— Осторожнее, человечка.
— Извини, Фран.
— Ни'ийна, назад. Кто-то идет, — всполошился Хрос.
— Опять?
Меня втянули в шкаф и аккуратно прикрыли дверку.
— Смотри-ка, Салава! — воскликнул пришедший.
— Что она здесь делает? — удивился второй, — А, ну милая, приходи в себя.
Раздался звонкий звук пощечины.
— У-у! — застонала Салава, а рассмотрев, кто над ней склонился, испуганно пискнула, — Ой!
— Что ты здесь забыла? — потребовал второй.
— Так ить прибиралась, — затравленно залепетала девица.
— Ты все утро прибиралась, тетеха. До сих пор не прибралась? И на кой тебя князь в терем привел. Что на полу то разлеглась, чай не перина?
— Т-там! — видимо указывая на шкаф, — кикимора. Страшная, пятнистая… Светиться. Съесть меня хотела.
Ну, что за наваждение такое. Ну, почему им всем кажется, что я их съесть хочу. У меня, между прочим, совершенно заурядные гастрономические предпочтения… были, по крайней мере. За спиной пресс Хроса содрогнулся от сдерживаемого смеха. В обрывчатом шипении распознала смех Франа. Надо же, а он умеет смеяться. Мужчины на той сторне тоже единодушно хмыкнули.
— Иди-ка ты спать, Салава, — сказал второй, — И чтоб в хранилище я больше тебя не видел. Увижу — княжэ будет решать, что с тобой делать.
Девушке возмущенно фыркнула, мол, мужики, что с них взять, и гордо удалилась восвояси. Вот бы еще и эти двое ушли куда-нибудь.
— Кикимора, — хохотнул первый, — Придумала же, дурында.
— Да-а. Ни ума, ни фантазии, — согласился второй, — Пойдем, Викта с Ладиром поищем. Обещали же пораньше прийти.
— А если князь с проверкой заглянет?
— Не заглянет. Он же давеча приходил.
Как только звук их шагов затих, мы синхронно выдохнули. Я вывалилась из шкафа, и, отряхнувшись, решила проверить сундук. Стоит родименький.
— Ни'ийна, назад! — воскликнул Хрос.
— Хрос, я не собака, чтобы меня так окликать, — сердито насупила брови.
— Опять идут, — прошипел гвиорд, — И это не стража.
— Да, что же это такое, — запахиваясь в шкаф, ворчала я, — Не хранилище, а проходной двор какой-то.
Мы выбрались только под утро. За это время в хранилище побывали: два советника, ключница с поварихой, писарь, казначей, милующаяся парочка и сам князь. Советники искали какаю-то древнюю летопись. Быстро нашли, но долго припирались, кто из них ее потащит — судя по кряхтению, тяжелая была книженция. Ключница забыла в хранилище свою косынку, которую ей подарил муж на годовщину — это мы выяснили из ее разговора с поварихой. (Хрос узнал их по голосам.) Писарь зашел за чернилами и бумагой. Казначей, на ночь глядя, решил пересчитать закладные, и нам пришлось прослушать длинный список всех его должников, так как у старика была дурная привычка декламировать вслух. Можно было только восхититься предприимчивостью княжеского казначея. В его списке числились исключительно люди обеспеченные и родовитые, а заложенные ими вещи стоили немалых денег, и пожелай старик их продать, получил бы гораздо больше, чем прописано по закладной. Об этом поведал мне Франчиас.
Глирт, после очередного моего ввинчивания в шкаф, оказался позади и мог тихо шептать мне на ушко. Замечу, что за время, проведенное в интимной близости друг к другу, ни одной пошлой мысли у меня в голове не возникло. И как бы чудно это не звучало, чувствовала я себя комфортно. Несмотря на тесноту Фран и Хрос вели себя очень корректно. Я почти лежала на гвиорде, который присел на какой-то ларь у него под ногами, и обнимал меня одной рукой за плечи — ему рост позволял. Глирт же придерживал за талию, только подбородком прижался к виску, чтобы я могла услышать, что он говорит.
Франчиас объяснил, что закладные — это весьма эффективный способ контролировать некоторых подданные, не говоря уж о том, что казначей, таким образом, может регулировать количество денежной массы, используемой в обращении. Прозвучало это несколько иначе, но мои познания, превратили его заумное объяснение в короткое и понятное, хотя я и не уяснила каким образом можно регулировать количество денег находящихся в обращении за счет закладных.
Между прочим, пока глирт разглагольствовал, казначей ушел спать. Но тут же объявилась парочка, жаждущая уединения. Я не выдержала, и, выглянув, заявила им, что здесь не место миловаться. Узрев мою взлохмаченную, пятнистую, и от того святящуюся персону, с гримасой крайней досады на лице, они с воплем убежали, делая руками ограждающие знаки.
На их вопли прибежали стражники. Они разбудили и привели князя. Выслушав сбивчивый рассказ горе-любовников, Ваир долго и эмоционально ругался, припоминая каких-то неизвестных моему миру существ. В конце концов, незадачливую парочку отпустили. И, как я поняла, днем их поженят. Ну, совет им, да любовь.
Ваир отправил стражников проводить подростков до дома, а сам решил лично убедиться, что никаких кикимор в хранилище нет, и быть не может. Он скорым шагом подошел к шкафу и открыл створку двери и… Хм. А там я.
— Ик, — только и вырвалось из глотки Ваимира.
На лице князя отразилось крайнее недоуменнее, пополам с ужасом. Ну, здравствуй, Ваир. Такое пятнистое чудо-юдо, ты, скорее всего, видишь впервые. «Ой, как бы он за меч-то не схватился», — подумала я. Судя по тому, как напряглись руки моих сообщников, они подумали так же.
— Привет, Ваир, — приветственно улыбнулась я.
— Ик?
Глаза князя увеличились в размере, и он стал похож на персонажа японского анимэ, находящегося в состоянии шока.
— Я все могу объяснить.
Сделала несчастную мордочку, жалобно заломив бровки.
— Ик?
— Поверь, все не то, чем, кажется…Э-э? Ваир, ты как?
Я помахала ладонью у него перед лицом. Фран, что-то прошипел, но я проигнорировала его встревоженный полушепот. Судя по тому, как задергалось левое веко мужчины, Ваир начал меня узнавать.
— Нина?
Узнал! Это хорошо. Это значит, что убивать нас не будут. По крайней мере, не сейчас. Но как теперь объяснить ему, что я здесь делаю?
— Ваир, понимаю, что ты можешь подумать…
— Нина, что с твоим лицом? — не слушая мое оправдательное блеянье, потребовал князь.
— Краска, — беспомощно развела я руками и едва не упала на Хроса.
Наконец, заметив на моей талии чьи-то руки, Ваир распахнул обе створки… и оторопел.
— Доброй ночи, князь, — улыбнулся Хрос.
Я не могла увидеть выражение лица Франчиаса, но могу предположить — он не обрадовался. Сильно не обрадовался.