My-library.info
Все категории

Ольга Куно - В полушаге от любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ольга Куно - В полушаге от любви. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
В полушаге от любви
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
1 465
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Ольга Куно - В полушаге от любви

Ольга Куно - В полушаге от любви краткое содержание

Ольга Куно - В полушаге от любви - описание и краткое содержание, автор Ольга Куно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В хитросплетении дворцовых интриг леди Инесса Антего чувствует себя как рыба в воде, недаром она — первая фрейлина сестры герцога. Ради своей госпожи она готова на всё. Сорвать нежеланную свадьбу? Не вопрос. Тайно вывести из покоев любовника? С лёгкостью. Выкрасть компрометирующий герцога портрет? Пожалуйста. Трудность заключается только в одном: лорд Кэмерон Эстли, против которого Инессе приходится вести игру, умён, хитёр и...чертовски красив. Как соблюсти интересы госпожи, одновременно оставшись верной себе? В особенности если учитывать, что от ненависти к противнику до любви — всего лишь полшага?

В полушаге от любви читать онлайн бесплатно

В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Я нахмурилась и повернула голову, как раз вовремя, чтобы встретиться глазами с приблизившимся Эстли.

— Леди Инесса, — обратился он ко мне, предварительно поздоровавшись с Илоной вежливым кивком, — ну как, вы собираетесь навестить меня этой ночью так же, как и прошлой?

Взгляд Илоны разом растерял последние признаки скуки.

— А почему вы об этом спрашиваете, лорд Кэмерон? — едко осведомилась я. — Вы так сильно по мне соскучились?

— Мне в общем-то всё равно, — заверил он. — Но Роберт очень интересуется. С самого утра пристаёт ко мне с расспросами. Осчастливит ли нас сегодня леди Антего своим визитом? Или, может быть, боги смилуются, и нас пронесёт?

— А вы помолитесь, лорд Кэмерон, — посоветовала я. — Попросите богов о милости. Говорят, это помогает.

— Благодарю вас. Непременно именно так и поступлю.

С этими словами он удалился, а вот Илона, наоборот, умудрилась придвинуться ко мне вместе со своим стулом практически вплотную.

— Несси, дорогая, — ласково произнесла она, — и как же это понимать?

— Как-как, — пробурчала я. — Вчера вечером я из-за всей этой идеи с браком сильно перенервничала. В итоге ворвалась к Эстли в спальню.

— Отличный способ лечить пошатавшиеся нервы! — хохотнула Илона. — Подруга, ты небезнадёжна! И как всё прошло?

— Чудесно, — мрачно констатировала я. — Но не слишком продуктивно. Хотя не совсем. Я ненароком поспособствовала укреплению института семьи и брака. Выставила из его спальни баронессу Ластли. Ты понимаешь, помимо всех своих прочих делишек, этот интриган ещё укладывает к себе в постель замужних женщин.

— Ну, леди Ластли, положим, укладывать не надо, — рассудительно заметила Илона. — Она сама куда хочешь уложится. Ну, что я говорила!

Последнее восклицание заставило меня вскинуть голову. И увидеть, как вышеупомянутая баронесса практически приклеилась к локтю беседовавшего с Дорионом Эстли.

— Нет, ты только на это посмотри! — возмущённо прошептала я. — Эта леди Ластли ластится к нему так, словно она не замужем.

Играла словами отчего-то доставила мне особое удовольствие.

— Знаешь, — задумчиво проговорила Илона, — а, может, тебе стоит выйти замуж, чтобы завести себе любовника вроде Эстли?

Я только фыркнула в ответ, но подруге собственная идея явно пришлась по душе.

— Пожалуй, Несси, я была неправа. Дэйвид — хороший кандидат в мужья. Из него получится очень удобный супруг. Такой же удобный, — она хитро прищурилась, — как барон Ластли.

— Лично меня интересует сейчас совсем другое, — мечтательно возразила я. — А именно — как обойти этого негодяя и разрушить его планы касательно свадьбы Мирейи.

И я послала лорду Кэмерону, будто почувствовавшему, что говорим именно о нём, нежную улыбку.


Да, я была намерена попытаться договориться с маркизом Дорионом по-хорошему. Однако попытки попытками, а к войне следует всегда быть готовым, и по возможности — ещё прежде, чем она успеет начаться. Поэтому перед тем, как посетить жениха Мирейи в отведённых для него покоях, я, прихватив плащ и вуаль, покинула дворец и направилась по хорошо знакомому адресу.

Официально это была книжная лавка, в которой продавались исключительно рукописи, посвящённые географической науке. В действительности же владевший лавкой человек, Антуан Сафье, являлся первоклассным специалистом по добыванию информации. Этот человек знал всё и обо всех, а если случайно чего-то не знал, был способен выяснить это в кратчайшие сроки. В кратчайшие сроки и, разумеется, за баснословные деньги. Но это вполне естественно: за столь высококачественную работу надо достойно платить. Особенно когда задания бывают весьма щекотливыми и не всегда законными.

Боюсь даже представить себе, сколько на этого человека работало осведомителей, и предпочитаю не знать, кто из окружения самой Мирейи состоял в их числе. Сомнений в том, что таковые существовали, у меня, признаться, не было. Просто потому, что герцогский дворец — это такое место, где у человека вроде Сафье обязательно должны быть уши. В противном случае он зря получал бы свой хлеб.

И вот теперь я сидела напротив него в одном из внутренних помещений лавки. Комната была просторная, но производила впечатление маленькой из-за огромного количества мебели и вещей, которыми была заставлена. Стол, одно кресло для хозяина и два для посетителей, в стороне кушетка, несколько шкафов и полок, уставленных книгами, а также заваленных кипами бумаг, пыльные карты, висящие на стене и даже лежащие на полу, и даже парочка глобусов. Притом я ни секунды не сомневаюсь, что всё это — не более чем декорации. По-настоящему важные документы вот так на виду не хранятся. А говоря точнее, они и вовсе здесь не хранятся. Сафье предпочитает работать, не оставляя следов. Он просто собирает информацию и передаёт её в устном виде заказчику. То есть торгует тем, чего нельзя пощупать, отследить или предъявить в суде. Он даже улики для своих клиентов не собирает. Только сообщает о том, где именно эти улики можно найти. Но вот пойти и взять их должен уже сам клиент, либо человек другого профиля, которого этот клиент решит нанять.

Напротив меня сидел невысокий, полный мужчина, тёмные волосы которого отчаянно проигрывали битву с лысиной. Они позорно капитулировали, отступив далеко от макушки, но всё ещё держались на голове своеобразной широкой лентой, словно до сих пор ждали своего часа и надеялись вновь покорить потерянную вершину. Хитрая улыбочка, маленькие масляные глазки. Можно было бы подумать, что собеседник смотри на меня, как кот на сметану, и думает во время разговора лишь о том, как бы эту самую сметану заполучить. Вот только я отлично знала, что за этой обманчивой внешностью скрывается холодный ум, спокойствие удава и высококлассный профессионализм.

— Итак, господин Сафье, мне нужен компромат на маркиза Гюстава Дориона. — Я не стала рассусоливать, притворяясь поначалу, что пришла сюда исключительно ради светской болтовни и не имею в виду ничего предосудительного. К чему? Мы давно и хорошо знаем друг друга. Я неоднократно обращалась к Сафье за услугами по делам Мирейи. — Любые факты, которые могут его скомпрометировать.

— Скомпрометировать при каких обстоятельствах и перед кем? — деловито уточнил хозяин лавки. — Перед законом, жрецами, высшим светом?

Я понимающе покивала: характер требуемой информации напрямую зависел от целей.

— Уточняю. Необходимо раздобыть такие сведения, которые позволили бы разрушить его помолвку с леди Альмиконте, — сформулировала задачу я.

— Понимаю. Постараюсь сделать всё возможное. Но есть сложности.

Ознакомительная версия.


Ольга Куно читать все книги автора по порядку

Ольга Куно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


В полушаге от любви отзывы

Отзывы читателей о книге В полушаге от любви, автор: Ольга Куно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.