— Так что же делать? — спросил Гарри.
— Те же психологи советуют не вмешиваться. Но я не могу сидеть и наблюдать за этим безобразием.
— Мне кажется, что им надо как-то помочь… подсказать что ли… Только как, я не знаю, — сказал Гарри.
— И я тоже, — задумчиво ответила Гермиона.
— С другой стороны, Сириус как-то ведь умудрился завести отношения с Тонкс, — продолжил Гарри.
— Да, — покивала Гермиона, — а ведь тоже не был завидным женихом.
* * *
Гарри и Гермиона решили помогать Ремусу и Тонкс. Не сговариваясь, они разделили между собой обязанности. Гарри взял на себя Люпина. Гермиона — Тонкс. Однажды вечером Гарри увидел, что Ремус играет с маленьким Сириусом, больше в гостиной никого не было. Заметив Гарри, малыш оживился.
— Я уже слышал, что ты с Сириусом подружился, — поприветствовал Гарри Люпин.
— Просто он привык ко мне, — скромно ответил Гарри, присаживаясь рядом с Ремусом на ковер.
— Как проходят твои уроки с Северусом? — спросил Люпин, жмурясь от попавших в лицо погремушек.
— С подколами, — ответил Гарри и вернул отлетевшие погремушки при помощи «Акцио». — Я тупой, ленюсь, плохо над собой работаю.
— Ты же прекрасно знаешь, что это не так, — успокаивающе произнес Люпин и протянул Сириусу кубик. — Северус специально злит тебя, чтобы ты как можно скорее стал анимагом.
— Для меня такие издевательства — это не способ ускорить успехи, а наоборот… Сидим друг против друга — кто больнее укусит, — Гарри обиженно сжал губы. — Вспомни свои уроки, Ремус, — Гарри аккуратно высвободил свою волшебную палочку из ручки Сириуса, которому понравилось, как работает заклинание «Акцио». — Ты был самым замечательным моим учителем. Я до сих пор помню все, чему ты научил наш класс.
— Но я, к сожалению, не могу помочь тебе стать анимагом, — ответил Люпин.
— Да, ничего, — Гарри качнул головой, — я уже привык. Скоро настоящий иммунитет выработается.
Сириус неуклюже ухватил соску, висящую у него на шее, сосредоточенно запихнул в рот, вызвав у Гарри и Ремуса смех. Малыш довольно улыбнулся и протянул соску Гарри.
— Мне нравится этот щедрый ребенок, — подмигнул ему Гарри.
— Он действительно, милое создание. Добрый, компанейский парень, — живо отозвался Люпин. — Сириус и Тонкс — это смесь не для слабонервных!
— Почему ты и Тонкс не сойдетесь? — вдруг спросил его Гарри.
Ремус растерянно посмотрел на своего бывшего ученика.
— Извини, что вмешиваюсь, — тут же сказал Гарри, — но я не могу не сказать… Ты же знаешь, что из-за блокологии я умею видеть некоторые вещи. И я вижу, что ты нравишься Тонкс, а она нравится тебе.
Люпин посмотрел на Гарри и опустил глаза.
— Ну что ж, Люпин, — Снейп язвительно улыбался, глядя на Ремуса, держащего на руках младенца. — По крайней мере, тебе нашлась работа — вытирать сопли сыну лучшего друга. А то я знаю твой стеснительный нрав — неловко брать деньги из общака зазря!
— Ну и кто Снейп после этого! — Гарри стиснул зубы. — Пожалуйста, не воспринимай его слова близко к сердцу! — Гарри фыркнул. — Это же оскорбление профессора Дамблдора и Ордена Феникса!
— Нет, Гарри, этот упрек только мне. После преподавания в Хогвартсе я так и не нашел себе работы. А после возвращения Волдеморта жил у Сириуса, выполнял поручения профессора Дамблдора. Ну и, — Люпин вздохнул, — конечно, добрый профессор давал мне деньги.
— Ну и что тут такого? — воскликнул Гарри. — Ты не виноват, что оборотней не берут на работу!
— Да, но это не улучшает моего самочувствия, — Ремус взял на руки уползшего Сириуса и усадил его рядом с собой.
— Между прочим, у магглов за присмотр за ребенком платят. И этот труд не из легких, — проговорил Гарри. — Мне не раз доводилось сидеть с маленьким Сириусом. Это забирает много сил. За ним нужно смотреть в оба. Получается, ты сидишь с ребенком, а у Тонкс есть хорошая работа. Можно жить как семья, — Гарри ободряюще посмотрел на Люпина.
Ремус нерешительно пожал плечами.
— Подумай, Ремус, — Гарри внимательно наблюдал за мыслями Люпина. Они путались, быстро сменяли друг друга. Но вот одна опасливая и настойчивая. Гарри напрягся. Все понятно, бедняга Ремус смущается, что до сих пор не был с женщиной.
— Тогда я думаю, настало время вернуть тебе подарок папы, — Гарри попытался улыбнуться как можно доброжелательнее. Из-за пазухи он извлек заранее приготовленную тайную книжечку мародеров и протянул её Люпину.
— Мне эти советы очень помогли, — Гарри даже покивал в подтверждение своих слов. — Теперь твоя очередь… Тонкс… я знаю это, можешь мне поверить, она будет не против.
— А… а ты? Тебе разве эта книжечка больше не нужна? — щеки Ремуса взялись легкой краской.
— А я уже выучил её наизусть, — улыбнулся Гарри.
Ремус, продолжая смущаться, взял красную тетрадь с золотой надписью.
— Сириус, куда ты? — окликнул мальчика Гарри. — А ну ползи сюда!
Сириус, радостно агукая, развернулся и охотно пополз к Гарри. Парень взял его на руки.
— Ну вот, маленький путешественник, попался. Пойдем к Гермионе, а то она уже зачиталась. Понадоедаем ей немножко, — Гарри встал с ковра.
Дверь открылась, вошел Снейп.
— Идем заниматься, Поттер, — произнес он, бросив брезгливый взгляд на ребенка.
Малыш сморщился и вытянул нос, передразнив профессора. Маленький выплодок рода Блеков, — Снейп посмотрел на ребенка таким взглядом, что Гарри быстро отвернулся, чтобы отдать Сириуса Люпину. Ремус, успевший быстро спрятать книжечку во внутренний карман, взял ребенка и почти выбежал из комнаты. Сириус улыбался, демонстрируя всем пятачок.
* * *
Уроки анимагии не имели строгого расписания. Снейп сообщил, что он очень занят, поэтому занятия будут проходить тогда, когда он найдет для них время. Из-за этого Гарри чувствовал себя так, словно на него что-то постоянно давит. Снейп приходил чаще вечером, но раз появился утром, а затем сразу после обеда. Гарри, к своему неудовольствию, ощущал себя находящимся в режиме постоянного ожидания прихода учителя.
Несмотря на пятачок малыша Сириуса, урок прошел относительно мирно. Снейп проверил усвоенные знания, дал необходимые разъяснения, заставил выполнить несколько упражнений, задал читать следующий раздел и удалился. Ночью Гарри проснулся от знакомо-сладкого ощущения в теле. Но уже через несколько мгновений он понял, что это удовольствие не его — он просто считывает чужую информацию. Чью? Может, это Гермионе снится эротический сон? Нет, ей снится, что она гуляет с маленьким Сириусом на поводке, а он на всех весело лает. Так чье же это удовольствие? Неужели Ремус внял советам Гарри? Гарри сосредоточился. Точно, Ремус и Тонкс! Вот это наслаждение! Глаза Гарри расширились — так вот как можно использовать свои знания по блокологии! Повышенная чувствительность позволяет не только страдать за других, но и настраиваться на чужие приятные ощущения! Нужно только немного сноровки, чтобы «муравьи в штанах» превращались в удовольствие. А может, немаловажно и то, как партнеры относятся друг к другу? Конечно, важно! Вместе с угасающим возбуждением Гарри чувствовал легкость от того, что отношения выяснены, признание состоялось. Хотя, наверное, это не совсем хорошо — получать удовольствие за других. Гарри смущенно потер щеки. Интересно, а Снейп промышляет таким? Или благодаря его стараниям в Хогвартсе уже не осталось юных Ромео и Джульетт? Утром Гарри увидел на лице Тонкс следы Люпина, а сквозь лицо Ремуса виднелись черты Тонкс. Гарри им одобряюще улыбнулся. Гермиона радостно подмигнула молодой женщине и сразу после еды убежала с ней обсуждать произошедшее. Гарри, которому теперь приходилось много читать, слышал их разговор, сидя над книгой в соседней комнате.