My-library.info
Все категории

Харрис (СИ) - Кабра Иан

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Харрис (СИ) - Кабра Иан. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Харрис (СИ)
Автор
Дата добавления:
14 январь 2022
Количество просмотров:
56
Читать онлайн
Харрис (СИ) - Кабра Иан

Харрис (СИ) - Кабра Иан краткое содержание

Харрис (СИ) - Кабра Иан - описание и краткое содержание, автор Кабра Иан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Каждый день вы ходите одной и той же дорогой. Вы выучили ее наизусть, но она все равно привлекает вас чем-то неопределенным. Что, если в один день на этой дороге появится переулок, которого вы раньше никогда не видели? Что, если вы зайдете в него, вся ваша жизнь изменится навсегда? Пойдете ли вы на это?

 

Харрис (СИ) читать онлайн бесплатно

Харрис (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кабра Иан

Да, Чен, ввязался я туда, куда не стоило ввязываться обычному бармену. Да что поделать, пути назад уже давно нет. Впрочем, думаю, этот путь был мне предначертан судьбой. А ее, как известно, изменить нельзя.

Шли годы. Со временем, причин доверять Велету у меня стало все больше. Периодически я встречался с Дарином в той деревне. Раз в два или три месяца. И каждый раз, старый гном, подтверждал факты о древности, сказанные Велетом.

Первым среди таких фактов было имя призрачного короля. По легендам и детским сказкам, его имя было Велет. Но одноименный мой друг, сказал, что настоящее имя того короля было Норд, а Велет — так, исковерканная абы как, непонятно каким образом, версия.

Гном, водивший дружбу с древними летописями, да и сам немало повидавший, согласился. Не просто согласился, а удивился, ведь книги, в которых он вычитал это, хранились в главной библиотеке, что стояла в Лайре, под башней хранителя. И доступ в ту библиотеку был открыт лишь малому количеству людей. А список тех, кому он был открыт, гном знал наизусть, хотя и учитывал тот факт, что его могла подвести память.

После этого подтверждения Дарина, я доверился Велету целиком и полностью. Более я не сомневался ни в едином слове. Хотя стоило бы. Правда, поздновато я опомнился.

Велет говорил, что украл тех детей, что подкинул мне их намеренно, обоих. Как оказалось, комната, в которой я находился каждый раз, когда приходил на встречу с ним, была волшебной, она подчинялась сугубо воле Велета. Комната та, могла и телепортироваться и сжаться и расшириться. Стоит ее хозяину этого захотеть.

Велет, как он говорил, выкрал этих у самого Норда и что они — его наследники. Брат и сестра, двойня. Он не упоминал, как и при каких условиях у Норда появились дети. Сказал лишь то, что эти двое куда старше, чем кажутся.

Это лишь мое предположение, но, возможно, Велет смог как-то замедлить ход времени для обоих младенцев. Но, тогда получается, что самому ему не меньше двадцати тысяч лет. Абсурд… Если только… нет, это уже мои безосновательные догадки, озвучивать которые, у меня нет никакого желания.

«Я удачно разместил у тебя мальчика, которого ты назвал Харрис, а вот с девочкой я поторопился. В итоге та оказалась на улице, с именем и фамилией, которую и вовсе не просила — Бель Демасье» — говорил Велет.

Он не уточнял, кому именно он отдал Бель, но было понятно, что те люди отнеслись к ней не лучшим образом.

«Когда малютка оказалась на улице, оставалось лишь пытаться довести ее до Верендела, посылая ей мимолетные сны и видения. Я, однако, не так уж много могу, пока я в этой комнате. А выйти из нее я не могу» — Почему не может, он никогда не рассказывал, да я и не спрашивал.

Я совал свой нос, куда не нужно. И поплатился за это. Оковы Норда слабели. Они сильно ослабли уже давно, если верить Велету, за ними никто никогда не следил, думали, что они достаточно надежные, чтобы выдержать вечность.

После пятидесяти, я чувствовал себя все хуже и хуже с каждым месяцем. Во время последней вылазки на окраину Делерфорна, я встретил в таверне безымянного мага, который осмотрел меня, по просьбе Дарина и заключил, что во мне что-то сидит. Будто бы, вторя душа, которую мое тело отторгает и тем самым уничтожает себя изнутри.

Сломя голову я побежал к Велету, который, на тот момент, целиком и полностью заслужил мое доверие. Он не раз выручал меня в трудной ситуации, объяснял то, что я не мог понять и знал то, чего я в помине не знал. В общем, я направился к нему.

Велет встретил меня так, будто давно ждал. Пускай, я не видел его лица. Но все равно был уверен, что выглядело оно мрачно.

«Я знаю, что ты хочешь спросить, но позволь мне самому все рассказать» — сказал он тогда, стоило мне открыть глаза. В тот вечер все мое доверие к нему рассыпалось вдребезги.

— Ты приютил Харриса, за это тебе спасибо, ты доверился мне и делал все, как я говорил, веря, что я не сделаю тебе плохо, за это тоже спасибо. — Начал он. — Но я кое-что скрыл от тебя… — он сделал длинную паузу. — Должен признать, я пропитался к тебе симпатией, дружеской, конечно, и скрывать от тебя что-то подобное было очень неприятно. — Снова длинная пауза. — То, что как сказал маг, засело в твоем организме, отнюдь не душа, это нечто другое, нечто более темное. Частичка магии Норда, что невольно перешла тебе через Харриса. Сила таковая неподвластна обычным людям. Со временем, твое тело исказиться под ее влиянием, и ты превратишься… — Он не закончил и молчал несколько минут. — Превратишься в солдата армии призрачного короля, боевую единицу ее, с позволения сказать, живой части — Драурга. Жадные до крови берсерки, стремящиеся убивать.

Велет повернулся спиной ко мне, лицом к стене. В стене появилось окно, даже скорее не окно, а просто дыра. Мне в лицо дунул прохладный ветер, и предо мной предстала картина старого мира.

Я никогда прежде не видел Лайры и знал о ней лишь из рассказов путешественников, время от времени заглядывающих в бар. Торговцы, что все время перемещаются между трех миров, просто обожали говорить про старый мир.

Теперь, видя все собственными глазами, я мог лично подтвердить их восторженность. Космическое пространство, заполненное множеством островов, покрытых зеленью, бескрайними пустынями и глубокими морями, которые создавали невероятной величины водопады, стекающие с краев островов. Вода же в морях, была волшебной, прибывала из ниоткуда и убывала, в конце пути любой речушки, в никуда. На островах стояли замки, деревни, горы и целые города, а вдалеке, выше всех остальных, виднелась высокая башня, в которой был заточен призрачный король.

— Впрочем, есть способ избежать учести становления драургом, — продолжил Велет, — но он тоже, к сожалению, ведет к смерти. Сила Норда велика тем, что только он может извлечь собственную магию из других, никому более это не под силу. Я же, нашел способ лишь остановить процесс превращения, проблема лишь в том, что он будет тратить много твоих собственных сил, до тех пор, пока не истратить все. — Он сделал паузу. Лендер молчал, ожидая, пока его собеседник продолжит. — Послушай, я знаю, что ты не хочешь доверять мне, после того, как я скрыл от тебя факт того, что ты можешь умереть, если возьмешь Харриса. Но я прошу тебе довериться мне, снова, последний раз.

Лендер стоял, смотря на спину Велета и размышляя о том, стоит ли ему соглашаться. А вдруг он вновь лжет? Но, с другой стороны, ложь Велета не была безосновательной, он пытался найти дом для ребенка, которого никто бы не взял, знай он о том, чем он пожертвует, если сделает это.

— Ладно, — старый бармен вздохнул, — я доверюсь тебе, пускай это и будет сложно.

Велет кинул взгляд через плечо и Лендеру показалось, что глаза того слегка повеселели. Он подошел и достал из воздуха маленький флакончик с красно-коричневого цвета, содержимым.

— Это настойка, которой я так и не дал название, — проговорил Велет, смотря на флакончик. — Она сделана из цветка северного лотоса и корня чертана, казалось бы, несовместимых растений, но, как оказалось, совсем наоборот. Это второй раз, когда эта сыворотка мне пригождается. — Он протянул флакон Лендеру. — Пей до дна. Предупреждаю сразу, вкус не из приятных.

Вкус у той сыворотки был и впрямь омерзителен. Горький и одновременно с тем сладкий, вяжущий язык и обволакивающий горло. Проще говоря — отвратительно.

Харрис выглядел не ахти: грязные сальные волосы, под глазами мешки, размером, чуть ли не с сами глаза. Помятая одежда, он будто постарел на несколько лет, за те пять дней, что провел в темнице.

Он поднялся на эшафот, рядом с ним шел Чен. Харриса заковали в колодки, рядом с ним стоял палач, опирающийся на большую секиру.

Бармен поднял голову и взглянул на толпу. Все стояли молча. Тут он остановил взгляд прямо на Бель. Девушка поняла это, и резко отвернулась, чем только еще больше себя выдала. Поняв, что совершила глупость, она снова посмотрела на эшафот, но бармен уже отвел от нее взгляд.


Кабра Иан читать все книги автора по порядку

Кабра Иан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Харрис (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Харрис (СИ), автор: Кабра Иан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.