My-library.info
Все категории

Фред Саберхаген - Разоренные земли

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Фред Саберхаген - Разоренные земли. Жанр: Фэнтези издательство КЕЛВОРИ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Разоренные земли
Издательство:
КЕЛВОРИ
ISBN:
5-85917-092-0
Год:
1996
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
230
Читать онлайн
Фред Саберхаген - Разоренные земли

Фред Саберхаген - Разоренные земли краткое содержание

Фред Саберхаген - Разоренные земли - описание и краткое содержание, автор Фред Саберхаген, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В отдаленном будущем, разрушилось общество. Темные силы теперь управляют землей, держа всех людей под своим контролем. В темноте теней и шепоте ветра, слышен разговор о восстании. В болотах, сформировалась маленькая группа. Настроенные вернуть свою свободу, восставшие, сильно поступающиеся численностью, планируют свергнуть армию тысяч… с помощью одного невероятного оружия. Это — только легенда, история, принесенная из Старого Света перед волшебством и приходом волшебников на землю. Оружие технологии. Это — мистический Слон, и кто справится с ним, будет держать ключ к свободе, или поражению. Один юноша, настроенный мстить за смерть его семьи, намеревается присоединиться к восстанию и найти Слона. То, что он обнаруживает, изменит все…

Разоренные земли читать онлайн бесплатно

Разоренные земли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фред Саберхаген

— Господин, я теперь уверен, что этот человек, который проиграл поединок, был истощен и ослаблен. И долго был без отдыха. Признаки совершенно очевидны.

После этого на какое-то время Рольф утратил способность слышать. При всем владевшем им страхе и ненависти он ощутил почти жалость к этим людям, озлобившимся настолько, что могли играть в подобные игры с беспомощными рабами. Но он поверил им — что ему представится шанс сразиться с Чапом — он хотел поверить в это. Он почувствовал, как колени под ним подогнулись. Но и теперь он не мог повернуть лицо к Саре, даже ради спасения своей жизни. Своей жизни? Нет, поворачиваться не стоило. Если бы только не он убил Нильса, а Нильс убил его!

Когда к нему вернулась ясность мысли, когда отвращение к самому себе обратилось на тех, кто так провел его и использовал для своих целей, тогда он увидел, что его инструктор стоит на коленях рядом с ним. Старый солдат, запинаясь, проговорил:

— Пощадите, господин. — Но он не поднимал глаз, чтобы взглянуть на Экумена.

— Скажи мне, мой верный сержант, — кто отдал приказ так готовить этих двух гладиаторов?

В ту же секунду старый солдат захрипел. Его голова повернулась, глаза расширились, словно он хотел увидеть что-то невидимое, набросившееся на него сзади. В следующее мгновение он повалился вперед, почти так же, как Нильс на арене. Но этот человек не был сражен клинком, а только парализован каким-то припадком; он продолжал стонать, не в силах произнести ни слова.

Экумен вскочил на ноги, сердито отдавая приказания. Человек с жабой осмотрел солдата и, хмурясь, поднял голову. К ним величественным шагом подходил тот, что был в глубине помещения, высокий и седой.

Экумен протянул ему почерневший металлический ящичек и произнес:

— Элслуд. Быстро ответь мне, что ты можешь извлечь из этого?

Нахмурясь, Элслуд принял вещицу, взвесил ее в руке, побормотал над ней, затем поднял резную крышку. Все, кто был рядом, попятились. Он уставился на почерневший камень, который лежал внутри.

— Я не могу сразу ничего ответить вам, господин, кроме того, что эта вещь обладает какой-то реальной силой.

— Это я и сам знаю. Положи ее в какое-нибудь безопасное место, а затем приходи ко мне сюда. Я хочу добраться до истоков того представления, что было разыграно сегодня на арене.

Элслуд со щелчком захлопнул крышку. Он — с кажущимся безразличием — глянул на упавшего солдата, который продолжал слабо корчиться на полу, пока ему пытались оказать помощь, и посмотрел на Рольфа. И снова, еще ярче прежнего, видение его глаз запечатлелось в мозгу у юноши. Затем он вручил ящичек человеку с жабой, одновременно показывая кивком в дальний угол помещения. Человек с жабообразным существом взял ящичек и отправился с ним на другой комнаты, где находилась ширма, возможно, скрывавшая нишу или отдельное помещение.

За ближайшим к нему окном Рольф услышал шум дождя, внезапно забарабанившего по плоской крыше террасы. Слуги как раз закончили зажигать факелы, и те сильно дымили. У Рольфа появилось ощущение, что небо, словно плоская крышка какого-то огромного сундука, опускается на башню.

— Ну-с, деревенщина! — снова обратился к нему Экумен. Но на этот раз голос сатрапа, казалось, делался то громче, то тише, словно доносился из-за перегородки, а затем, словно бы отразившись издалека эхом, звучал снова. Рольф, похоже, был не в состоянии отвечать. Образ глаз Элслуда, разрастающихся и грозящих, оставался в его мозгу, словно разрастающееся растение, туманя мысли и зрение. Высокий седой колдун стоял рядом, но Рольф не отваживался посмотреть на него снова. — Отвечай мне, деревенщина! — Экумен почти кричал. — Правдивый ответ спасет тебя от наказания, когда тебя снова отведут вниз!

То ли отупение, то ли полное отчаяние, охватившие теперь Рольфа, то ли какая-то внешняя сила пришли ему на помощь, и он смог преодолеть и ужас, который старался внушить ему Экумен, и навязчивое видение глаз колдуна, призывающее его хранить молчание. Лицо сатрапа яснее проступило перед Рольфом, и юноша встал с колен.

В повисшей тягостной тишине зазвучал, сливаясь со стуком дождя, голос Экумена — снова внятный и обычный.

— Скажи мне, искусный фехтовальщик, кому ты служишь?

Несмотря на свой страх, Рольф улыбнулся.

— Я? Я — Арднех…

В этот миг ночь, опустившаяся на Замок, неожиданно разорвала молния, такая же пугающая, как та, что ударила из Слона, и в тысячу, в миллион раз более яркая. Грохот, последовавший за ней, невозможно было сравнить ни с каким звуком.

* * *

Рольф почувствовал только, как что-то ударило в него с силой, достаточной, чтобы вбить в землю — нет, даже вывернуть наизнанку. Другие, похоже, ощущали то же самое, так как снова и снова раздавался какой-то вскрик. Нет, это был не один голос. Некоторые из женских голосов охрипли, а какой-то мужчина кричал тонко, словно ребенок.

Каким-то образом, как именно — Рольф сперва не понял, ближайшее к нему окно оказалось распахнуто, и дождь лил внутрь, туда, где он лежал на полу среди выпавших камней и расщепленного дерева. Может, это кричала Сара под плетью Чапа?

Когда Рольф поднял голову, шаровая молния все еще плавала посреди комнаты. Он наблюдал, как она пляшет, сияющая и дрожащая, словно, прежде чем раствориться в стене или исчезнуть в дымоходе, высматривала, не упустила ли она какую-нибудь возможность для разрушения.

Посреди зала высилась груда обломков. От ближайшего к Рольфу выбитого окна до охваченной пламенем дальней ниши лежали тела и обломки мебели, словно в мышином гнезде, развороченном чьей-то лапой. На дереве паркета виднелся почерневший след, дымящийся и смердящий. Заливающийся в башню дождь шипел на этом шраме, но больше никуда не попадал.

Дым, поднимающийся от пола, собирался вверху в густое облако, так что Рольф не сразу попробовал встать. В данный момент лучше было ползти. Где Сара? Она исчезла, как его сестра и родители. Ошеломленный Рольф на четвереньках полз по обломкам, равнодушно глядя на мертвых и раненых, слыша потрескивание голодного разгорающегося пламени.

Не находя Сары, он, оглушенный, полз вдоль почерневшего следа молнии. Там, где след обрывался, он наткнулся на неподвижное тело Зарфа; от него исходил запах жареного мяса. После смерти лицо колдуна утратило странную заурядность, а мертвое существо на его плече больше не было жабой, а превратилось в странную, ужасающую маленькую тварь, похожую на бородатого младенца. Тут же потрескивал в огне чудовищный паук, но все это выглядело не более странно, чем остальное, раскиданное по полу среди обрушившихся полок и упавших, горящих занавесей.


Фред Саберхаген читать все книги автора по порядку

Фред Саберхаген - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Разоренные земли отзывы

Отзывы читателей о книге Разоренные земли, автор: Фред Саберхаген. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.