– Так будет лучше, чем сидеть и ждать, когда приблизятся эти стены, – подтвердил Хоукмун. – Поднимайте паруса!
И матросы бросились выполнять приказ.
Постепенно паруса наполнились ветром, и корабль с явной неохотой начал двигаться к странным багрово-красным стенам, похожим на облака.
Вдруг стены дрогнули, и сквозь них стали проступать другие, более темного цвета. Со всех сторон послышался какой-то воющий звук. Люди застыли, в ужасе от происходящего.
Но вот в один миг стены исчезли.
Хоукмун ахнул.
Со всех сторон их окружала гладь океана. Все было, как прежде. Палуба огласилась радостными криками. Но лицо д'Аверка оставалось по-прежнему мрачным. Хоукмун тоже понимал, что опасность, возможно, еще не миновала. Он стоял наготове у фальшборта и ждал. Предчувствие не обмануло его.
Повсюду из воды начали появляться одно за другим огромные чудовища. Гигантские рептилии с зияющими красными пастями и тройными рядами зубов. Вода струилась по их чешуе, а глаза горели безумной и страшной злобой.
Раздался оглушительный звук хлопающих крыльев, и они поднялись в воздух.
– Нам конец, Хоукмун, – с философским спокойствием произнес д'Аверк, вынимая меч. – Даже жаль, что не пришлось напоследок увидеть замок Брасс и сорвать последний поцелуй с губ любимой.
Хоукмун едва его расслышал. Он был зол на судьбу, которая послала ему гибель в этом проклятом океане: никто никогда не узнает, как и где они погибли…
Над палубой зависли гигантские рептилии, с шумом рассекая воздух крыльями. Хоукмун замер, словно окаменел, глядя, как разинувшая пасть тварь медленно снижается над кораблем. Он уже готов был к смерти, однако рептилия, задев мачту, снова взмыла в воздух.
Хоукмун из последних сил выхватил Меч Рассвета. Никто, кроме него, не смог бы взять в руки это оружие и при этом остаться в живых. Вместе с тем Хоукмун прекрасно сознавал, что против этих отвратительных тварей даже его великолепный клинок бессилен. Ведь монстрам ни к чему даже нападать на людей. Им достаточно лишь нанести кораблю пару пробоин, чтобы отправить его на дно.
Ветер, поднятый рептилиями, раскачивал корабль. Воздух был пропитан их зловонным дыханием.
– Но почему они не нападают? – нахмурился д'Аверк. – Как будто играют с нами в какую-то игру.
– Похоже на то, – кивнул Хоукмун и сказал сквозь стиснутые зубы: – Может быть, им хочется поиграть с нами, прежде чем уничтожить.
Когда громадная тень опустилась на корабль, д'Аверк подпрыгнул. Его меч со свистом рассек воздух, а твари снова взмыли вверх.
– Фу! – поморщился д'Аверк. – Ну и вонь! Такое никак не может пойти на пользу моим легким.
Твари снова одна за другой начали снижаться и несколько раз ударили по кораблю своими крыльями. Корабль содрогался. Матросы, громко крича, падали с мачт на палубу. Хоукмун и д'Аверк еле удержались на ногах, вцепившись в фальшборт, чтобы не оказаться в воде.
– Они поворачивают корабль! – озадаченно воскликнул д'Аверк.
Хоукмун мрачно взглянул на ужасных чудовищ, но промолчал. Вскоре корабль уже был развернут градусов на восемьдесят. А потом рептилии поднялись еще выше и закружили в воздухе, словно не зная, что делать дальше. Хоукмун попытался разглядеть в их глазах проблески разума. Но это было невозможно.
Твари отлетели чуть ли не на милю от корабля и вновь повернули обратно.
Ветер, поднятый рептилиями, заставил Хоукмуна и д'Аверка пригнуться.
Паруса корабля выгнулись от ветра, и пораженный д'Аверк воскликнул:
– Так вот что они делают! Они гонят корабль туда, куда им приказано направить его! Это невероятно!
– Мы поворачиваем обратно в Амарек, – произнес Хоукмун. – Хотел бы я знать…
– Чем же питаются эти мерзкие твари? – прокричал сквозь шум ветра д'Аверк. – Дыхание их чересчур зловонно! Уфф!
Несмотря на свое отнюдь не веселое положение, Хоукмун усмехнулся.
Все матросы забились в весельные ячейки и с ужасом смотрели на страшных рептилий.
– Вероятно, они гнездятся вон там, – Хоукмун указал направление. – А их детеныши питаются сырым мясом.
– То, что ты говоришь, – д'Аверк выглядел оскорбленным, – может быть и верно. Но все же с твоей стороны было бестактно высказывать вслух подобную мысль.
Хоукмун криво усмехнулся.
– Если их гнездовье находится на суше, – сказал он, – есть шанс сразиться с ними. Здесь же, в открытом море, не стоит даже и думать об этом.
– Вы оптимист, герцог Кельнский…
Итак, уже больше часа сверхъестественные существа гнали по морю корабль с головокружительной скоростью. Вдруг Хоукмун молча показал вперед.
– Остров! – воскликнул д'Аверк. – Похоже, ты оказался прав!
Они приближались к небольшому, совершенно голому, без всякого намека на растительность, островку. Склоны его резко поднимались к центру, как будто островок был вершиной какой-то горы, еще не совсем погрузившейся в воду.
Тут Хоукмун понял, что им грозит:
– Скалы! Мы направляемся прямо на них! Матросы! По местам! Рулевой!..
Он сам метнулся к рулю, схватил его, чтобы спасти корабль от столкновения со скалами.
Д'Аверк изо всех сил тоже пытался повернуть корабль. Остров стремительно приближался. Уже гремел прибой, предрекающий им гибель.
Когда утесы острова были уже совсем близко, корабль стал медленно поворачиваться. Стоящих на палубе обдало брызгами прибоя, и вдруг они услышали ужасающий треск обшивки корпуса. Стало ясно, что скалы распороли правый борт ниже ватерлинии.
– Спасайся, кто может! – крикнул Хоукмун и бросился к борту. Д'Аверк последовал за ним. Корабль накренился и встал на нос: всех швырнуло к левому борту. Хоукмун и д'Аверк, секунду поколебавшись, прыгнули в черные бурлящие волны.
Пытаясь удержаться на поверхности, Хоукмун почувствовал, как Меч Рассвета тянет его на дно, но все же не решился бросить оружие. Напротив, он вложил его в ножны, а затем попытался всплыть вместе с тяжелым клинком.
Наконец он пробился сквозь толщу воды и увидел смутный силуэт корабля. Море казалось более спокойным, а ветер и вовсе стих; грохот прибоя сменился легким шепотом волн, странное безмолвие сменило царившую только что какофонию.
Хоукмун доплыл до плоской скалы, выбрался на нее и выволок за собой меч. Затем он огляделся.
Рептилии все еще кружили в небе, но так высоко, что уже не чувствовалось ветра от взмахов их крыльев. Потом они внезапно взмыли вверх и спустя мгновение нырнули обратно в море.
Нырнув, твари подняли необычайно высокие волны, которые докатились до корабля, и он затрещал от их ударов.
Хоукмуна чуть не сбросило со скалы.
А потом рептилии пропали.