— Асфоделии — это мертвые, — бросил Отто, изучая окрестности храма. — Пошли, не будем задерживаться. Не хотелось бы столкнуться с демоном.
— Поля мертвых, — пробормотал Эльзеар, словно сомнамбула следуя за друзьями. — Все объясняется.
Но почему же он мысленно видел, как облетает эти поля в виде красавицы-бабочки?
Оракул потянулась, как дикая кошка, и скрылась за занавесом, позади которого лепилась открытая лоджия, огибавшая заднюю часть храма. Арчибальд Фулд, утонувший в плетеном кресле, без особого удовольствия жевал сушеный пейотль. Баньши стоя аплодировала Пифии.
— Великолепное представление! Какой талант! Оракул рухнула в кресло, изображавшее битву Геракла с Лернейской гидрой. Возложив руку на бедро героя, а ногу на одно из колец чудовищной рептилии, она походила на античную богиню, искавшую смертного, чтобы обмануть его и отогнать скуку.
— Я не знала, что вы умеете лгать, — продолжила Баньши.
— Я сказала им чистую правду.
Колдунья побледнела.
— Вы же дали согласие! Вы отказываетесь быть моим союзником в этом деле?
Оракул вздохнула.
— Я сыграла на временах. Они спросили, последую ли я за вами. Будущее время. Я ответила, что нет, ведь все уже состоялось.
Баньши с понимающим видом кивнула.
— Вы — Макиавелли.
— Беру вас в серые кардиналы, — проворчал Арчибальд.
Костюм муниципа нуждался в утюге. А неухоженная борода придавала ему вид бродяги. Пифия сгрызла кусок пейотля. Странно, но только что сыгранная пантомима лишила ее последних сил, Она вернулась к разговору, прерванному приходом посланцев.
— Значит, Гарнье с нами?
— На все двести процентов, — воскликнула Баньши. — Как и леди Винчестер.
— Тагуку не дал ответа?
— Я не видела его с нашего последнего празднества. Не думаю, что этот дикарь разобрался в сложившейся ситуации. Напротив, проявились Карнуты. Я должна вскоре получить их ответ.
— А Уоллес?
— Никаких известий.
— Не важно, пойдет он с нами или нет. При четырех святилищах из семи оставшиеся три будут вынуждены смириться.
Оракул все еще взвешивала «за» и «против», хотя уже решила пойти вместе с Баньши.
— Вы обладаете могуществом, в этом сомнений нет. Но что вы будете делать, когда наступит момент вызвать вашего... рогатого зверя?
— Вызвать Дьявола проще простого. Достаточно намазаться мазью, произнести известные заклятия...
— Я так же поступаю с богами, к которым обращаюсь, — перебила ее оракул. — Я спрашивала о ребенке.
— При чем здесь ребенок? Пифия кинула удивленный взгляд.
— Вы его отыскали?
Баньши резко вскочила с места. Бросила на Фулда яростный взгляд, но тот только развел руками. И промолчал. Хотя клятвенно обещал не проговориться.
— Не забывайте, кто я, — строго напомнила Пифия. — И ваше растущее могущество сделало вас очень заметной нитью в ткани бытия. Вы играете главную роль во всех делах последние несколько недель.
Баньши не знала, гордиться ли ей по этому поводу или беспокоиться.
— А точнее? — рискнула она спросить. — Видите ли вы... мой триумф?
— Нет, — быстро ответила оракул. — Видения смутны. Я заглядываю вперед не далее двух недель. И вижу вас одну, без ребенка.
— Почему же вы присоединились ко мне?
Пифия сменила положение, устроившись меж ног Геракла.
— Расскажите мне о маленькой беглянке, — приказала она.
Баньши рассказала о похищении из Лиденбурга, точно описала Грегуара Роземонда и Роберту Моргенстерн. Добавила информацию, почерпнутую из уст Отто Ванденберга.
— Охотники Гарнье и Винчестер упустили их в Антиохии. Я потеряла их след неделю назад, но... — колдунья пожала плечами, не зная, считать это хорошей новостью или нет, — я их отыскала.
— Как? Вы знаете, где они? — проснулся Фулд.
— Послание поступило ко мне, когда мы направлялись в Дельфы.
— Что было в послании? — продолжала допрос оракул.
— Два дня назад они были в Джайсалмере. Пифия нахмурилась.
— Два дня назад? — задумалась она. — Во время прилива... Не понимаю. В Джайсалмере никто не живет. Кто мог вас предупредить... Кроме Посейдона. Если только... — Глаза Пифии остановились на водяном зеркале в углу лоджии, которым она иногда пользовалась, вызывая видения. — Основательницы... Они еще никогда не были столь активны. — Пифия выбила дробь пальцами на бедре Геракла. — Вам отправила послание Хлодосвинда.
— Да, — призналась колдунья, сама удивленная тем, что Основательница ответила на ее призыв. — В сновидении. Но она не могла сообщить, где находится ребенок сейчас. Она встречалась с Лилит и этой... Робертой. Хлодосвинда поглотила город. И потеряла их след.
— Они не утонули?
— Она бы сказала. Нет, я досконально изучила вопрос и, думаю, поняла. Хлодосвинда повсюду. Это ее сила и недостаток. Она не воспринимает протяженности своих владений. И найти кого-нибудь в этом безбрежье...
— Или двулична и не все вам сказала, — вмешался в разговор Арчибальд.
Колдунья бросила на муниципа ледяной взгляд. «Слово Кармиллы, — поклялась она себе. — Полечу в Индийский океан, обыщу берега, сушу и лагуну, но найду мою девочку. Хотя Сивилла утверждает обратное».
У Баньши вдруг возникла идея. Идея? Нет, ее осенило гениальное прозрение!
— Я отыщу Моргенстерн и ребенка, которого она у меня украла, — объявила она оракулу, перехватив инициативу.
— Которого она украла у нас, — поправил ее муницип.
— И что? — хмыкнула Пифия.
— Вы не понимаете? Вы видите будущее, а потому скажите, где и когда это произойдет.
Хранительница святилища удивленно разинула рот — такого с ней не случалось давно. Она задумалась над словами Баньши. Пассивная сторона видений всегда раздражала ее.
Но выламывать руки Судьбе, менять будущее по своей воле, исходя из простого постулата, что Баньши действительно отыщет Лилит...
Она встала и направилась к зеркалу черной воды, пробежала пальцами по его поверхности. Внезапно в лоджию ворвалась амазонка, пала на колени и объявила:
— В святилище проникло нежелательное лицо. Пасть Истины засекла его на Священном пути.
Пифия не удивилась. Она ощутила появление этого человека. Начертала на зеркале змею. Вода просветлела, и в отблесках появился Священный путь. Мужчину преследовали амазонки на лошадях. Он часто оборачивался, открывая лицо.
— Клеман Мартино, — узнала его Баньши.
— Что? — Фулд встал и вгляделся в изображение. — Он в Дельфах?
— Намерения этого парня не очень ясны, — пробормотала Пифия. — Но у нас довольно эффективная система наблюдения, чтобы выявлять подобных типов.
— Что он делает? — спросил Фулд, увидев, как беглец выпустил по амазонкам шесть пуль из револьвера.