My-library.info
Все категории

Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади". Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дело о прекрасной эльфийке (СИ)
Дата добавления:
6 октябрь 2022
Количество просмотров:
65
Читать онлайн
Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади"

Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" краткое содержание

Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" - описание и краткое содержание, автор Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!

Дело о прекрасной эльфийке (СИ) читать онлайн бесплатно

Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади"

Но зачем ему понадобилась новая цветочница? Леди Вольмар не могла не мучиться от любопытства, поэтому она буквально навязала молодому Асани свою выездную карету в комплекте с кучером. В обязанности последнего входило наблюдать за путешественниками и по возвращению детально писать все, что те будут делать. По крайней мере, что получится узнать соглядатаю. Упоок входил в число доверенных слуг герцогини, и она была уверена, что будет знать все о передвижениях молодого Асани.

Астралия прекрасно поняла, что за ней будет неусыпный надзор, едва увидела на козлах кареты скособоченную фигуру Упоока. Конюх происходил из странного и мало кому известного тут, в столице, племени желдов — дикарей из Лунных гор. Они отличались способностью общаться с животными, обладали великолепной памятью и умением подмечать самые незначительные мелочи, но были бесхитростны, как дети. Уоопок стал наушником герцогини вовсе не потому, что хотел нанести кому-то вред. Он всего лишь выполнял прямой приказ герцогини, требовавшей дословно пересказать тот или иной слышанный им разговор между слугами или гостями дома. А уж что-что, а слышать желд умел. И запоминал абсолютно все, вплоть до интонаций.

Поэтому, сев в карету, девушка сразу же отвернулась к окну и принялась бездумно смотреть на проплывающие за ним дома предместья, которые вскоре сменились убранными полями и облетевшими деревьями. Полдень уже миновал, солнце пряталось в плотных тучах, дождь то сыпался мелкой моросью, то переставал, пейзаж вдоль дороги не отличался разнообразием: просто мокрые голые кусты и деревья и такие же мокрые и голые поля. Астралия молчала, не решаясь обернуться к эльфу, чтобы тот не заговорил с ней и не сказал что-нибудь, что не нужно знать герцогине Вольмар. Однако Итиус Асани не выдержал тишины и заговорил сам:

— Мастрис Бооти!

— Да, лорд! — выдохнула девушка.

— Мастрис Бооти! Думаю, вы удивляетесь, зачем я позвал вас. Я надеюсь, что лорд Кшорон был свидетелем событий, произошедших более сорока лет назад на границе между провинцией Билин и Проклятыми землями.

Астралия постаралась придать лицу максимально умоляющее выражение, прижала палец к губам, а потом показала в сторону передней стенки кареты, за которой сидел возница. Эльф несколько мгновений недоуменно смотрел на девушку, потом кивнул и продолжил:

— Лорд Кшорон тогда руководил работами по прокладке каналов в Билине. Там произошли некоторые события, о которых я намерен его расспросить. Думаю, вас заинтересует то, что он скажет. Но пока не буду ничего говорить. Я был тогда слишком молод, чтобы участвовать в тех событиях, поэтому вам будет лучше услышать все из уст самого лорда…

Астралия расплылась в улыбке и быстро закивала:

— Да, лорд Асани! Конечно, я все выслушаю с огромным интересом!

Глава 27

В Перету приехали уже затемно. Итиус Асани хорошо знал этот крошечный городок. Он уверенно командовал кучеру, и вскоре карета остановилась возле ярко освещенных дверей трехэтажного дома. Вывеска над ними сообщала, что путников ждет сытная еда и уютные номера.

— Надеюсь, кухня тут не стала хуже, чем была три года назад, — произнес эльф, галантно подавая руку выходящей из экипажа Астралии. — Мы с вами уехали раньше, чем подали обед, компенсируем воздержание добрым ужином!

Пока лорд Асани разговаривал с хозяином, девушка сидела за столиком и рассматривала посетителей. Похоже, в этой ресторации собиралась вся местная верхушка: по большей части люди, но одеты в добротные сюртуки или ставшие недавно модными замшевые куртки. Несколько гномов, судя по тому, что сидели отдельно от остальных, были приезжими.

Асани вернулся в сопровождении парнишки лет пятнадцати:

— Идемте! Мальчик покажет нам наши апартаменты, потом принесет вещи из кареты.

Для Астралии эльф снял небольшой номер на третьем этаже, себе с конюхом — самый дорогой, состоявший из трех комнат и расположенный над ресторацией. Приказав слуге, чтобы тот нашел конюха и велел тому, как устроит лошадей, поесть и подниматься в номер, Асани кивнул девушке:

— Приводите себя в порядок с дороги. Я жду вас в ресторации.

Астралия обрадовалась догадливости эльфа. Конечно, конюх в прихожей — не самое лучшее соседство для высокородного господина. Но патологически честный желд подтвердит графине, что лорд и служанка спали в разных кроватях.

— А теперь можно поговорить спокойно, — улыбнулся Итиус Асани, когда Астралия, переодевшись, спустилась в ресторацию и присела за занятый лордом столик.

Слуги уже подали горячее, и девушка невольно сглотнула слюну: она тоже не успела пообедать перед отъездом.

— Впрочем, давайте сначала отдадим должное местному повару, — продолжил веселиться Асани. — Кучера сейчас кормят и обиходят на кухне, так что ему долго будет не до подслушивания…

Девушка благодарно улыбнулась и с аппетитом принялась за еду. Вновь заговорил эльф лишь тогда, когда подали десерт:

— Помните, как я расспрашивал вас о вашей родне? Ваша необычная для наших краев внешность и ваша способность незаметно появляться и исчезать без заклинаний и амулетов… Это все навело меня на мысль, что вы принадлежите к племени лисвай.

Услышав, как легко лорд Асани рассуждает про ее способности, девушка опустила глаза в тарелку, делая вид, что очень заинтересовалась тем, каким кремом прослоен бисквит. Эльф словно не заметил ее смущения и продолжил:

— Лисвай — непревзойденные лесные разведчики. Что им делать в городе? Но когда я узнал, что ваша матушка — подкидыш, я начал наводить справки. Конечно, с момента, когда ваша матушка попала в приют, прошло больше сорока лет, но те, кто мог что-то знать, еще живы. Я уверен, что и вы, и наставница выяснили все, что только возможно. Поэтому я стал искать с другого конца. Пытался узнать, не было ли каких-либо историй, связанных с разумными, похожими на лисвай. И оказалось, что я прав! В одном из городков на юго-востоке страны, в тех местах, что граничат с проклятыми землями, сорок с лишним лет назад жила семейная пара, подходящая под описание. Муж работал возчиком на строительстве канала, которым руководил лорд Фалиус, к которому мы направляемся. Потом там произошла какая-то мутная история. Надеюсь, лорд Фалиус расскажет вам о ней.

Астралия подняла глаза на собеседника:

— По-вашему, в моих жилах течет кровь этих самых лисвай?

— Да, — кивнул эльф. — Я бы очень хотел познакомиться с вашей матушкой. Вы говорите, что она не обладает никакими талантами?

— Ну, кроме обычных женских, присущих всем короткоживущим разумным… Наставницы в приюте не обнаружили у нее никаких особых способностей. Они считали ее совершенно обычным человеком. А цвет волос… Говорят, такие волосы бывают у людей Сью-Тара, у тех, кто переселился туда с Грозовых островов. А на новых землях живет немало тех, кто пришел туда из северных провинций.

— Кстати, тут они почти угадали, дикари Грозовых островов и лисвай находятся в родстве, хотя и живут на разных концах света, — тоном школьного учителя произнес Асани.

Девушка нахмурилась:

— В нашей семье старались не зарываться в прошлое. Мало ли какие дхорки скрываются в темноте? Что мне толку от того, что я узнаю: мой дед по материнской линии был бродягой и вором? Теперь вы говорите, что мой дед мог быть возчиком на стройке канала. Что ж, это — честная работа. Но что мне с того? Он ничего не дал моей матушке. Ни наследства, ни мудрых советов… Поэтому для нас ее прошлое заканчивается в приюте для сирот в Кнакке, а родней мы считаем достопочтенных наставниц.

— Ну, все не так уж печально, — лорд Асани состроил смешную гримасу, пытаясь развеселить собеседницу. — Скорее даже наоборот. Но лорд Фалиус расскажет лучше. Я хотел поговорить о другом. Он просил меня уговорить вас принять участие в одном эксперименте. Он заверяет, что этот опыт не нанесет урона ни вашей чести, ни вашему здоровью.

Астралия пожала плечами:

— Думаю, что вы уверены: я не скажу «нет». Вы могли бы просто приказать.


Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" читать все книги автора по порядку

Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дело о прекрасной эльфийке (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о прекрасной эльфийке (СИ), автор: Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.