— ...Наши человеческие друзья ныне особенно болтливы и веселы, благосклонно принимая положенные угощения, — вещал волк по имени Воргу. — Чрезмерную активность удается пресекать благодаря стараниям благодетелей, присутствие которых оговаривалось на малом Многоликом совете. Тем не менее, количество добрых людей, озабоченных всемирным благополучием, все ещё велико.
— Услышано, — ответил Тир, которого Ирейн едва узнавала в этом высокомерном холодном нелюде с разом похолодевшими глазами. — Благодарю за предупреждение.
По мнению Ирейн, сказанное волком было полной бессмыслицей. Между тем, посол продолжил вещать:
— Не совсем понятна позиция ваших милых соседей, Княже. Она вызывает некоторые опасения, более того, до меня доходят тревожные и порой абсурдные слухи о назревающих за горами волнениях — разумеется, бездоказательные и уместные для упоминания только в необязательной беседе вроде нашей нынешней. Между тем ваш любимый друг детства, что родом оттуда, очевидно, несказанно счастлив, что вы обрели пару. Как минимум, он поспешил порадовать наших человеческих друзей тем, что скоро у Предгорья появится княгиня. В связи с этим, всем интересна юная княжна. Ваш друг тонко намекнул, что в отношении последней вы считаете уместными матримониальные предложения от её сородичей, с которыми ей было бы куда разумнее остаться, став залогом будущего взаимовыгодного сотрудничества.
Ирейн снова ничего не поняла. Какая княжна? У Тира что, сестра на выданье есть? Какие такие соседи из-за гор? Чем человеческие друзья отличаются от добрых людей? Ей остро захотелось вернуться к своим обожаемым счетным книжкам, простым, понятным и почти любимым.
Между тем, драконы напряглись. Внешне, вроде бы ничего не изменилось, но Ирейн буквально ощутила сгущающуюся вокруг давящую ауру. Посол, кажется, тоже это понял, потому что продемонстрировал ладони, показывая благие намерения.
— Всего лишь делюсь услышанным, Княже. Глава Клана посчитал, что вам стоит знать об этом заранее и обдумать ответы на, несомненно, заманчивые предложения, которые будут поступать. Как ни крути, мир меж людьми чрезвычайно важен для северных Многоликих кланов. Не хотелось бы, чтобы произошло какое-то недопонимание, если вы обрадуетесь одному из предложений излишне сильно.
— О да, — Ирейн показалось, что в голосе Тира стало куда больше рычащих ноток. — Передайте Главе мою благодарность.
— Всенепременно.
В таком вот ключе все и продолжилось дальше. У неё функция была простой и понятной, примерно как у декоративной свечки: сиди себе, сияй улыбочкой, будь красивой, но не отсвечивай.
Ирейн невольно вспомнила разговор с Эленой об участии в интригах и принятии самостоятельных решений. Да какое там? Ей ещё лет несколько учиться только для того, чтобы эту их мудреную речь просто понимать!
Между тем, их гость уже понёсся дальше по волнам велеречивости, внезапно обращаясь к Ирейн:
— Почтенная госпожа, для моего Клана и меня лично честь быть первым представленным вам. Вы ещё в прошлую нашу встречу вызвали у меня восхищение своим умением держать в руках заигравшихся детей, проявляя при этом недюжинную смелость и смекалку. Некоторые мыслители полагают, что в каждом государственном муже скрыт маленький мальчик. Потому, думаю, Предгорью с вами очень повезло.
— Спасибо, — просто отозвалась Ирейн, пытаясь понять, не то над ней тонко посмеялись, не то все же сделали комплимент. Впрочем, одно, как говорится, другого совсем не исключает.
— Позволит ли госпожа ещё раз воспользоваться гостеприимством этого места? Насколько я знаю, здесь хотели бы остановиться и другие наши сородичи — шатры, обустроенные людьми, порой кажутся излишне... помпезными.
Ирейн понятия не имела, как принято отвечать на подобные вещи, потому сказала:
— Мой трактир, уважаемый, всегда открыт для всех гостей, которые не устраивают дебошей и не замышляют дурного.
Она не стала добавлять «и имеют деньги в кармане», но про себя мстительно подумала, что с Казначея стрясёт за послов по тройному тарифу. Может, конечно, княгиня она и не особенно хорошая, но трактирщица — в самый раз!
По губам волка скользнула улыбка.
— Благодарю, госпожа, — сказал он. — Я сделаю все, чтобы соответствовать этим требованиям.
Дальше слово снова взял Казначей. Впрочем, там была сплошь вода — как мы все друг другу чрезвычайно благодарны, рады встрече и все в таком духе. Засим наши слуги препроводят почтенных гостей в комнаты...
Тут Ирейн слегка подвисла, пытаясь понять, откуда могли взяться ещё и какие-то слуги, но ларчик открывался просто: повинуясь знаку Ара, из кухни важно выплыли Лиз с Жужей. Ирейн, впрочем, узнала их далеко не сразу: не иначе как с легкой руки серого дракона её работники были затянуты в строгие одежды серого цвета из дорогущей ткани, просторные, многослойные, с широченными тройными рукавами и воротничком-стойкой. На них даже перчатки были! Ирейн понадеялась, что глаз у неё дернулся не слишком явно. Да слугам, работающим на Казначея, надо памятник ставить! При жизни, а многим, наверное, и посмертно. Как знать — с таким-то нанимателем?
Нужно сказать, на Лиз, которая обычно демонстрировала все своё богатство, наглядно, такой наряд смотрелся дико и непривычно. Многочисленные складки ткани прятали все изгибы фигуры, что подавальщицу явно не радовало. Жужа, наоборот, сиял. Для тринадцатилетнего пацана забавная игра с переодеваниями — самое оно, а уж шанс покрасоваться в настоящих одеждах драконьей прислуги и вовсе не каждому представляется.
В общем, эти охальники под строгим взглядом Ара важно прошествовали по залу и увели гостей, умудрившись при этом даже не сморозить никакой скабрезности — зная этих двоих, практически вершина аскезы.
— Ты молодец, — ободряюще улыбнулся Тир. — Отлично держалась! Волки, конечно, совсем не склонны к церемониям, но все равно...
— Ага, — хихикнула Ирейн нервно. — Это называется — не склонны к церемониям? А кто ж тогда склонен?