— Лера, подай. — Муж похож на непоседливого мальчишку. И я, отставив бокал с вином на столик, что стоит в центре беседки, встаю, делаю шаг на траву и бью по мечу, что подкатился очень близко к нам.
Боюсь, не просто так.
Небольшое сканирующее заклинание и плетение маячка, что перетек на мою ногу, расползается обрывками нитей и это напрягает меня еще больше. Потому что автор мне хорошо известен. И это не Олейор, как можно было бы предположить. А…. Рамон.
И значит….
Может быть, я и не права. И все свои мысли лучше держать при себе, продолжая накапливать информацию, как делают это мои любимые эльфы. И не эльфы тоже. Но это то, чему я не могу, да и не хочу учиться.
И хотя вопрос, который я собираюсь задать из тех, что иногда лучше не задавать, я предпочитаю самые короткие пути.
— Ты не доверяешь Рамону? — На лице Жрицы недоумение, но она мгновенно, словно считывала каждую мысль, приходит к верному понимаю сути того, что я спросила. И в ее глазах мелькает растерянность.
— Я привыкла рассчитывать только на себя. — И значительно тише, словно не до конца доверяя себе. — И, немного, на тебя.
Мне, конечно, приятна такая оценка моей скромной персоны. Но не скажу, что это меня радует. И дело не только в том, что мой несостоявшийся жених заслуживает значительно большего. Но и в том, что мне вынужденно придется разрываться между интересами моей подруги и необходимостью ввести всех остальных в подноготную ситуации. Во избежание излишних проблем.
— Но я не запрещаю тебе думать по-другому. — И вновь я чувствую себя так, будто для нее нет секретов в моей голове. Но она, фыркая словно кошка, с легкой насмешкой, насладившись моим недоумением, добавляет. — У тебя все на лице написано.
— Что еще я должна знать? — Я вновь устраиваюсь в плетеном кресле и кладу себе на колени большое блюдо с фруктами и орехами.
Никто и никогда специально не задавался целью расспрашивать ее про мир Даймонов. Ну, а те, то ли оговорки, то ли дозированные куски информации, что позволяли делать хотя бы какие-то выводы о ее положении в обществе, не давали возможности судить о нем самом.
— Помнить. Что твое нахождение в команде для тебя очень опасно: женщины других рас служат для Даймонов только генетическим материалом. А если им станет известно о твоих магических способностях, вряд ли тебе удастся вернуться обратно. — За что я люблю свою подругу — никаких эмоций. Один конструктив. Выдала порцию и делай с ней что хочешь. Можешь об стену биться, можешь упиваться в усмерть, можешь строить наполеоновские планы. — Хотя, — и она позволяет улыбке осветить свое прекрасное лицо, — они еще никогда не сталкивались с вошедшим в полную силу магом Равновесия. И мне, — ее взгляд взлетел к небу, став задумчивым, — было бы интересно посмотреть, что из этого получится.
— Ты так не любишь меня? — Мои шутки она уже научилась распознавать, но не всегда реагирует на них адекватно. Иногда незамедлительно хватаясь за клинки.
Но в этот раз с юмором у нее оказалось все в порядке.
— Нет, Лера. Я так хочу поквитаться с ними.
А вот эту грань ее прошлого мы не затрагивали даже краешком. И я, боясь даже дышать, замираю. В ожидании продолжения.
Но Асия сначала лишь слегка вопросительно смотрит на меня. Затем приподнимает одну бровь. Уточняя, чего я от нее хочу. Потом начинает мягко фыркать. Что у нее означает задорный смех.
— Тебе не говорили, что ты слишком любопытна?
Я не свожу с нее преданных глаз и чуть приподнимаю плечи. Мол, не наводи на меня напраслину.
Вот только, она больше не поддерживает моего шутливого тона.
— Поверь, Лера, они задолжали мне так много, что я не могу не заставить их расплатиться. А твоя клятва сможет мне в этом помочь. — Ее голос продолжает звучать спокойно, руки все также скользят по кожаным шнуркам, что оплетают рукояти ее меча и кинжала, а глаза…. Глаза пылают такой яростью, что я вновь начинаю ощущать в себе то, ни с чем несравнимое чувство, когда ты появляешься там, где тебя совсем не ждут. И делаешь то, на что никто не рассчитывает.
И я, чтобы не сделать это немедленно, возвращаю разговор к более безопасным вещам.
— Как много среди Даймонов магов Хаоса?
— Откуда ты….
Теперь моя очередь фыркать. Получается не очень похоже, но, все равно, смешно.
А что касается… Это маленькое открытие я предпочла скрыть даже от собственного мужа.
— Ни жена моего прадеда, ни ее сын не обладали способностями. Лишь отголоски Хаоса были на их оружии. Да заготовки заклинаний на тех артефактах, что они использовали для блокирования его способностей.
— Это не магия. — У меня уже нет сил удивляться. И я лишь молча, киваю головой. Надеясь, что рано или поздно, но мне удастся разобраться во всем, что сказала, и что только хотела сказать Асия. — Это прибор, позволяющий контролировать излучение мага. И не имеет значение, какой направленности эти способности. У этой технологии есть только один, но очень большой недостаток, про который тебе нужно будет постоянно помнить. — Она замолкает, смотря куда-то за мою спину. Я резко оглядываюсь, опасаясь увидеть кого-нибудь из особо желающих вклиниться в дамские разговоры. Вот только не ожидаю, что их окажется слишком много. И все, весело обсуждая прошедший матч, но очень быстро сокращая расстояние, приближаются к нам. — Настройка такого прибора длится не меньше двух недель. И его достаточно легко обмануть, искажая свои способности.
Последние слова она произносит уже едва слышным шепотом и, воспроизводя на лице беззаботную улыбку, которую я, копируя, натягиваю на свое лицо. Пытаясь скрыть от идущего впереди Олейора ту тревогу, что поселилась в моем сердце.
— Наши дамы скучают? — Он приподнимает меня из кресла вместе с тарелкой, усаживается сам и удобно пристраивает меня на своих коленях.
Но смотрит при этом на Рамона. Я не могу увидеть, что в глубине глаз моего мужа, но то, что маг с трудом удерживает себя в руках, заметно и невооруженным взглядом. Да и возбужденное состояние остальных, теперь, когда они рядом, кажется несколько наигранным.
Можно, конечно, сделать вид, что лично я ничего не замечаю. Но, во-первых, мне вряд ли поверят. А во-вторых…. Что делать с Асией, которая благодаря своим талантам замечает то, что в состоянии ускользнуть даже от таких дотошных ценителей чужих эмоций, которыми считают эльфов.
— Мы что-то пропустили? — И я забираю из рук Олейора гроздь винограда, в которую он вцепился, делая вид, что безумно занят.
За что я его люблю, так это за то, что если мне удается поймать его на желании скрыть от меня что-либо, что, по его мнению, может меня пусть и не огорчить, так хотя бы расстроить, он сознается сразу. Вот только, с каждым вместе прожитым днем мне приходится все сложнее находить отзвуки таких эмоций на его лице, потому что вместо того, чтобы делить их со мной, он продолжает меня от них отгораживать. Вызывая мое неудовольствие.