— Существует вероятность того, что исторические данные не совсем правдивы, и жен у него не четыре, как говорится в документах, а допустим, пять. — Не очень уверенно возразил Владыка.
— Согласна. Такая вероятность существует, но тогда есть еще один факт. Зачем они убили императора? Они могли пройти мимо, но по моим данным, кто-то из них специально убил Вильгельма. Я конечно могу ошибаться, но мне кажется, что Гарри каким-то образом вышел на связь с теми, кто готовил переворот в империи. Именно поэтому они уничтожили императора, и более того, именно тот, кто стоит за переворотом, смог навести на наши боевые отряды жен Гарри, а также устранить наших агентов.
— Устранение агентов — это очень серьезный довод, говорящий о том, что ты, скорее всего, права. — Подумав пару минут, произнес Владыка. — Но тогда возникает вопрос. Зачем это нужно Гарри, и каким образом они смогли выйти на связь, если учесть тот факт, что ты и наши агенты не смогли выяснить личность того, кто стоит за переворотом?
— Дроу?
— Нет. Это исключено.
— Тогда я не знаю. Возможно, на доске появился еще один игрок.
— Игрок, у которого возможно есть маг-девушка, имеющая силу, не уступающую женам Гарри?
— Именно так. — На рефлексах опять кивнула Натали.
— Эта информация серьезно влияет на ситуацию. Я обдумаю то, что ты сказала, и позже сообщу тебе свое решение. А теперь скажи мне наконец, под чьей личностью скрывался все это время Гарри?
— Ооо, кстати, личность Гарри! Прости, Владыка, но кажется, я действительно теряю хватку. — Разочарованно протянула Натали. — Совсем упустила из виду это очевидный факт. Ведь парень, под которого маскировался Гарри, все время был у меня на виду, и более того, он очень тесно сотрудничал с бароном Артуром де Вельзером.
— Этот тот, кого ты уже давно подозреваешь в ключевой роли переворота?
— Да. Более того, я не подозреваю, а уверена в этом.
— Значит, ошибки быть не может. Гарри связался с группой аристократов империи. Осталось только понять, зачем ему это надо?
— Помощь в достижении артефакта? — Не очень уверенно произнесла Натали.
— Ты и сама знаешь, что это шаткая версия. Не спорю с тем, что ему помогли, но и без этой помощи результат не изменился бы. Разве что мне лично непонятно, каким образом весь мой аналитический отдел ошибся с оценкой даты нападения. Такое ощущение, что кто-то или что-то заставили наших противников действовать раньше намеченных сроков. Кроме того, до сих пор неясно, каким образом им удалось настолько тихо устранить моих агентов. Как-то слишком много вопросов за один день.
— Всех агентов? И агента дома Белой рыси Ильзара тоже?
— Наших всех, а вот насчет второго твоего вопроса. — Задумчиво произнес Владыка. — Есть неподтвержденные данные о том, что Ильзар иф Мальрено каким-то образом выжил.
— Ты смог узнать, зачем его прислал сюда Шакруз?
— Наир иф Лузалэль эль Марцеали дэ Шакруз. Кажется, ты слишком сильно слилась с ролью человека.
— Если ты забыл, но этот хитрый жук был когда-то моим учеником. — Презрительно фыркнула Натали. — Так что я давно имею право называть его как хочу. Впрочем, сам Наирчик думает, что я погибла.
— Ты опять? Мы же вроде закрыли давно этот вопрос. Разве нет?
— А ты поживи больше трех сотен лет в теле человека, и мы тогда закроем этот вопрос навсегда.
— Ты сама предложила такое решение. И кажется, цена вопроса тебя более чем устроила.
— Свой приз я вижу и без тебя. — Нервно усмехнулась Натали. — Прямо сейчас на моих глазах этот «приз» добивает трех моих кукол. Что?! — В тот же момент девушка подскочила на месте и стала судорожно тыкать в артефакт наблюдения. Но что бы она ни делала, изображение не возвращалось.
— Я так понимаю, возникли новые трудности? — С явным напряжением в голосе спросил Владыка.
— Да! — Рыкнула Натали, но тут же расслабленно плюхнулась в кресло и облегченно добавила. — Но они уже решены.
Изображение опять появилось, и Натали увидела, как парень с тремя девушками продолжил движение вперед. Вот только это было изображение с другого артефакта-камеры.
— И все же, что случилось?
— Одна из камер вышла из строя после того, как жены Гарри убили моих кукол. — Озадаченно произнесла Натали.
— Причина?
— Возможно, кто-то из них попытался использовать магию, отчего и произошел спонтанный всплеск энергии. А может просто не выдержал напряжения сам артефакт. Не знаю. Потом посмотрю, что с ним случилось. В любом случае, это произошло после боя, так что причина не столь важна.
— Я так понимаю, пришло время для твоего вмешательства?
— Еще нет. — Покачала головой девушка. — Сначала их развлекут мои куклы, а вот когда они снова увлекутся боем против четырёх кукол, выйду на сцену я. Главное, чтобы наша с тобой разработка подействовала именно так как нужно.
— Насчет этого не переживай. — Уверенно произнес Владыка. — Этот яд я лично в свое время проверил на одной из посланниц бога бездны. Так что все сработает как надо. Ты, главное, сама не подставляйся. Мне бы не хотелось терять такого агента.
— Можешь не переживать. — Насмешливо фыркнула Натали, поднимаясь из кресла. — Я еще и тебя переживу, старый хрыч.
— Что же, тогда жду твоего доклада. — Усмехнулся в ответ Владыка и отключился, ни капли не обидевшись на фразу девушки.
Глава 21
Если в начале боя Митька расслабленно развалился на стуле и просто наблюдал за тем, как шесть девушек выясняли, кто из них сильнее, то уже через пару минут на его лице появилась озабоченность, а еще через некоторое время беспокойство. Он не понимал, почему так долго Даяна с Эльзой и Лирэйн не могут победить. Точнее, он видел причину такого затяжного боя, которая заключалось в том, что противницы нисколько не уступали его девчонкам в боевом мастерстве, но вот именно этот факт и удивлял его больше всего. Ведь в магической мощи, скорости, да и силе они должны были лидировать, даже без возможности применять атакующую магию, но почему-то этого превосходства видно не было.
Когда же Лирэйн чуть не ранили, Митька, сам того не замечая, побледнел и сжал кулаки. Ему очень хотелось вмешаться в происходящее и помочь своей лучшей любовнице, но он не мог. Просто понимал, что на данный момент его скорость даже рядом не стояла с тем, что демонстрировали сражавшиеся. О чем говорить, если в одном из фрагментов столкновения Эльза фактически зависла в воздухе на высоте пары метров, яростно обмениваясь ударами со стоящей на каменном полу блондинкой. Сила ударов и их скорость была настолько большой, что девушка только за счет отдачи оставалась в воздухе.
Но все резко изменилось, как только Лирэйн скомандовала командный бой. В тот миг сразу стала видна разница в уровне подготовки. Особенно сильно впечатлила Митьку слаженность движений Даяны и Эльзы. Они будто стали продолжением друг друга, а Лирэйн превратилась в их разум или, точнее, командира. Хотя судя по их движениям, это больше походило на неведомый танец, в котором Лирэйн была ведущей, а девочки — ее партнершами или даже руками. Одной минуты хватило им для того, чтобы вырубить блондинку, а оставшиеся две противницы рухнули на пол буквально за следующие тридцать секунд.
Митька сразу же подскочил к ним и с довольной улыбкой быстро поглотил силу павших одну за другой, превратив их в мумии. Парень выглядел не просто довольным, он как будто засверкал силой и радостью. В его глазах появилась уверенность, а движения стали более плавными. Вот только уже через мгновение Митька удивленно моргнул пару раз и недоуменно уставился сначала на свои руки, а после на то, что осталось от противниц.
— Что за дерьмо? — Невольно вырвалось из его уст.
— Что-то случилось? — Устало спросила Эльза, с напряжением глядя на парня.
— Их сила какая-то не такая. — Не очень уверенно ответил он. — Какой-то искусственный привкус. Как будто вместо натурального сока мне подсунули порошок, залитый водой и разбавленный до предела.