My-library.info
Все категории

Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Два турнира и смерть. ч.1
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
726
Читать онлайн
Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1

Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1 краткое содержание

Элла Рэйн - Два турнира и смерть. ч.1 - описание и краткое содержание, автор Элла Рэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Подготовка к интеллектуальному Турниру в Академии Магических искусств идет полным ходом, наши герои готовятся блеснуть своими знаниями, но параллельно приходиться сражаться за свою жизнь, расследовать старые тайны, шаг за шагом, получая помощь, откуда ее просто не могло быть и жить обычной человеческой жизнью - дружить, любить и переживать.

Два турнира и смерть. ч.1 читать онлайн бесплатно

Два турнира и смерть. ч.1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элла Рэйн

В день, когда родилась малышка Аврелия, глянула Атинлин в ее темные, глубокие глаза и поняла, оставаться в империи, больше нет сил и подарив новорожденной подарки, в том числе наделив ее прозорливостью, умом и рассудительностью волшебница поцеловала малышку, обняла родных и покинула империю под Черной Луной.

Она вернется в империю, через много десятилетий, но никогда Атинлин не решится появиться в замке Рэдривел, где навсегда останется ее раненое сердце, а озеро слез и любви станет любимым местом малышки Аврелии, куда она частенько будет убегать из замка и сидеть, думая о чем-то своем.


На груди потеплел медальон и тихо зашипел серебристый переход, адептка Тримеер стремительно поднялась, завернула книгу в салфетку и положив на книжную полку, махнула рукой. Гаснущий светильник только и увидел как я вступила в переход, чтобы через мгновении выйти в гостиной деревенского дома Тримееров.

- Добрый вечер, мое сокровище, - поприветствовал лорд Тримеер, подхватывая жену на руки, - неужели мы дома и впереди выходные?

- Хочется верить, мой лорд, - улыбается сокровище, - что дела службы не сократят выходные до одной ночи. А так о многом хочется поговорить, посидеть вдвоем у камина и погулять по Фоксвиллидж.

- Я надеюсь, что все мечты воплотятся в жизнь, - довольно заметил он и понес меня за стол, - понимаю, ты ужинала, но посиди со мной.

- Конечно, - согласилась я, - выпью чаю, а ты ужинай.

- Устроим ужин при свечах, - улыбается лорд и на столе зажглись две свечи, - и отпразднуем наш первый месяц семейной жизни. Загадывай, родная, желание. Смотри, как ровно горят свечи, скоро начнут потрескивать, успеешь загадать до этого, все исполнится.

А сам стоит, улыбается, а в глазах огоньки пляшут. Я успела загадать и вдруг свечи начали потрескивать, как сверчки летом в высокой траве и все прекратилось.

За ужином разговаривали о случившемся в Академии, и супруг рассказал о последствиях для Киры Мурель и адептах Барренах, один из которых, Курт выжив при убийстве на допросе не скрывал ничего, честно поделившись со следователем что и как. Выяснилось, что сообщение о расторжении помолвки дала пожилая леди, представившаяся матерью адепта Кевина Баррена, однако его мать обо всем узнала из "Императорского вестника" и была расстроена таким оборотом. Оба брата лишившись невест, вернулись в Академию продолжать обучение.

- Адептка Лавкрафт сильно пострадала? - спросил лорд Тримеер.

- Да, довольно сильно. Задачи убить, как я понимаю, не было. Но зачем девушку так изуродовали непонятно. Она никуда не лезла, училась себе, мечтала о замужестве и детках, - поделилась я, - разве за такое нападают? А скажи это адептка Мурель под личиной Камиллы такое сотворила?

- Да всякое бывает, - задумчиво ответил супруг, - мне кажется, ее действительно спутали, не зайди она в гостиную, ничего бы и не было, но Мурель пока не сознается в этом, однако если Кевин покинул Академию, в нее должна была вернуться адептка, больше некому. Время еще есть, если это ее рук дело, то сознается ей против опыта Вулфдара не устоять.

- Получается, тот кто это сделал, был уверен, что совершает нападение на Тамилу Рамон, а значит это возвращает нас к теме императорской дочери и тех, кто ее ищет. И потом, Ольгерд, после турнира обещан бал, а на нем ничего не может случиться?

- Видана, мы не можем не проводить его, так мы привлечем еще больше внимания к Академии и только подтвердим их мнение, что девушка, которую они так ищут - здесь, в Академии магических искусств. Нужно быть готовыми к любому неблагоприятному сценарию, вплоть до того, что на балу некоторые адепты будут под чужими личинами, - спокойно ответил мудрый супруг, - любимая, расскажи откуда на твоей шее следы от пальчиков. Кто тебя душил и как это произошло?

Рассказывая путешествие во сне, я как будто заново переживала все, голос подрагивал, а он не отводил с меня своих темных глубоких глаз.

- Страшная история и она только подтверждает, что не добившись успеха в Академии, ранив не ту адептку, а следовательно получив кровь совсем не ту на которую рассчитывали, некоторые личности уже не сдерживаясь прут напролом. Мне нужно стараться возвращаться ночевать в Фоксвиллидж, чтобы не давать возможности никому врываться в твои сны, - решил супруг.

- Ольгерд, я понимаю, это не всегда возможно. У тебя много дел и мне нужно учиться не позволять не прошеным гостям появляться в моих снах. Но скажи мне, мой мудрый, как обезопасить девушек, я про Тамилу и Камиллу?

- С ними все просто и сложно одновременно, как только девушки выйдут замуж к ним потеряют всякий интерес, - спокойно ответил он, - родная, как ты посмотришь на появление гостей в нашем доме, завтра вечером? Леди Виргиния желает встретиться с нами, познакомиться с Гвеном, он ее правнук.

- Мой лорд, как Вы скажете, так и будет, гости, значит гости. Локидсу понравилось, что Гвен его двоюродный племянник, и они хорошо общаются друг с другом, - поведала я.

- Его сразу нужно было сюда отправлять, - сказал супруг, - за эти годы уже и сдружились бы, не было смысла скрывать от юноши, кто его мать, тоже мне нашли секрет Полишинеля.

- Слушай, Тиберий сказал, что не было случая, когда браки, заключенные в Храме Черной Луны, здесь в деревне, распадаются. Не значит ли это, что Цецилия Мордерат заключая в нем четвертый брак, сделала это намеренно, чтобы больше не разводиться? - спросила я.

- Хм, ну понимаешь, - Коварнейшее сиятельство неожиданно улыбнулось так, что стала ясно, без него тут не обошлось, - бабушка, то есть леди Виргиния, решила прекратить эту вакханалию с браками внучки и поставила условие, что даст согласие на ее четвертый брак, только если Цецилия с очередным женихом пройдут брачные испытания здесь, в Фоксвиллидж. А после церемонии, поздравляя новобрачных, - коварная улыбка стала запредельной, - поведала им, как бы между прочим, что парочки заключившие брак в этом храме, а затем пожелавшие развестись, уходят в Вечность очень быстро, вне зависимости от возраста. Говорят, личико моей кузины нужно было видеть, ее обвели вокруг пальца, как маленького ребенка. Но ее новый супруг счастлив, он желает остаться тем, кто сумел покорить строптивую леди Цецилию и прожил с ней до конца жизни.

- Да, Ваше Коварнейшее, а кузина в курсе, кто ей свинью подложил? - поинтересовалась я.

- А как же, мало того, что ее унизили, по ее мнению конечно, не дав быть первыми в этот день на церемонии, так еще такая подлость. Любимая бабушка не только все планы порушила на пятый брак, так еще и пригрозила, если внучка не родит от мужа ребенка, тогда пусть Цецилия пеняет на себя. Ну она то не знает, что мы кузены, но в курсе, что с леди Виргинией я общаюсь часто. В общем, недавно встретившись с ней во дворце, я подумал, что мне выцарапают глаза.


Элла Рэйн читать все книги автора по порядку

Элла Рэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Два турнира и смерть. ч.1 отзывы

Отзывы читателей о книге Два турнира и смерть. ч.1, автор: Элла Рэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.