар напустился на них: — Что столбом встали? Немедленно освободите вашего командира! И учтите, только от него сейчас зависит ваша жизнь.
Те сразу же кинулись к Легарду и неловко зазвенели цепями, дергая за них и пытаясь снять кандалы.
— Отойдите, бестолковые. Вы же ему сейчас руки оторвете! — Коренастый кузнец, пытавшийся пристыдить Майхора, пришел на помощь толкавшимся воинам. Буквально за пару минут он освободил Легарда и бросил кандалы на землю.
— Думаю, что эти браслеты могут послужить нам прямо сейчас. Помоги-ка нам, мой друг, украсить нашу гостью, — усмехнувшись, обратился к кузнецу Тармар.
Услышав такие слова, кузнец с готовностью кинулся к стоявшей неподвижно Каре, и очень быстро она оказалась закована в те же самые кандалы, в которые не так давно по ее приказанию был закован Легард. Правда, кузнецу пришлось кое-что в них подправить, так как женские руки значительно тоньше мужских, но он быстро справился со своей работой.
— А я со своей стороны тоже хочу подарить твоей гостье кое-какие украшения. — Достав из кармана три витых шнурка, Арант протянул их Тармару. — Завяжи их у нее на шее и на руках. Это необходимо сделать, чтоб она не смогла здесь колдовать. Ты тут хозяин, и, находясь на твоей территории, эта женщина не сможет ничего сделать ни против тебя, ни против всех, кто тебя окружает.
Завязав шнурки сжавшей зубы в бессильной ярости Каре, Тармар велел ее увести и посадить под запор. Отправив Легарда к лекарю, он взял Аранта под руку.
— Пойдем в дом, поговорим без лишних ушей.
Уединившись в кабинете Тармара, друзья решили обсудить сложившуюся ситуацию.
— Ну и что ты обо всем этом думаешь? — первым задал вопрос Тармар.
— Думаю, что новости неутешительные. Судя по тому, что я услышал, а потом и увидел, адепты ордена Хаоса перешли в наступление. Это будет счастье для Тарагона, если их Лорд не ошибся и новая Хранительница действительно уже здесь. В противном случае нам всем может очень не поздоровиться.
— Это еще мягко сказано, — согласился с его доводами Тармар. — Только вот вопрос, что нам делать с этой информацией? Кто еще знает обо всем этом?
— Думаю, мало кто. В противном случае твой будущий тесть — король Таринфа Ронгар Вейменский уже прислал бы почтового сокола. И его отсутствие говорит о том, что даже Башня магов еще не в курсе происходящих перемен!
— Боюсь, что ты прав. Что же нам делать? — Лоб Тармара пересекла морщинка.
— Ну для начала я предлагаю почистить здесь все. Уж больно магией Хаоса попахивает. Ну а потом подумаем, что нам делать дальше, — предложил Арант.
— А ты сможешь это сделать? — недоверчиво спросил Тармар. — Неужели магия дроу настолько сильна, что в состоянии бороться с порождением Хаоса?
— Только в определенных условиях. Та, что вызвала эту магию, находится в наших руках. К тому же здесь есть ты — хозяин этого поместья. Все это делает нас сильнее и поможет избавиться от следов Хаоса.
— Тебе нужна какая-нибудь помощь? — Молодой король Бармингама заинтересованно взглянул на Аранта.
— Сделай так, чтоб мне никто не помешал. Я буду за домом, во фруктовом саду. И пока я сам не вернусь, не нужно туда приходить, — серьезно ответил тот.
— Как скажешь, — пожал плечами Тармар. — Пойду отдам распоряжения. — И буквально через пару минут его звучный голос послышался со двора.
Подготовка к обряду очищения не заняла много времени. Небольшой дымок легко стелился по земле, буквально на глазах оживляя пожухлую траву и заставляя подниматься поникшие стебли цветов. Магия Хаоса губительно действовала на все живое, разрушая энергетические нити и заставляя медленно умирать. Изменения не были бы так заметны, если бы Кара не колдовала здесь.
Арант сидел на земле, вдыхая ароматный дымок от медленно тлеющих трав, собранных в Заповедном лесу и частенько используемых дроу в различных обрядах. Магия дроу тесно связана с самой природой, не вступает в противоречия ни с одной из стихий и обладает очень сильным жизненным началом. Именно с ее помощью Арант сейчас намеревался восстановить разорванные и покореженные выбросами магии Хаоса энергетические связи.
Закрыв глаза, наследный принц дроу погрузился в транс, планомерно изучая произошедшие изменения в поместье друга и одно за другим устраняя их, восстанавливая жизненную структуру всего живого. Внезапно перед его глазами возникло изображение огромного дракона с ярким, переливающимся всеми красками гребнем.
— Молодой наследник! — громкий голос дракона прозвучал в ушах Аранта, словно обвал в горах. — Что ты здесь делаешь до сих пор?
— Не понял? Как это — что делаю? Помогаю другу! — опешил от такого напора Арант. — А кто ты? Этот яркий цветной гребень, огромный рост… Неужели?.. Неужели ты дух-хранитель народа дроу? Быть такого не может! — Арант не верил собственным глазам.
— «Быть такого не может…» — передразнил его дракон. — Ну дух, ну, хранитель, чего так глаза выпучивать? Ты лучше скажи, какого… ты бросил на произвол судьбы Лику?
— Лику? — Арант никак не мог взять в толк, причем здесь его знакомая. — А откуда ты ее знаешь?
— Мозгами пораскинь! Неужели сам не догадаешься? — глядя на задумавшегося Аранта, дракон решил подтолкнуть его в нужном направлении: — Даю подсказку: девушка — Меч Дракона — орден Хаоса. — Глядя на просветлевшее лицо Аранта, дракон удовлетворенно проворчал: — А ты не так безнадежен, как мне показалось вначале.
— Неужели Лика и есть новая Хранительница Тарагона? — Несмотря на очевидные факты, Арант все никак не мог в это поверить. — Но ведь тогда ей угрожает опасность! Я должен предупредить ее!
— Предупредить! — презрительно фыркнул дракон. — Да она все лучше тебя знает. А вот помочь ей ты в состоянии. Так что закругляйся здесь и в темпе вальса дуй в Черные горы. Надеюсь, ты успеешь вовремя.