— Какого дьявола тебе надо, Трикс? — сквозь зубы бросил юный контрабандист.
— Так-то ты приветствуешь старого друга! — кривой говорил во весь голос, так что на них уже начали оборачиваться. — Впрочем, да, я совсем забыл — у тебя же нет друзей, Майки, есть только партнеры — да и те сугубо временные… До тех пор, покуда ты их не кинешь. В этом твое главное отличие от отца: он всегда обходился с людьми по совести.
— Я еще раз спрашиваю: чего ты хочешь? — каждое слово Майка было, словно плевок.
Краем глаза Джо заметил, что голубые мундиры заинтересовались происходящим: все четверо перестали есть и смотрели в их сторону.
— Какой ты недогадливый… Я желаю получить то, что мне причитается, Майки. Мою чертову долю — и чертовы проценты с нее!
— Ах, еще и проценты…
— Ну, а ты как думал? — Трикс звучно рыгнул.
Глаза Майка метали молнии, спина напружинилась, словно у готового к прыжку кота, — но внезапно он расслабился и даже улыбнулся.
— Так вот оно что, значит… Я-то грешным делом подумал — ты хочешь меня слить, Трикс. Видишь ли, — теперь Майк обращался к Джо. — Неписаный кодекс контрабандистов воспрещает нам закладывать собратьев по ремеслу, даже если они твои кровники или злейшие конкуренты. С таким человеком больше никто не станет иметь дел, — а вскоре его найдут с дыркой в башке… Но если ты затеешь ссору в присутствии охраны, а они схватят твоего врага — кто посмеет тебя обвинить? Да никто! Что ж, ты хотел свою долю? На, держи…
Майк извлек откуда-то мелкую монетку и щелчком отправил ее Триксу.
Обернувшись, Джо увидел, что голубые мундиры направляются к ним, и тут под столом оглушительно грохнуло.
— А это проценты.
Трикс повалился на спину и громко завопил, держась обеими руками за живот. Майк с быстротой змеи направил дымящийся ствол на ближайшего полицейского.
— Не двигаться! Лечь! Лег на пол, быстро! А ну, всем лежать!!!
Присутствующие нехотя подчинились.
— Вуаль опусти! — бросил напарник Джо. — Хватай мешок и уходим отсюда, быстро, быстро! А вы четверо — не вздумайте сунуться за нами, уложу с ходу!
Словно ошпаренные, парни выскочили из харчевни и бросились прочь. Отбежав шагов на тридцать, Майк внезапно остановился, вскинул руку и выстрелил. Обернувшись через плечо, Джо увидел медленно заваливающегося набок человека в голубом.
— Я ведь предупреждал… Ну, это их слегка притормозит! — бросил Майк, исчезая среди сочной зелени. — Не отставай!
Глаза Джо заливал пот, тело казалось легким, почти невесомым. В крови бурлил адреналин. До сих пор он не воспринимал своего двойника всерьез — по крайней мере, полагая хвастовством большую часть его россказней и штучки с револьвером. Майк, по мнению Джо, был кем-то вроде мальчика на побегушках у настоящих контрабандистов; но вот он абсолютно спокойно, да еще на глазах у кучи свидетелей, всадил две пули в людей! К тому же один из них — здешний мент…
— Слышь… А что с нами сделают, если поймают?! — прохрипел Джо в спину напарнику.
— Ну, если нас будут дубасить всю ночь, а поутру разденут догола и привяжут где-нибудь на солнышке…
Джо передернул плечами, живо представив себе эту картину.
— …то можешь считать, что нам еще чертовски повезло.
Солнце к этому времени уже закатилось за кромку горизонта, на улицах сделалось людно. Майк лавировал среди толчеи, зорко поглядывая по сторонам, но погони покуда не было. Темнело быстро: на окраинном ярусе Джеппы молодые люди оказались уже с наступлением ночи. Повсюду среди листвы мерцали огоньки: фонари висели прямо на ветках деревьев. Заманчиво сверкали вывески увеселительных заведений; особенно поразила Джо одна — огромная стеклянная витрина в виде аквариума, ярко подсвеченная изнутри. С заходом солнца туда напустили экзотических рыб, но основное внимание привлекали, конечно, две обнаженные девушки — они плавали и ныряли, заманчиво улыбаясь из-под воды остановившимся поглазеть прохожим. Майку даже пришлось дернуть напарника за рукав — ноги Джо сами замедлили шаг.
— Я смотрю, ты уже оклемался от Бланш!
Вскоре освещенная улица осталась позади. Молодые люди свернули в темный проулок, тут Майк вытащил свое оружие и на ощупь перезарядил его.
— Здесь один из самых опасных районов города, — пояснил он. — А у нас ценный груз.
— Патроны-то? — не поверил Джо.
— Именно они. Знаешь, сколько стоит мешок, который у тебя за спиной? Патроны — самое лучшее, что можно приобрести в Джеппе; ну, еще порох и опиум-сырец. Этот товар имеет спрос во всех городах… И везде незаконен, кстати.
Майк углубился в трущобы, несколько раз им приходилось перелезать через ограды и осторожно пересекать узкие аллеи, в которых царила кромешная тьма. Время от времени Майк останавливался и настороженно прислушивался.
— Чтоб я сдох, кто-то нас до сих пор пасет! Осторожный… Хоть бы на миг показался! Не хочу наугад стрелять.
Джо исправно таращился по сторонам, но тщетно; вдобавок ко всему, глаза аборигенов были лучше приспособлены к восприятию в темное время суток — сказывалась многолетняя привычка. Наконец, Майк остановился возле дверей покосившегося сарая и отпер дверь. Изнутри пахнуло навозом и конским потом.
— Заходи…
Очутившись внутри, юный контрабандист засветил масляную лампу. В тусклом оранжевом свете Джо разглядел ясли и стоявших там животных. Это были лошади, но в первую минуту он не поверил своим глазам — покрывающая их шерсть была настолько густой и длинной, что определить видовую принадлежность становилось проблематичным. Майк занялся упряжью.
— Оголяйся, — бросил он напарнику. — Нам с тобой придется махнуться одеждой.
— Зачем?
— Таков план.
Пожав плечами, Неуловимый Джо стянул свою куртку. Покуда они с двойником отдыхали и предавались разврату, чьи-то заботливые руки выстирали и залатали его одежду, изрядно потрепанную за время перехода через Дебри; но шмотки Майка оказались не в пример лучше.
Переодевшись, напарник приволок из угла конюшни седельные сумки и навьючил их на животных.
— Верхом не садись, — предупредил он. — Покуда не выберемся из города, лучше вести ее под уздцы.
— Так мы что, уходим из Джеппы? — не понял Джо.
— Не совсем… — Майк, с револьвером наготове, вывел свою лошадь в проулок. Джо последовал за ним, держа уздечку с некоторой опаской: до сих пор ему не приходилось иметь дело с кем-то крупнее собаки. Юный контрабандист вновь избрал окольный путь: узкую крутую тропинку, так и норовящую подсунуть под ноги скользкий булыжник или осыпь. Кустарник то и дело хлестал их колючими ветками, лошади недовольно всхрапывали. Взошел Лунах, стало немного светлее. Они поднялись на бровку кратера и остановились. Отсюда мерцающий огнями город был виден как на ладони. Вниз уводил крутой склон. Там, в разрыве деревьев, виднелась оживленная улица. Неуловимый Джо с любопытством рассматривал открывшуюся взору картину.