Глава 26 Василиск сообщает неприятные вести
Ральф занес напитки и легкую закуску. Но я уже успела перебраться на диван и угреться там. Подумала даже, что неплохо было бы подкрепиться, но так и не смогла протянуть руку к подносу, который Ральф аккуратно установил на маленьком столике на колесах.
Страшная слабость накатила на меня и я калачиком свернулась в углу. Сквозь сон доносился тихий разговор Селены и профессора. Они обсуждали Клива и его предположительные злодейские мотивы. Эфорр говорил, что Клив и сам попал в наш мир, – а произошло это где-то лет двадцать пять назад – не в своем теле. Значит, не прихватил с собой с земли ни одной личной вещи. Так откуда же номерной знак, найденный в лавке? Профессор описал Селене и несколько других предметов, которые заприметил у него. Эфорр, естественно, не очень разобрался, что за чудесные артефакты то были, но я догадалась. Старые мобильники, с черно-белыми малюсенькими экранами. У тети Поли до сих на даче такие лежат.
– Никогда не встречал оборотней шиншиллов, – голос Ральфа звучал глухо.
– В Гергии, какие только не водятся... – засмеялась Селена.
Потом они включили телевизор, на что-то повозмущались, заспорили, а я задремала. Если профессору надо, то пусть и тащит меня на закорках до самого Каллина. А мне и тут хорошо. Здесь тепло и вкусно кормят.
Затуманенное сознание отметило, что кто-то поднял меня на руки и понес. «Какой теплый и приятный кто-то», – подумала я, прежде чем окончательно провалиться в сон.
Разбудил меня скрип двери и стук шагов. Кровать прогнулась под чьей-то тяжестью, и я в панике подскочила, саданув незнакомца магией. Раздался вскрик и профессор Эфорр, – а это он необдуманно присел ко мне – активировал магический щит.
Черт! В итоге нас обоих подбросило в воздух, благо невысоко, а затем опрокинуло на постель.
После недавних дурацких снов оказаться впечатанной в матрас тяжелым и горячим профессорским телом было тем еще удовольствием.
Сердце бешено заколотилось и захотелось то ли поцеловать его, то ли хорошенько пнуть.
Напряжение между нами росло, а от пристального взгляда голубых глаз в голове расползалось вязкое марево. Знакомый дурманящий запах, ощущение грубой материи брюк на внутренней стороне бедра, сжатое сильными мужскими пальцами запястье...
– Что вы творите, Катерина, – процедил Эфорр, и испортил момент. – Я вам ужин принес.
– Слезайте с меня сейчас же, профессор!
Он откатился и указал на стол, где стояли тарелка с чем-то дымящимся и чашка чая.
– И чего вы вламываетесь, – пробурчала я и осторожно потрогала короткую байковую рубашку, в которую была одета. Надеюсь, это Селена на меня ее натянула.
– Нельзя так походя растрачивать магию. Вы опять ослабнете, – бросил профессор, вставая и зажигая кристаллы. Движения его показались мне слегка скованными и напряженными. – Я хотел вас всего лишь разбудить, так как Селена с Ральфом заняты. У них большая семья и хозяйство, знаете ли.
Я залезла под одеяло и осмотрелась. За окном уже стемнело и комната, освещенная мягким светом, выглядела безумно уютной. Мебель была ярких веселых оттенков, как и обои на стенах. Многочисленные же кадки с растениями, определенно, подбирали под цвет интерьера.
– Я ослабла от вашего блокатора, – напомнила я Эфорру, удобно устраиваясь в постели.
– Блокатор не виноват, – ответил он, и рухнул в кресло. – Это вы не владеете своими силами и неоправданно расходуете их. Как сейчас, например. Потом снова выдохнетесь.
Он раздраженно взглянул на меня и забарабанил по подлокотнику.
При мерцающем вечернем освещении я, наконец, разглядела его – вроде бы вполне обыденный профессор Эфорр. Привычно вредный и недовольный. Но постойте! Он умудрился не набриолиниться! И явить моему восхищенному взору природную, чуть волнистую, огненную такую шевелюру. А еще он переоделся. Никакого костюма-тройки! Только джинсы и клетчатая сорочка! Только деревенский стиль!
– Ваши вспышки магии и метаморфозы постепенно вычерпали резерв, а восстанавливаться вы не умеете, – нудно продолжил он меня отчитывать. – Вы представляете, сколько лет студенты обучаются магии и самоконтролю?
Нда, такому смена одежды уже не поможет. Слишком запущенный случай, однако.
– Но потом резерв восполнится, а вы даже не сбрасываете излишки магии, Катерина.
– Сколько времени я спала? – спросила я.
– Весь день. Я звонил домой – мисс Рой вывезла Потти к бабушке. Нам тоже стоит поторопиться.
– Снова поселите меня на чердаке? – я заложила кулак за голову, любуясь его удивленным видом и новым имиджем.
– На каком чердаке? В особняке не нашлось приличной комнаты? – нахмурился он.
– Вы лично определили меня туда, профессор. И даже чемоданы заставили самой тащить по приезде.
– Вы серьезно?!
Да этот аспид издевается!
– Какая интересная забывчивость, – прошипела я. – А в конце месяца зарплата. Надеюсь, вы не забудете про премию? С вас станется.
– Премию? За что? – прищурился он.
– За все хорошее, – это я произнесла уже почти с угрозой и скрестила руки на груди.