Никто не мог придумать что сказать. Висли пошли убедиться, что Люций в багажнике все еще без сознания. Гермиона и Гарри сидели, наблюдая за дыханием Драко. Гермиона хотелось спросить его, сердится ли он все еще на нее, но казалось грубым затевать этот разговор в присутствии Драко, даже если он был без сознания. В конце концов, она сказала:
— Гарри, с тобой все в порядке?
Он взглянул на нее.
— У меня все хорошо, — произнес он. Его голос был лишен эмоций, а лицо все еще имело то отчужденное выражение, которое она не могла разгадать.
— Твои запястья все еще кровоточат, — сказала она вполголоса. — Ты хочешь…
Он выбрался из машины, не взглянув на нее, и пошел к Висли. Гермиона осталась сидеть, сдерживая слезы.
А затем вернулся Сириус с Дамблдором и Мадам Помфрей, и все было как в тумане. Мадам Помфрей приказала им всем отойти от Драко, наколдовала носилки, подняла его на них, и поспешила в больничное крыло. Все они наблюдали за ней, с различной степенью опасений.
— Профессор, — сказала Гермиона вполголоса, — что она сказала? Все ли будет в порядке?
Дамблдор покачал головой.
— Касательно этого, — произнес он тяжело, — я ничего не могу сказать в данный момент. — Он повернулся к Висли. — Я знаю, вы, должно быть, устали, мальчики, — сказал он. И добавил с легким блеском в глазах: — И я знаю, что ваш отец, должно быть, хочет, чтоб ему вернули машину. Но я бы хотел попросить вас сделать нам еще одно одолжение.
Они кивнули в знак согласия.
— Нам нужно, чтобы вы отвезли Люция в Отдел по Исполнению Магических Законов и там передали его Аурорам, — сказал Дамблдор. — Я говорил с ними. Они будут ждать вас. — Он повернулся к Сириусу. — Сириус, объясни им детали. Мне нужно в больничное крыло, посмотреть, смогу ли я помочь Мадам Помфрей. Гарри и Гермиона… пойдемте, пожалуйста, со мной…
— Есть одна вещь, Профессор, — быстро произнес Сириус. — Меч, о котором я говорил, — он у Гарри.
Дамблдор посмотрел на Гарри.
— Могу я видеть его?
Гарри протянул ему меч, и Дамблдор задумчиво взглянул на него.
— Я понял, — сказал он, после длинной паузы, и протянул его назад Гарри. — Не позволяй никому другому касаться его, — объявил он, точно так же, как и Сириус. Он повернулся и направился в сторону замка, а Гарри и Гермиона поспешили за ним.
— Как он? — спросил Дамблдор, глядя на бледного мальчика в кровати. Гарри и Гермиона, наблюдали за всем с несчастными лицами.
— Он будет жить, — произнесла Мадам Помфрей, которая выглядела усталой, но уже не такой встревоженной. — Я дала ему несколько Укрепляющих Глотков и Энергозелье. У него нет тяжелых повреждений, и он вскоре придет в себя. Мальчик на самом деле довольно сильный, хотя и не выглядит таким.
— Я хочу, чтоб меня известили, когда он очнется, — заявил Дамблдор.
Дверь палаты отворилась, и вошел Сириус.
— Они уехали, — сказал он Дамблдору.
Мадам Помфрей выглядела раздраженной.
— Это больничное крыло, а не вокзал, — резко сказала она. — Этому мальчику нужен отдых.
Гермионе захотелось улыбнуться Гарри. Она привыкла слышать от мадам Помфрей эти слова, когда Гарри находился на ее попечении; что было часто, после очередного необычного приключения, в которое он впутывался. Но Гарри не смотрел на нее.
— Ты права, Поппи, — произнес Дамблдор спокойно. — Гарри, вернемся в мой кабинет, мне бы хотелось поговорить с тобой. Сириус и мисс Грейнджер, вы можете остаться здесь с Драко, если хотите.
Дамблдор ушел с Гарри, а Сириус и Гермиона заняли места по обе стороны кровати Драко. Он, и правда, выглядел получше. Его лицо постепенно приобретало здоровый оттенок. Гермиона была рада побыть наедине с Сириусом. Она хотела расспросить его кое о чем. Она вытащила Эпициклический амулет из-под блузки и показала его Сириусу.
— Драко захотел, чтоб это было у меня, но я не знаю, что мне с ним делать, — произнесла она. — Я собиралась забросить это в Бездонную Пропасть, но…
— Хорошо, что ты не сделала этого, — сказал Сириус. Если Люций когда-нибудь предстанет перед судом, нам нужно будет это, как доказательство. Верных десять лет в Азкабане дают за производство одной из таких штук, и, вероятно, еще десять лет за попытку убийства кого-нибудь с ее помощью. А если этот кто-то твой собственный сын…
— Хорошо, — сказала Гермиона. — Сириус…
— Да?
— Почему ты не позволил никому, только Гарри, коснуться этого меча? — спросила она.
В ответ Сириус протянул свою руку, и она увидела что-то вроде воспаленного красного ожога, пересекающего ладонь.
— Вот почему, — сказал он. — Если бы я держал его дольше, он бы сжег мою руку.
— Но Драко касался его, и с ним все в порядке, — возразила она.
— Да, это так, — сказал Сириус, снова оборачиваясь, чтоб взглянуть на Драко, — что обнаруживает целый ряд интересных возможностей.
— Ты не расскажешь мне, не так ли? — сказала Гермиона капризно. — Ты просто решил быть загадочным.
— Да, я такой, — согласился Сириус. — Загадочный Человек. Загадочный Человек-Пес, если быть точным.
Гермиона усмехнулась.
— Вообще-то, есть кое-что, что я хотел бы рассказать тебе, — заявил Сириус.
Она вопрошающе подняла брови.
— Не будь так строга к Гарри, — произнес он спокойно. — Люди, которых он по-настоящему любил в своей жизни, имеют тенденцию умирать. Это делает его сдержанным в выражении эмоций.
— Может быть, мы могли бы немного поменьше советоваться, — сказал Драко, — и немного побольше позаботиться о больном? Я в центре внимания здесь, разве не так?
Они оба подпрыгнули и уставились на него. Он пришел в себя и глядел на них, не улыбаясь, а с изумлением в ясных серых глазах.
— Драко! — счастливо вскрикнула Гермиона, и вдруг обняла его.
— Ой, — произнес он, но теперь уже улыбаясь.
— Прости, — сказала она, пятясь. — Я сделала тебе больно?
— Попасть под ноги десяти Пожирателям Смерти — вот что больно, — произнес Драко. — Ты всего лишь… напомнила мне.
Сириус смотрел на него строго.
— Как долго ты в сознании? — сказал он. — Ты слышал наш разговор об Эпициклическом заклятии?
— Да, — сказал Драко, больше не улыбаясь.
Сириус открыл рот, но Драко покачал головой.
— Все в порядке, — сказал он. — Я понял. Я понял столько, сколько хотел. Не объясняй.
Сириус закрыл рот и встал, с все еще тревожным видом.
— Я иду за Дамблдором, — сказал он. — Я только туда и обратно.
— Гарри, — произнес Дамблдор после длинной паузы.
— Да, профессор?
Гарри только что закончил рассказывать Дамблдору свою версию событий прошедшей недели.