— Подождите, ваши высочества! — отбросив внешние правила приличия, взмолилась матушка Рансэни, давая понять, что узнала принцев. — Да, я ведьма, но не желала зла никому из членов королевской семьи Хранителя Мира Узла! Никому и никогда не желала столь лютой смерти, как гибель в Межуровнье! Моя вина лишь в том, что именно здесь вы купили опасную вещь, но эту вину я могу и желаю искупить! Послушайте, лавка моя заколдована таким образом, чтобы ее находили лишь те, кто нуждается…
— Я нуждаюсь, — расплылся в недоброй улыбке Джей, снова приблизив кинжал к лицу старушки и явно намереваясь для начала лишить ее одного из васильковых глаз.
— Нуждается в какой-нибудь вещи из собранных здесь, — мужественно закончила старушка. — Осмотритесь, вы найдете то, зачем пришли сюда! Возьмите и уходите, я не буду требовать платы. Мне очень жаль, что маленькая принцесса едва не погибла из-за шкатулки Себара, пусть предмет, нужный вам, будет моим искуплением. Отыщите его!
— Что же из этого хлама может быть более ценным, чем твоя жалкая жизнь, ведьма? — весело изумился Рик, взмахнув рукой в сторону пыльных шкафов. — Неужто ты полагаешь, что мы, наивные, примем твои слова за чистую монету? Или хочешь выторговать себе несколько лишних минут жизни?
— Что вы теряете, дети Лимбера? Проверьте мои слова! — взмолилась матушка Рансэни, беспокоясь не столько за себя, сколько за тех, кто ей дорог и может стать жертвой мстительных богов, порою чуждых милосердия. — Вспомните, какие знаки вели вас сегодня, что вы ищете, что должны отыскать!!!
— А мы что-то ищем? — удивленно хмыкнул Рикардо, наконец, выбрав подходящие чары для заметания следов — замечательное заклятье 'распыления', которое поглощало жертвы и окружавшую их обстановку с тщательностью кислоты и скоростью гепарда.
— Ищем, — неожиданно согласился Бог Воров, вспомнив что-то, пока неведомое брату. — Что ж, если сюда нас привела рука Сил Случая, ведьма, если мы найдем здесь то, что я хочу, ты спасешь свою жалкую старую шкуру. Рик, воспользуйся своим Чутьем!
— А что мы все-таки разыскиваем? — еще разок полюбопытствовал Бог Сплетен, призывая из глубин своей сути Чутье, основанное на божественном таланте инстинктивно чувствовать местонахождение нужной информации, людей или предметов.
— Просто поищи то, о чем я и Элия говорили этим летом, — заскрытничал Джей.
— Не знал, что у вас с сестрой завелись секреты, — слегка оскорбился и заревновал Рик. Его длинный острый нос почти ощутимо вытянулся, чуя важную сплетню, прошедшую мимо его ушей по какому-то вопиющему, возмутительному недоразумению.
— Если найдешь, я тебе расскажу, — загадочно пообещал брат, пряча кинжал и начиная шарить по полкам, шкатулкам, ларцам, ящичкам, пролистывать книги.
Таинственность Джея только подстегнула желание Рика, превратив его в легкую одержимость. Недоступная информация всегда так действовала на Бога Сплетен. Он чувствовал просто физический зуд, разжигающий его изнутри и требующий немедленного удовлетворения любопытства.
Пока Джей шарил по полкам, Рик, прислушиваясь к подсказке своего Чутья, обвел глазами маленькую лавчонку, битком набитую всяким хламом. Брат задал непростую задачку: не зная, что именно нужно найти, искать сложно. Но бог верил в свои силы и знал: на маленьком расстоянии, его талант способен проделать такой фокус. Осталось только сосредоточиться и понять, куда толкает хозяина инстинкт. Матушка Рансэни, чувствуя, что решается ее судьба, замолчала. Простояв на одном месте несколько минут, словно выполненная в излишне натуралистической манере большая статуя, пополнившая обширную коллекцию статуэток лавочки, Рик неторопливо сдвинулся с места и направился к столику у прилавка, с такой грудой наваленных на него вещиц, что круглая столешница едва угадывалась. Бог нашел нужную точку, теперь оставалось только поиграть в 'огонь и лед'. Принц взял в руки подсвечник-фламинго и небрежно отбросил его в сторону — лед, пара записных книжечек в кожаных переплетах тоже полетели на пол, вслед за ними упало малахитовое пресс-папье в виде крокодила. Пузатый пузырек с пахучей вязкой жидкостью присоединился ко все увеличивающейся горке хлама. Туда же отправились бусы из витаря, промокашка и маникюрные ножницы. Все лед, все не то! Но нужный предмет был все ближе. Руки Рика начало слабо покалывать и по мере того, как уменьшалась груда на столике, их жгло все сильнее и сильнее, так, словно принц раскапывал древний артефакт, а не ворох пустых безделиц. Прекратив собственные поиски, Джей присоединился к брату, деятельность которого приобрела лихорадочный характер.
— Где-то здесь, оно где-то здесь! — приговаривал Рик, все быстрее и быстрее перебирая и отбрасывая вещицы со стола. — Где же огонь?
И вот в руках принца оказалась маленькая, чуть больше ладони в длину, простая шкатулка из темного дерева с красновато-золотистыми прожилками, испускающая легкий аромат хвои. Бог тихо ойкнул, ощущая жар, охвативший ладони. Но опалив его магической силой, волшебный жар тут же угас, превратившись в едва уловимое тепло. Нетерпеливо подцепив крышку, Рик откинул ее. Шкатулка оказалась пуста.
— Ничего не понимаю, — возмущенно удивился рыжий бог. — Я же чувствую, что нашел, то, что искал. Но она пустая!
— Или все-таки нет… — прищурившись, пробормотал Джей и, протянув пальцы, взял что-то, невидимое брату, со дна шкатулки. В руке принца оказалась пара костяных пластинок размером с ладонь. Бог Воров восхищенно присвистнул, в его голубых глазах зажегся азартный огонь.
— Мы искали именно их? Что это? Какие-то странные картинки? Но какой в них толк? — удивился Рикардо, разглядывая две одинаковые пластинки, изображавшие странные символы: три стоящие ребром шестигранные костяшки и шутовской колпак с тремя бубенцами в виде бутонов розы.
— Кажется их. Клянусь демонами, знакомый стиль безумца Либастьяна, — азартно прошептал Джей и перевернул пластинки.
Теперь присвист вырвался из уст Рика. А Бог Воров испустил приглушенный ликующий клич. То, что видели братья прежде, было лишь изнанкой, а на обороте пластин в рамке из уже знакомого узора в виде костяшек, роз и шутовских колпаков красовались мастерски выполненные изображения двух мужчин. Время не стерло яркие краски. Казалось, портреты сами в упор смотрят на богов, вот-вот разомкнут уста и заговорят. Под первым — худощавым, голубоглазым блондином, одетым в голубое и охристое, — вилась подпись: Туз Лжи и Авантюр. Веселая жестокая усмешка, острый нос мужчины и тонкие пальцы правой руки, лежащие на рукояти кинжала, вполне соответствовали этому именованию. В левой руке блондин держал колоду карт, а на поясе маячило нечто явно походящее на кольцо с набором отмычек. Под вторым мужчиной — ярко-рыжим востроносым типом с зелеными хитрющими лисьими глазами, разодетым в зелень и золото, наличествовала надпись — Всадник-Торговец. Хитрец подкидывал на руке кошелек. Оба эти изображения мог запросто узнать любой, хотя бы вскользь знакомый с семьей короля Лоуленда.